4 "Project-Id-Version: HomeBank 3.2 alpha2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 20:31+0000\n"
8 "Last-Translator: costales <Unknown>\n"
9 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:09+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
17 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
22 msgid "Personal finance"
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
26 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
27 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
30 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
31 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
34 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
36 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
37 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
40 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
42 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
43 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
46 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
48 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
49 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
52 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
53 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
54 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
55 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
56 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
57 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
58 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
59 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
60 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
64 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
65 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
66 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
67 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
68 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
69 #: ../src/ui-transaction.c:1125
73 #: ../src/dsp_account.c:422
74 msgid "Multiple edit transactions"
77 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
81 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
85 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
86 #: ../src/ui-transaction.c:1000
90 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
91 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
92 #: ../src/ui-transaction.c:1008
96 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
97 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
99 msgstr "_Beneficiariu:"
101 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
102 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
103 #: ../src/ui-transaction.c:1034
107 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
111 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
115 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
116 msgid "Check internal transfert result"
119 #: ../src/dsp_account.c:731
120 msgid "No inconsistency found !"
123 #: ../src/dsp_account.c:741
126 "Inconsistency were found: %d\n"
127 "do you want to review and fix ?"
130 #: ../src/dsp_account.c:798
132 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
135 #: ../src/dsp_account.c:802
137 "Are you sure you want to convert this account\n"
138 "to Euro as Major currency?"
141 #: ../src/dsp_account.c:804
145 #: ../src/dsp_account.c:833
146 msgid "No transaction changed"
149 #: ../src/dsp_account.c:835
151 msgid "transaction changed: %d"
154 #: ../src/dsp_account.c:838
155 msgid "Automatic assignment result"
158 #: ../src/dsp_account.c:1021
160 "Do you want to create a template with\n"
161 "each of the selected transaction ?"
164 #: ../src/dsp_account.c:1618
166 "Do you want to delete\n"
167 "each of the selected transaction ?"
169 "¿Quies desaniciar cada una de les\n"
170 "transacciones seleicionaes?"
172 #: ../src/dsp_account.c:1707
173 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
176 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
177 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
180 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
181 #: ../src/ui-dialogs.c:368
185 #: ../src/dsp_account.c:1769
186 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
189 #: ../src/dsp_account.c:1771
193 #: ../src/dsp_account.c:2032
195 msgid "%d items (%s)"
198 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
199 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
200 #: ../src/dsp_account.c:2037
202 msgid "%d items (%d selected %s)"
205 #: ../src/dsp_account.c:2134
207 msgid "[closed account] %s"
210 #. name, icon-name, label
211 #: ../src/dsp_account.c:2243
215 #: ../src/dsp_account.c:2244
217 msgstr "Transacci_on"
219 #: ../src/dsp_account.c:2245
223 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
225 msgstr "_Ferramientes"
227 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
228 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
229 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
230 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
231 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
232 #: ../src/ui-transaction.c:1141
236 #: ../src/dsp_account.c:2248
237 msgid "Close the current account"
238 msgstr "Zarrar la cuenta actual"
240 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
241 #: ../src/dsp_account.c:2251
245 #: ../src/dsp_account.c:2251
246 msgid "Open the list filter"
247 msgstr "Abrir el filtru de llistáu"
249 #: ../src/dsp_account.c:2252
250 msgid "Convert to Euro..."
253 #: ../src/dsp_account.c:2252
254 msgid "Convert this account to Euro currency"
257 #: ../src/dsp_account.c:2254
261 #: ../src/dsp_account.c:2254
262 msgid "Add a new transaction"
263 msgstr "Amestar una transacción nueva"
265 #: ../src/dsp_account.c:2255
269 #: ../src/dsp_account.c:2255
270 msgid "Inherit from the active transaction"
271 msgstr "Heredar dende la transacción activa"
273 #: ../src/dsp_account.c:2256
277 #: ../src/dsp_account.c:2256
278 msgid "Edit the active transaction"
279 msgstr "Editar la transacción activa"
281 #: ../src/dsp_account.c:2258
285 #: ../src/dsp_account.c:2258
286 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
289 #: ../src/dsp_account.c:2259
293 #: ../src/dsp_account.c:2259
294 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
297 #: ../src/dsp_account.c:2260
301 #: ../src/dsp_account.c:2260
302 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
305 #: ../src/dsp_account.c:2262
306 msgid "_Multiple Edit..."
309 #: ../src/dsp_account.c:2262
310 msgid "Edit multiple transaction"
313 #: ../src/dsp_account.c:2263
314 msgid "Create template..."
317 #: ../src/dsp_account.c:2263
318 msgid "Create template"
321 #: ../src/dsp_account.c:2264
325 #: ../src/dsp_account.c:2264
326 msgid "Delete selected transaction(s)"
329 #: ../src/dsp_account.c:2266
330 msgid "Auto. assignments"
333 #: ../src/dsp_account.c:2266
334 msgid "Run automatic assignments"
337 #: ../src/dsp_account.c:2267
338 msgid "Export QIF..."
341 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
342 msgid "Export as QIF"
343 msgstr "Esportar a QIF"
345 #: ../src/dsp_account.c:2268
346 msgid "Export CSV..."
347 msgstr "Esportar CSV..."
349 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
350 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
351 msgid "Export as CSV"
352 msgstr "Esportar como CSV"
354 #: ../src/dsp_account.c:2270
355 msgid "Check internal xfer..."
