1 # Belarusian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 07:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikhail S. Pobolovets <styx.mp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:09+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
58 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
59 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
60 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
61 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
62 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
63 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
64 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
68 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
69 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
70 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
71 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
72 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
73 #: ../src/ui-transaction.c:1125
77 #: ../src/dsp_account.c:422
78 msgid "Multiple edit transactions"
81 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
85 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
89 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
90 #: ../src/ui-transaction.c:1000
94 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
95 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
96 #: ../src/ui-transaction.c:1008
100 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
101 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
103 msgstr "Атрымальнік плаця_жу:"
105 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
106 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
107 #: ../src/ui-transaction.c:1034
111 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
115 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
119 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
120 msgid "Check internal transfert result"
123 #: ../src/dsp_account.c:731
124 msgid "No inconsistency found !"
127 #: ../src/dsp_account.c:741
130 "Inconsistency were found: %d\n"
131 "do you want to review and fix ?"
134 #: ../src/dsp_account.c:798
136 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
139 #: ../src/dsp_account.c:802
141 "Are you sure you want to convert this account\n"
142 "to Euro as Major currency?"
145 #: ../src/dsp_account.c:804
149 #: ../src/dsp_account.c:833
150 msgid "No transaction changed"
153 #: ../src/dsp_account.c:835
155 msgid "transaction changed: %d"
158 #: ../src/dsp_account.c:838
159 msgid "Automatic assignment result"
162 #: ../src/dsp_account.c:1021
164 "Do you want to create a template with\n"
165 "each of the selected transaction ?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1618
170 "Do you want to delete\n"
171 "each of the selected transaction ?"
174 "з абраных транзакцый?"
176 #: ../src/dsp_account.c:1707
177 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
180 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
181 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
184 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
185 #: ../src/ui-dialogs.c:368
189 #: ../src/dsp_account.c:1769
190 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
193 #: ../src/dsp_account.c:1771
197 #: ../src/dsp_account.c:2032
199 msgid "%d items (%s)"
202 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
203 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
204 #: ../src/dsp_account.c:2037
206 msgid "%d items (%d selected %s)"
209 #: ../src/dsp_account.c:2134
211 msgid "[closed account] %s"
214 #. name, icon-name, label
215 #: ../src/dsp_account.c:2243
219 #: ../src/dsp_account.c:2244
223 #: ../src/dsp_account.c:2245
227 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
231 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
232 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
233 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
234 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
235 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
236 #: ../src/ui-transaction.c:1141
240 #: ../src/dsp_account.c:2248
241 msgid "Close the current account"
242 msgstr "Зачыніць _бягучы рахунак"
244 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
245 #: ../src/dsp_account.c:2251
249 #: ../src/dsp_account.c:2251
250 msgid "Open the list filter"
251 msgstr "Адкрыць спіс фільтраў"
253 #: ../src/dsp_account.c:2252
254 msgid "Convert to Euro..."
257 #: ../src/dsp_account.c:2252
258 msgid "Convert this account to Euro currency"
261 #: ../src/dsp_account.c:2254
265 #: ../src/dsp_account.c:2254
266 msgid "Add a new transaction"
267 msgstr "Дадаць транзакцыю"
269 #: ../src/dsp_account.c:2255
271 msgstr "_Успадкоўваць..."
273 #: ../src/dsp_account.c:2255
274 msgid "Inherit from the active transaction"
275 msgstr "Успадкаваць ад бягучай транзакцыі"
277 #: ../src/dsp_account.c:2256
281 #: ../src/dsp_account.c:2256
282 msgid "Edit the active transaction"
283 msgstr "Кіраваць бягучую транзакцыю"
285 #: ../src/dsp_account.c:2258
289 #: ../src/dsp_account.c:2258
290 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
293 #: ../src/dsp_account.c:2259
297 #: ../src/dsp_account.c:2259
298 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
301 #: ../src/dsp_account.c:2260
305 #: ../src/dsp_account.c:2260
306 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
309 #: ../src/dsp_account.c:2262
310 msgid "_Multiple Edit..."
313 #: ../src/dsp_account.c:2262
314 msgid "Edit multiple transaction"
317 #: ../src/dsp_account.c:2263
318 msgid "Create template..."
321 #: ../src/dsp_account.c:2263
322 msgid "Create template"
325 #: ../src/dsp_account.c:2264
329 #: ../src/dsp_account.c:2264
330 msgid "Delete selected transaction(s)"
333 #: ../src/dsp_account.c:2266
334 msgid "Auto. assignments"
337 #: ../src/dsp_account.c:2266
338 msgid "Run automatic assignments"
341 #: ../src/dsp_account.c:2267
342 msgid "Export QIF..."
345 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
346 msgid "Export as QIF"
347 msgstr "Экспартаваць як QIF"
349 #: ../src/dsp_account.c:2268
350 msgid "Export CSV..."
351 msgstr "Экспарт CSV..."
353 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
354 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
355 msgid "Export as CSV"
356 msgstr "Экспарт у CSV"
358 #: ../src/dsp_account.c:2270
359 msgid "Check internal xfer..."