358 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
362 #: ../src/dsp_account.c:2406
366 #: ../src/dsp_account.c:2409
370 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
375 #: ../src/dsp_account.c:2464
379 #: ../src/dsp_account.c:2470
383 #: ../src/dsp_account.c:2476
387 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
388 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
392 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
393 #: ../src/ui-assist-start.c:376
397 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
398 #: ../src/ui-transaction.c:1043
402 #: ../src/dsp_account.c:2514
403 msgid "Reset _filters"
406 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
407 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
408 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
413 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
414 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
415 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
416 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
417 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
418 #: ../src/ui-split.c:406
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
424 msgstr "Subcategoría"
426 #. name, icon-name, label
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
436 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
440 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
449 msgid "_Transactions"
450 msgstr "_Transacciones"
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
460 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
461 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
462 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
464 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
469 msgid "Create a new file"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
481 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
486 msgid "Save the current file"
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
494 msgid "Save the current file with a different name"
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
502 msgid "Revert to a saved version of this file"
503 msgstr "Volver a una versión guardada d'esti ficheru"
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
506 msgid "Properties..."
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 msgid "Configure the file"
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
514 msgid "Close the current file"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
522 msgid "Quit HomeBank"
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
532 msgid "Open the import assistant"
533 msgstr "Abrir l'asistente d'importación"
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
536 msgid "OFX/QFX file..."
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
544 msgid "Export QIF file..."
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
548 msgid "Export all account in a QIF file"
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
553 msgid "Preferences..."
554 msgstr "Preferencies..."
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
557 msgid "Configure HomeBank"
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
562 msgid "Currencies..."
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgid "Configure the currencies"
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
574 msgid "Configure the accounts"
575 msgstr "Editar les cuentes"
577 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
579 msgstr "_Beneficiarios..."
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
582 msgid "Configure the payees"
583 msgstr "Configurar los beneficiarios"
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
586 msgid "Categories..."
587 msgstr "Ca_tegoríes..."
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgid "Configure the categories"
591 msgstr "Configurar les categoríes"
593 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
594 msgid "Scheduled/Template..."
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
598 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
603 msgstr "Presupuestu..."
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
606 msgid "Configure the budget"
607 msgstr "Configurar el presupuestu"
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
610 msgid "Assignments..."
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
614 msgid "Configure the automatic assignments"
618 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
623 msgid "Shows selected account transactions"
624 msgstr "Amosar les transacciones de la cuenta seleicionada"
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
631 msgid "Add transactions"
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
635 msgid "Set scheduler..."
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
639 msgid "Configure the transaction scheduler"
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
643 msgid "Post scheduled"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
647 msgid "Post pending scheduled transactions"
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
652 msgid "_Statistics..."
653 msgstr "_Estadístiques..."
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgid "Open the Statistics report"
657 msgstr "Abrir l'informe estadísticu"
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
660 msgid "_Trend Time..."
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
664 msgid "Open the Trend Time report"
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
669 msgstr "_Presupuestu..."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
672 msgid "Open the Budget report"
673 msgstr "Abrir l'informe de presupuestu"
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
680 msgid "Open the Balance report"
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
684 msgid "_Vehicle cost..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
688 msgid "Open the Vehicle cost report"
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
693 msgid "Show welcome dialog..."
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
697 msgid "File statistics..."
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
705 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
707 msgstr "_Conteníos..."
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
710 msgid "Documentation about HomeBank"
711 msgstr "Documentación sobro HomeBack"
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
714 msgid "Get Help Online..."
715 msgstr "Obtener aida en llinia..."
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
719 msgstr "Coneutar a la web de LaunchPad pa obtener aida online"
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
722 msgid "Translate this Application..."
723 msgstr "Tornar esta aplicación"
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
726 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
727 msgstr "Coneutar cola web de LaunchPad p'aidar a tornar esta aplicación"
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
730 msgid "Report a Problem..."
731 msgstr "Informar d'un problema..."
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
734 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
735 msgstr "Coneutar cola web de Launchpad p'aidar a correxir problemes"
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
742 msgid "About HomeBank"
743 msgstr "Tocante a HomeBank"
745 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
751 msgid "_Top spending"
754 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
755 msgid "_Scheduled list"
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
764 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
769 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
770 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
778 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
781 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
783 "Proceeding will anonymize any text, \n"
784 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
791 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
792 msgid "Welcome to HomeBank"
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
796 msgid "What do you want to do:"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
800 msgid "Read HomeBank _Manual"
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
804 msgid "Configure _preferences"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
808 msgid "Create a _new file"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
812 msgid "_Open an existing file"
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
816 msgid "Open the _example file"
819 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
827 msgid "Top %d spending"
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
831 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
832 msgid "(no category)"
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
839 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
840 msgid "No transaction to add"
843 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
845 msgid "transaction added: %d"
848 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
849 msgid "Check scheduled transactions result"
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
853 #: ../src/rep_vehicle.c:846
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
863 msgid "I/O error for file '%s'."
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
868 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
874 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
875 "and cannot be loaded by the current version."
878 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
879 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
881 msgstr "Fallu de ficheru"
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
884 msgid "(no institution)"
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
891 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
893 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
894 msgstr "El ficheru %s nun ye un ficheru HomeBank validu."
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
901 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
902 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
903 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
908 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
909 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
910 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
911 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
913 msgstr "Beneficiariu"
915 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
922 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
923 #: ../src/rep_budget.c:1525
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
933 msgstr "Estadístiques"
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
937 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
938 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
946 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
947 #: ../src/ui-dialogs.c:601
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
952 msgid "Open a recently used file"
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
956 msgid "Your accounts"
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
960 #: ../src/ui-category.c:1973
964 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
965 #: ../src/ui-category.c:1977
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
972 msgstr "Amosar _detalles"
974 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
978 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
979 msgid "By institition"
982 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
983 msgid "Where your money goes"
986 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
987 msgid "Scheduled transactions"
990 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
994 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
998 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
999 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1000 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1004 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1005 msgid "maximum post date"
1008 #: ../src/hb-archive.c:163
1009 msgid "(new archive)"
1010 msgstr "(ficheru nuevu)"
1012 #: ../src/hb-category.c:977
1013 msgid "invalid CSV format"
1016 #: ../src/hb-filter.c:74
1018 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1021 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1025 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1026 #: ../src/hb-preferences.c:253
1031 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1032 #: ../src/hb-preferences.c:256
1036 #. TRANSLATORS: miles per liter
1037 #: ../src/hb-preferences.c:259
1041 #: ../src/homebank.c:69
1042 msgid "Output version information and exit"
1043 msgstr "Amosa la información de la versión y sal"
1045 #: ../src/homebank.c:72
1049 #: ../src/homebank.c:294
1050 msgid "Browser error."
1053 #: ../src/homebank.c:295
1055 msgid "Could not display the URL '%s'"
1056 msgstr "Nun pudó estenderexase la URL '%s'"
1058 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1059 msgid "HomeBank options"
1060 msgstr "Opciones d'HomeBank"
1062 #: ../src/homebank.c:1030
1064 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1065 msgstr "Imposible abrir el «%s», el ficheru nun esiste.\n"
1067 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1069 msgid "(account %d)"
1070 msgstr "(cuenta %d)"
1072 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1077 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1082 #: ../src/list_account.c:380
1087 #: ../src/list_account.c:384
1094 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1096 msgstr "Información"
1098 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1099 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1100 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1101 #: ../src/ui-split.c:410
1106 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1107 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1108 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1109 #: ../src/ui-split.c:414
1114 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1115 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1116 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1117 #: ../src/ui-filter.c:49
1122 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1123 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1124 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1125 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1129 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1133 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1134 #: ../src/ui-filter.c:1307
1138 #: ../src/list_operation.c:478
1142 #. common (date + status + amount)
1143 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1144 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1145 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1147 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1148 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1149 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1153 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1154 #: ../src/list_upcoming.c:335
1158 #: ../src/list_upcoming.c:367
1162 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1163 #: ../src/rep_time.c:66
1167 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1168 #: ../src/rep_time.c:66
1169 msgid "View results as list"
1170 msgstr "Ver resultaos como llista"
1172 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1176 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1177 msgid "View results as lines"
1178 msgstr "Ver resultaos como llínies"
1180 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1181 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1182 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1183 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1187 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1188 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1189 msgid "Refresh results"
1190 msgstr "Actualizar resultaos"
1193 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1194 #: ../src/rep_time.c:79
1198 #. label, accelerator
1199 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1200 #: ../src/rep_time.c:80
1201 msgid "Toggle detail"
1202 msgstr "Amosar _detalles"
1204 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1205 #: ../src/rep_balance.c:313
1207 msgid "%d/%d under %s"
1208 msgstr "%d/%d baxo %s"
1210 #: ../src/rep_balance.c:826
1211 msgid "Balance report"
1214 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1215 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1219 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1223 #: ../src/rep_balance.c:865
1227 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1231 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1232 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1236 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1237 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1238 #: ../src/ui-filter.c:1073
1242 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1243 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1244 #: ../src/ui-filter.c:1080
1248 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1250 msgstr "Esp. & Inc."
1252 #: ../src/rep_budget.c:74
1253 msgid "Spent & Budget"
1254 msgstr "Gastáu y Presupuestáu"
1257 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1263 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1264 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1268 #: ../src/rep_budget.c:81
1272 #: ../src/rep_budget.c:81
1273 msgid "View results as stack bars"
1276 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1277 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1281 #: ../src/rep_budget.c:832
1285 #: ../src/rep_budget.c:837
1289 #: ../src/rep_budget.c:839
1293 #. update stack chart
1294 #: ../src/rep_budget.c:878
1296 msgid "Budget for %s"
1299 #: ../src/rep_budget.c:1071
1300 msgid "Budget report"
1301 msgstr "Informe de presupuestu"
1303 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1307 #: ../src/rep_budget.c:1108
1311 #: ../src/rep_budget.c:1209
1315 #: ../src/rep_budget.c:1215
1317 msgstr "Presupuestu:"
1319 #: ../src/rep_budget.c:1221
1323 #: ../src/rep_budget.c:1339
1324 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1327 #: ../src/rep_budget.c:1340
1328 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1331 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1335 #: ../src/rep_stats.c:66
1336 msgid "View results as column"
1339 #: ../src/rep_stats.c:67
1343 #: ../src/rep_stats.c:67
1344 msgid "View results as donut"
1347 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1353 #: ../src/rep_stats.c:85
1357 #. label, accelerator
1358 #: ../src/rep_stats.c:86
1359 msgid "Toggle legend"
1360 msgstr "Camudar llende"
1364 #: ../src/rep_stats.c:91
1368 #. label, accelerator
1369 #: ../src/rep_stats.c:92
1371 msgstr "Amosar tasa"
1373 #: ../src/rep_stats.c:144
1377 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1381 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1385 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1389 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1393 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1397 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1401 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1405 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1409 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1413 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1417 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1421 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1425 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1429 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1434 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1435 #: ../src/rep_stats.c:607
1440 #: ../src/rep_stats.c:705
1444 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1448 #: ../src/rep_stats.c:1480
1449 msgid "Statistics Report"
1450 msgstr "Informe estadísticu"
1452 #: ../src/rep_stats.c:1507
1456 #: ../src/rep_stats.c:1514
1460 #: ../src/rep_stats.c:1521
1462 msgstr "Por _importe"
1464 #: ../src/rep_stats.c:1644
1468 #: ../src/rep_stats.c:1650
1472 #: ../src/rep_stats.c:1657
1476 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1480 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1484 #: ../src/rep_time.c:125
1488 #: ../src/rep_time.c:132
1492 #: ../src/rep_time.c:133
1496 #: ../src/rep_time.c:134
1500 #: ../src/rep_time.c:135
1504 #: ../src/rep_time.c:137
1508 #: ../src/rep_time.c:138
1512 #: ../src/rep_time.c:139
1516 #: ../src/rep_time.c:140
1520 #: ../src/rep_time.c:141
1524 #: ../src/rep_time.c:142
1528 #: ../src/rep_time.c:143
1532 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1533 #: ../src/rep_time.c:568
1535 msgid "%s Over Time"
1539 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1543 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1544 #: ../src/rep_time.c:1031
1549 #: ../src/rep_time.c:1350
1550 msgid "Trend Time Report"
1553 #: ../src/rep_time.c:1413
1557 #: ../src/rep_time.c:1418
1574 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1575 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1576 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1577 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1578 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1579 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1580 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1587 #. column: Fuel load
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1592 #. column: Price by unit
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1597 #. column: Distance done
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1603 msgid "Vehicle cost report"
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1615 msgid "Consumption:"
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1620 msgstr "Coste del carburante:"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1624 msgstr "Otros costes:"
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1628 msgstr "Coste total:"
1630 #: ../src/ui-account.c:39
1634 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1638 #: ../src/ui-account.c:42
1642 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1644 msgstr "Tarxeta de créitu"
1646 #: ../src/ui-account.c:44
1650 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1651 #: ../src/ui-widgets.c:794
1655 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1656 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1660 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1661 msgid "Account name"
1664 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1665 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1666 #: ../src/ui-payee.c:975
1670 #: ../src/ui-account.c:953
1673 "Cannot add an account '%s',\n"
1674 "this name already exists."
1677 #: ../src/ui-account.c:995
1679 msgid "Cannot delete account '%s'"
1682 #: ../src/ui-account.c:999
1684 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1687 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1688 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1690 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1693 #: ../src/ui-account.c:1012
1694 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1697 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1698 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1699 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1700 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1701 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1702 #: ../src/ui-payee.c:1329
1706 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1709 "Cannot rename this Account,\n"
1710 "from '%s' to '%s',\n"
1711 "this name already exists."
1713 "Nun se puede renomar la cuenta\n"
1714 "«%s» como «%s» porque ya esiste\n"
1715 "otra cuenta con esi nome."
1717 #: ../src/ui-account.c:1185
1718 msgid "Manage Accounts"
1719 msgstr "Xestionar cuentes"
1721 #: ../src/ui-account.c:1236
1723 "Drag & drop to change the order\n"
1724 "Double-click to rename"
1727 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1728 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1732 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1733 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1737 #: ../src/ui-account.c:1283
1741 #: ../src/ui-account.c:1290
1742 msgid "Start _balance:"
1745 #: ../src/ui-account.c:1298
1749 #: ../src/ui-account.c:1312
1750 msgid "this account was _closed"
1753 #: ../src/ui-account.c:1323
1754 msgid "Current check number"
1757 #: ../src/ui-account.c:1327
1758 msgid "Checkbook _1:"
1761 #: ../src/ui-account.c:1334
1762 msgid "Checkbook _2:"
1765 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1769 #: ../src/ui-account.c:1355
1773 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1774 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1778 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1782 #: ../src/ui-account.c:1380
1783 msgid "Balance limits"
1786 #: ../src/ui-account.c:1386
1787 msgid "_Overdraft at:"
1790 #: ../src/ui-account.c:1398
1791 msgid "Report exclusion"
1794 #: ../src/ui-account.c:1402
1795 msgid "exclude from account _summary"
1798 #: ../src/ui-account.c:1407
1799 msgid "exclude from the _budget"
1802 #: ../src/ui-account.c:1412
1803 msgid "exclude from any _reports"
1806 #: ../src/ui-archive.c:48
1810 #: ../src/ui-archive.c:49
1814 #: ../src/ui-archive.c:56
1818 #: ../src/ui-archive.c:56
1822 #: ../src/ui-archive.c:56
1826 #: ../src/ui-archive.c:344
1828 msgid "(template %d)"
1831 #: ../src/ui-archive.c:391
1832 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1835 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1839 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1840 msgid "Toggle amount sign"
1843 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1844 msgid "Transaction splits"
1847 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1851 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1852 msgid "Of notebook _2"
1853 msgstr "Del talonariu _2"
1855 #: ../src/ui-archive.c:1025
1856 msgid "_To account:"
1857 msgstr "A la cue_nta:"
1859 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1863 #: ../src/ui-archive.c:1082
1864 msgid "Scheduled insertion"
1867 #: ../src/ui-archive.c:1087
1871 #: ../src/ui-archive.c:1092
1875 #: ../src/ui-archive.c:1100
1879 #: ../src/ui-archive.c:1116
1883 #: ../src/ui-archive.c:1128
1884 msgid "_Stop after:"
1887 #: ../src/ui-archive.c:1136
1891 #: ../src/ui-archive.c:1158
1892 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1895 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1899 #: ../src/ui-assign.c:520
1901 msgid "(assignment %d)"
1904 #: ../src/ui-assign.c:550
1905 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1908 #: ../src/ui-assign.c:696
1912 #: ../src/ui-assign.c:697
1916 #: ../src/ui-assign.c:698
1920 #: ../src/ui-assign.c:717
1921 msgid "Manage Assignments"
1924 #: ../src/ui-assign.c:794
1928 #: ../src/ui-assign.c:798
1932 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1933 #: ../src/ui-assign.c:806
1937 #: ../src/ui-assign.c:814
1941 #: ../src/ui-assign.c:819
1942 msgid "Use _regular expressions"
1945 #: ../src/ui-assign.c:834
1946 msgid "Assign payee"
1949 #: ../src/ui-assign.c:863
1950 msgid "Assign category"
1953 #: ../src/ui-assign.c:891
1954 msgid "Assign payment"
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1959 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1968 msgstr "_Propietariu:"
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1975 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1976 msgid "File properties"
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1980 msgid "System detection"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1988 msgid "Preset file:"
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1992 msgid "Initialize my categories with this file"
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1996 msgid "Preset categories"
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2000 msgid "Informations"
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2012 msgid "_Overdrawn at:"
2013 msgstr "Númberos _coloraos en:"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2016 msgid "Create an account"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2020 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2024 msgid "Confirmation"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2052 msgid "use existing"
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2056 msgid "Name in the file"
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2064 msgid "Name in HomeBank"
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2068 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2074 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2075 "Please select the appropriate action for account below."
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2080 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2082 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2086 msgid "Change account action"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2090 msgid "Please select a file..."
2091 msgstr "Seleiciona un ficheru..."
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2094 msgid "QIF file recognised !"
2095 msgstr "¡ Ficheru QIF reconocíu !"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2098 msgid "OFX file recognised !"
2099 msgstr "¡ Ficheru OFX reconocíu !"
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2102 msgid "** OFX support is disabled **"
2103 msgstr "** El sofitu OFX foi dehabilitáu **"
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2106 msgid "CSV transaction file recognised !"
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2110 msgid "Unknown/Invalid file..."
2111 msgstr "Ficheru Desconocíu/Non válidu"
2113 #. file content detail
2114 #. TODO: difficult translation here
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2117 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2121 msgid "Some date convertion failed"
2124 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2126 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2131 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2136 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2138 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2139 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2141 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2142 "of this assistant."
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2147 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2149 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2150 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2159 msgstr "Ficheros QIF"
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2162 msgid "OFX/QFX files"
2163 msgstr "Ficheros OFX/QFX"
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2167 msgstr "Ficheros CSV"
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2170 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2172 msgstr "Tolos ficheros"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2175 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2191 msgid "Date format:"
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2195 msgid "File content"
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2203 msgid "Choose the action for accounts"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2207 msgid "Change _action"
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2211 msgid "Choose transactions to import"
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2215 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2219 msgid "Date _tolerance:"
2220 msgstr "_Tolerancia de fecha"
2222 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2233 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2234 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2236 "La concordancia faese nel siguiente orde: cuenta, importe, fecha.\n"
2237 "Una tolerancia de fecha de 0 díes implica una concordancia exacta."
2239 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2240 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2243 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2247 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2251 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2252 msgid "Transactions"
2255 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2263 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2264 msgid "auto-assigned"
2267 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2268 msgid "File format error"
2269 msgstr "Fallu nel formatu del ficheru"
2271 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2273 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2274 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2277 #: ../src/ui-budget.c:693
2278 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2281 #: ../src/ui-budget.c:695
2282 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2285 #: ../src/ui-budget.c:701
2289 #: ../src/ui-budget.c:993
2290 msgid "Manage Budget"
2291 msgstr "Xestionar presupuestu"
2293 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2297 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2301 #: ../src/ui-budget.c:1125
2302 msgid "Budget for each month"
2305 #: ../src/ui-budget.c:1130
2309 #: ../src/ui-budget.c:1142
2310 msgid "_Clear input"
2313 #: ../src/ui-budget.c:1156
2314 msgid "is different"
2315 msgstr "ye distintu"
2317 #: ../src/ui-budget.c:1194
2318 msgid "_Force monitoring this category"
2321 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2322 #: ../src/ui-payee.c:674
2326 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2330 #: ../src/ui-category.c:1125
2331 msgid "Delete unused categories"
2334 #: ../src/ui-category.c:1126
2336 "Are you sure you want to permanently\n"
2337 "delete unused categories?"
2340 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2344 #: ../src/ui-category.c:1328
2348 #: ../src/ui-category.c:1379
2351 "Cannot rename this Category,\n"
2352 "from '%s' to '%s',\n"
2353 "this name already exists."
2355 "Nun puede renomase esta categoría\n"
2356 "de «%s» a «%s» porque\n"
2357 "esi nome ya esiste."
2359 #: ../src/ui-category.c:1444
2361 msgid "Merge category '%s'"
2364 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2368 #: ../src/ui-category.c:1465
2370 "Transactions assigned to this category,\n"
2371 "will be moved to the category selected below."
2374 #: ../src/ui-category.c:1475
2376 msgid "_Delete the category '%s'"
2379 #: ../src/ui-category.c:1567
2381 "This category is used.\n"
2382 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2385 #: ../src/ui-category.c:1816
2386 msgid "Manage Categories"
2387 msgstr "Xestionar categoríes"
2389 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2390 msgid "_Delete unused"
2393 #: ../src/ui-category.c:1896
2394 msgid "new category"
2397 #: ../src/ui-category.c:1909
2398 msgid "new subcategory"
2401 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2405 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2406 msgid "Base currency"
2409 #: ../src/ui-currency.c:625
2413 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2414 msgid "Exchange rate"
2417 #: ../src/ui-currency.c:650
2418 msgid "Last modfied"
2421 #: ../src/ui-currency.c:769
2422 msgid "Edit currency"
2425 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2429 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2433 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2437 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2441 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2445 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2446 msgid "_Decimal char:"
2449 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2450 msgid "_Frac digits:"
2451 msgstr "_Númberu de decimales:"
2453 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2454 msgid "_Grouping char:"
2457 #: ../src/ui-currency.c:1045
2458 msgid "Select base currency"
2461 #: ../src/ui-currency.c:1045
2462 msgid "Select currency"
2465 #: ../src/ui-currency.c:1117
2469 #: ../src/ui-currency.c:1174
2470 msgid "Update online error"
2473 #: ../src/ui-currency.c:1309
2474 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2477 #: ../src/ui-currency.c:1353
2478 msgid "Change the base currency"
2481 #: ../src/ui-currency.c:1354
2483 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2484 "will be set to 0, don't forget to update it"
2487 #: ../src/ui-currency.c:1470
2491 #: ../src/ui-currency.c:1520
2492 msgid "Update online"
2495 #: ../src/ui-currency.c:1553
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2500 msgid "File statistics"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2512 msgid "Select a base currency"
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2517 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2518 "if the currency below is not correct, please change it:"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2522 msgid "Import from CSV"
2523 msgstr "Importar dende CSV"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2526 msgid "Open HomeBank file"
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2530 msgid "Save HomeBank file as"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2534 msgid "HomeBank files"
2535 msgstr "Ficheros HomeBank"
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2538 msgid "Save changes to the file before closing?"
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2544 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2545 "Number of changes: %d."
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2549 msgid "Close _without saving"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2553 msgid "Select among possible transactions..."
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2557 msgid "Select an action:"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2561 msgid "create a new transaction"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2565 msgid "select an existing transaction"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2570 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2571 "for the internal transfer."
2574 #: ../src/ui-filter.c:52
2578 #: ../src/ui-filter.c:57
2579 msgid "Uncategorized"
2582 #: ../src/ui-filter.c:58
2583 msgid "Unreconciled"
2586 #: ../src/ui-filter.c:59
2590 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2594 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2598 #: ../src/ui-filter.c:63
2602 #: ../src/ui-filter.c:68
2606 #: ../src/ui-filter.c:69
2610 #: ../src/ui-filter.c:70
2611 msgid "This quarter"
2614 #: ../src/ui-filter.c:71
2615 msgid "Last quarter"
2618 #: ../src/ui-filter.c:72
2622 #: ../src/ui-filter.c:73
2626 #: ../src/ui-filter.c:75
2627 msgid "Last 30 days"
2628 msgstr "Caberos 30 díes"
2630 #: ../src/ui-filter.c:76
2631 msgid "Last 60 days"
2634 #: ../src/ui-filter.c:77
2635 msgid "Last 90 days"
2638 #: ../src/ui-filter.c:78
2639 msgid "Last 12 months"
2640 msgstr "Caberos 12 meses"
2642 #: ../src/ui-filter.c:80
2646 #: ../src/ui-filter.c:82
2648 msgstr "Toles feches"
2650 #: ../src/ui-filter.c:90
2654 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2655 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2656 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2660 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2664 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2665 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2669 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2673 #: ../src/ui-filter.c:949
2677 #: ../src/ui-filter.c:976
2681 #: ../src/ui-filter.c:982
2685 #: ../src/ui-filter.c:1003
2689 #: ../src/ui-filter.c:1016
2690 msgid "Case _sensitive"
2693 #: ../src/ui-filter.c:1035
2697 #: ../src/ui-filter.c:1060
2698 msgid "Filter Amount"
2701 #: ../src/ui-filter.c:1106
2702 msgid "Filter Status"
2705 #: ../src/ui-filter.c:1121
2709 #: ../src/ui-filter.c:1125
2713 #: ../src/ui-filter.c:1130
2717 #: ../src/ui-filter.c:1136
2718 msgid "display 'Added'"
2719 msgstr "amosar 'Amestáu'"
2721 #: ../src/ui-filter.c:1140
2722 msgid "display 'Edited'"
2723 msgstr "amosar 'Editáu'"
2725 #: ../src/ui-filter.c:1144
2726 msgid "display 'Remind'"
2729 #: ../src/ui-filter.c:1165
2730 msgid "Filter Payment"
2734 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2738 #: ../src/ui-filter.c:1312
2742 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2743 msgid "Scheduled transaction"
2746 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2750 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2751 msgid "of each month (excluded)"
2754 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2758 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2759 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2760 msgid "days in advance the current date"
2763 #: ../src/ui-payee.c:708
2764 msgid "Default category"
2767 #: ../src/ui-payee.c:746
2768 msgid "Delete unused payee"
2771 #: ../src/ui-payee.c:747
2773 "Are you sure you want to\n"
2774 "permanently delete unused payee?"
2777 #: ../src/ui-payee.c:919
2781 #: ../src/ui-payee.c:976
2784 "Cannot rename this Payee,\n"
2785 "from '%s' to '%s',\n"
2786 "this name already exists."
2788 "Nun puede renomase esti beneficiariu\n"
2789 "de «%s» a «%s» porque\n"
2790 "esi nome ya esiste."
2792 #: ../src/ui-payee.c:1031
2794 msgid "Merge payee '%s'"
2797 #: ../src/ui-payee.c:1052
2799 "Transactions assigned to this payee,\n"
2800 "will be moved to the payee selected below."
2803 #: ../src/ui-payee.c:1062
2805 msgid "_Delete the payee '%s'"
2808 #: ../src/ui-payee.c:1149
2810 "This payee is used.\n"
2811 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2814 #: ../src/ui-payee.c:1229
2815 msgid "Manage Payees"
2816 msgstr "Xestionar beneficiarios"
2818 #: ../src/ui-payee.c:1299
2822 #: ../src/ui-pref.c:87
2826 #: ../src/ui-pref.c:89
2827 msgid "Display format"
2830 #: ../src/ui-pref.c:90
2831 msgid "Import/Export"
2834 #: ../src/ui-pref.c:91
2838 #: ../src/ui-pref.c:97
2839 msgid "System defaults"
2840 msgstr "Predetermináu del sistema"
2842 #: ../src/ui-pref.c:98
2844 msgstr "Sólo iconos"
2846 #: ../src/ui-pref.c:99
2850 #: ../src/ui-pref.c:100
2851 msgid "Text under icons"
2852 msgstr "Testu baxo los iconos"
2854 #: ../src/ui-pref.c:101
2855 msgid "Text beside icons"
2856 msgstr "Testu xunto a los iconos"
2858 #: ../src/ui-pref.c:107
2862 #: ../src/ui-pref.c:108
2866 #: ../src/ui-pref.c:109
2870 #: ../src/ui-pref.c:116
2874 #: ../src/ui-pref.c:117
2875 msgid "Tango medium"
2878 #: ../src/ui-pref.c:118
2882 #: ../src/ui-pref.c:123
2886 #: ../src/ui-pref.c:124
2890 #: ../src/ui-pref.c:125
2894 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2898 #: ../src/ui-pref.c:138
2899 msgid "Append to Info"
2902 #: ../src/ui-pref.c:139
2903 msgid "Append to Memo"
2906 #: ../src/ui-pref.c:140
2907 msgid "Append to Payee"
2910 #: ../src/ui-pref.c:500
2911 msgid "System Language"
2914 #: ../src/ui-pref.c:661
2915 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2918 #: ../src/ui-pref.c:666
2919 msgid "Choose a default import folder"
2922 #: ../src/ui-pref.c:671
2923 msgid "Choose a default export folder"
2926 #: ../src/ui-pref.c:1154
2927 msgid "Date options"
2930 #: ../src/ui-pref.c:1158
2934 #: ../src/ui-pref.c:1173
2935 msgid "OFX/QFX options"
2938 #: ../src/ui-pref.c:1177
2939 msgid "_Name field:"
2942 #: ../src/ui-pref.c:1186
2943 msgid "_Memo field:"
2946 #: ../src/ui-pref.c:1200
2950 #: ../src/ui-pref.c:1204
2954 #: ../src/ui-pref.c:1209
2955 msgid "_Swap with payees"
2958 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2959 msgid "Files folder"
2962 #: ../src/ui-pref.c:1224
2966 #: ../src/ui-pref.c:1243
2970 #: ../src/ui-pref.c:1314
2971 msgid "Initial filter"
2974 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2975 msgid "Date _range:"
2978 #: ../src/ui-pref.c:1332
2979 msgid "Charts options"
2982 #: ../src/ui-pref.c:1336
2983 msgid "Color scheme:"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1358
2987 msgid "Statistics options"
2990 #: ../src/ui-pref.c:1362
2991 msgid "Show by _amount"
2992 msgstr "Amosar por _importe"
2994 #: ../src/ui-pref.c:1367
2995 msgid "Show _rate column"
2996 msgstr "Amosar _columna de porcentaxe"
2998 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
2999 msgid "Show _details"
3000 msgstr "Amosar _detalles"
3002 #: ../src/ui-pref.c:1382
3003 msgid "Budget options"
3006 #: ../src/ui-pref.c:1414
3011 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3015 #: ../src/ui-pref.c:1558
3019 #: ../src/ui-pref.c:1571
3021 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3022 "%A locale's full weekday name. \n"
3023 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3024 "%B locale's full month name. \n"
3025 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3026 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3027 "decimal number [00-99]. \n"
3028 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3029 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3030 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3032 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3033 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3034 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3035 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3036 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3039 #: ../src/ui-pref.c:1598
3040 msgid "Measurement units"
3043 #: ../src/ui-pref.c:1602
3044 msgid "Use _miles for meter"
3047 #: ../src/ui-pref.c:1607
3048 msgid "Use _gallon for fuel"
3051 #: ../src/ui-pref.c:1631
3052 msgid "Transaction window"
3055 #: ../src/ui-pref.c:1643
3059 #: ../src/ui-pref.c:1656
3060 msgid "Hide reconciled transactions"
3063 #: ../src/ui-pref.c:1661
3064 msgid "Always show remind transactions"
3067 #: ../src/ui-pref.c:1671
3068 msgid "Multiple add"
3071 #: ../src/ui-pref.c:1675
3072 msgid "Keep the last date"
3075 #: ../src/ui-pref.c:1685
3079 #: ../src/ui-pref.c:1698
3080 msgid "Drag & drop to change the order"
3083 #: ../src/ui-pref.c:1725
3087 #: ../src/ui-pref.c:1732
3089 msgstr "Barra de _ferramientes"
3091 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3092 #. data->CM_ruleshint = widget;
3093 #: ../src/ui-pref.c:1742
3097 #: ../src/ui-pref.c:1754
3098 msgid "Amount colors"
3101 #: ../src/ui-pref.c:1758
3102 msgid "Uses custom colors"
3105 #: ../src/ui-pref.c:1778
3109 #: ../src/ui-pref.c:1788
3113 #: ../src/ui-pref.c:1795
3115 msgstr "_Alvertencia:"
3117 #: ../src/ui-pref.c:1822
3118 msgid "Program start"
3121 #: ../src/ui-pref.c:1826
3122 msgid "Show splash screen"
3125 #: ../src/ui-pref.c:1831
3126 msgid "Load last opened file"
3127 msgstr "Cargar el caberu ficheru abiertu"
3129 #: ../src/ui-pref.c:1841
3130 msgid "Update currencies online"
3133 #: ../src/ui-pref.c:1851
3137 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3138 #: ../src/ui-pref.c:1856
3142 #: ../src/ui-pref.c:1874
3143 msgid "Main window reports"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1894
3150 #: ../src/ui-pref.c:1999
3151 msgid "Reset all preferences"
3154 #: ../src/ui-pref.c:2000
3156 "Do you really want to reset all\n"
3157 "preferences to default values?"
3160 #: ../src/ui-pref.c:2001
3164 #: ../src/ui-pref.c:2019
3166 msgstr "Preferencies"
3168 #: ../src/ui-pref.c:2241
3170 "You will have to restart HomeBank\n"
3171 "for the language change to take effect."
3174 #: ../src/ui-split.c:374
3178 #. sum button must appear only when new split add
3180 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3181 #: ../src/ui-split.c:379
3185 #: ../src/ui-split.c:464
3186 msgid "Sum of splits:"
3189 #: ../src/ui-split.c:475
3193 #: ../src/ui-split.c:490
3194 msgid "Transaction amount:"
3197 #: ../src/ui-transaction.c:50
3198 msgid "Add transaction"
3199 msgstr "Amestar transacción"
3201 #: ../src/ui-transaction.c:51
3202 msgid "Inherit transaction"
3203 msgstr "Heredar transacción"
3205 #: ../src/ui-transaction.c:52
3206 msgid "Modify transaction"
3207 msgstr "Camudar transacción"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:60
3213 #: ../src/ui-transaction.c:570
3214 msgid "From acc_ount:"
3217 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3218 msgid "To acc_ount:"
3221 #: ../src/ui-transaction.c:654
3223 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3225 "Proceeding will delete the target transaction."
3228 #: ../src/ui-transaction.c:935
3229 msgid "Show _scheduled"
3232 #: ../src/ui-transaction.c:965
3234 "Date accepted here are:\n"
3236 "day/month or month/day,\n"
3237 "and complete date into your locale"
3239 "Aceptense los formatos de fecha:\n"
3241 "día/mes o mes/día,\n"
3242 "y feches completes según la to configuración rexonal"
3244 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3246 "Autocompletion and direct seizure\n"
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3254 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3258 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3259 msgid "Use a _template"
3262 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3263 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3266 #: ../src/ui-widgets.c:273
3270 #: ../src/ui-widgets.c:796
3274 #: ../src/ui-widgets.c:798
3278 #: ../src/ui-widgets.c:799
3279 msgid "Internal transfer"
3280 msgstr "Tresferencia interna"
3282 #: ../src/ui-widgets.c:800
3286 #: ../src/ui-widgets.c:801
3287 msgid "Standing order"
3290 #: ../src/ui-widgets.c:802
3291 msgid "Electronic payment"
3294 #: ../src/ui-widgets.c:803
3298 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3299 #: ../src/ui-widgets.c:805
3303 #: ../src/ui-widgets.c:806
3304 msgid "Direct Debit"
3307 #: ../src/ui-widgets.c:933
3311 #: ../src/ui-widgets.c:934
3315 #: ../src/ui-widgets.c:935
3319 #~ msgid "Edit Filter"
3320 #~ msgstr "Editar filtru"
3322 #~ msgid "Edit the filter"
3323 #~ msgstr "Editar filtru"