362 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
366 #: ../src/dsp_account.c:2406
370 #: ../src/dsp_account.c:2409
374 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
379 #: ../src/dsp_account.c:2464
383 #: ../src/dsp_account.c:2470
387 #: ../src/dsp_account.c:2476
391 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
392 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
396 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
397 #: ../src/ui-assist-start.c:376
401 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
402 #: ../src/ui-transaction.c:1043
406 #: ../src/dsp_account.c:2514
407 msgid "Reset _filters"
410 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
411 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
412 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
418 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
419 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
420 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
421 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
422 #: ../src/ui-split.c:406
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
428 msgstr "Падкатэгорыя"
430 #. name, icon-name, label
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
440 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
453 msgid "_Transactions"
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
458 msgstr "_Справаздачы"
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
464 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
465 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
466 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Create a new file"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
482 msgstr "Адкрыць файл"
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
485 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
490 msgid "Save the current file"
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
498 msgid "Save the current file with a different name"
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
506 msgid "Revert to a saved version of this file"
507 msgstr "Адкаціць да захаванай версіі"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 msgid "Properties..."
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514 msgid "Configure the file"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
518 msgid "Close the current file"
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
526 msgid "Quit HomeBank"
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
536 msgid "Open the import assistant"
537 msgstr "Адкрыць майстар імпарту"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
540 msgid "OFX/QFX file..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
548 msgid "Export QIF file..."
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
552 msgid "Export all account in a QIF file"
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
557 msgid "Preferences..."
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
561 msgid "Configure HomeBank"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgid "Currencies..."
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
570 msgid "Configure the currencies"
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
578 msgid "Configure the accounts"
579 msgstr "Рэдагаваць рахункі"
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgstr "_Атрымальнікі плацяжу..."
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
586 msgid "Configure the payees"
587 msgstr "Наладзіць атрымальнікаў"
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgid "Categories..."
591 msgstr "Катэгорыі..."
593 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
594 msgid "Configure the categories"
595 msgstr "Наладзіць катэгорыі"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
598 msgid "Scheduled/Template..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
602 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
610 msgid "Configure the budget"
611 msgstr "Наладзіць бюджэт"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
614 msgid "Assignments..."
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
618 msgid "Configure the automatic assignments"
619 msgstr "Настройка аўтаматычных заданняў"
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
627 msgid "Shows selected account transactions"
628 msgstr "Паказаць транзакцыі ў абраных рахунках"
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
635 msgid "Add transactions"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
639 msgid "Set scheduler..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
643 msgid "Configure the transaction scheduler"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
647 msgid "Post scheduled"
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
651 msgid "Post pending scheduled transactions"
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgid "_Statistics..."
657 msgstr "_Статыстыка..."
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
660 msgid "Open the Statistics report"
661 msgstr "Адкрыць статыстычную справаздачу"
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
664 msgid "_Trend Time..."
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
668 msgid "Open the Trend Time report"
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
676 msgid "Open the Budget report"
677 msgstr "Адкрыць бюджэтную справаздачу"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
684 msgid "Open the Balance report"
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
688 msgid "_Vehicle cost..."
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
692 msgid "Open the Vehicle cost report"
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
697 msgid "Show welcome dialog..."
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
701 msgid "File statistics..."
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
714 msgid "Documentation about HomeBank"
715 msgstr "Дакументацыя па HomeBank"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Get Help Online..."
719 msgstr "Атрымаць дапамогу ў Інтэрнэце..."
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
722 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
723 msgstr "Атрымаць дапамогу з сайта LaunchPad"
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
726 msgid "Translate this Application..."
727 msgstr "Перавесці гэтае прыкладанне..."
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
730 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
732 "Злучыцца з сайтам LaunchPad для дапамогі ў перакладзе гэтага прыкладання"
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
735 msgid "Report a Problem..."
736 msgstr "Паведаміць аб праблеме..."
738 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
739 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
740 msgstr "Перайсці на сайт для рашэння праблемы"
742 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
747 msgid "About HomeBank"
750 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
753 msgstr "_Панэль прыладаў"
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
756 msgid "_Top spending"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
760 msgid "_Scheduled list"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
769 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
774 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
775 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
778 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
783 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
786 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
788 "Proceeding will anonymize any text, \n"
789 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
797 msgid "Welcome to HomeBank"
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
801 msgid "What do you want to do:"
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
805 msgid "Read HomeBank _Manual"
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
809 msgid "Configure _preferences"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
813 msgid "Create a _new file"
816 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
817 msgid "_Open an existing file"
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
821 msgid "Open the _example file"
824 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
832 msgid "Top %d spending"
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
836 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
837 msgid "(no category)"
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
844 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
845 msgid "No transaction to add"
848 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
850 msgid "transaction added: %d"
853 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
854 msgid "Check scheduled transactions result"
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
858 #: ../src/rep_vehicle.c:846
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
868 msgid "I/O error for file '%s'."
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
873 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
879 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
880 "and cannot be loaded by the current version."
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
884 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
886 msgstr "Памылка файла"
888 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
889 msgid "(no institution)"
892 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
898 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
899 msgstr "Файл %s не з'яўляецца файлам HomeBank"
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
905 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
906 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
907 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
908 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
913 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
914 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
915 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
916 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
918 msgstr "Атрымальнік плацяжу"
920 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
927 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
928 #: ../src/rep_budget.c:1525
932 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
941 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
942 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
943 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
952 #: ../src/ui-dialogs.c:601
956 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
957 msgid "Open a recently used file"
958 msgstr "Адкрыць адзін з папярэдніх файлаў"
960 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
961 msgid "Your accounts"
964 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
965 #: ../src/ui-category.c:1973
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
970 #: ../src/ui-category.c:1977
974 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
977 msgstr "Паказаць _дэталі"
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
983 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
984 msgid "By institition"
987 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
988 msgid "Where your money goes"
991 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
992 msgid "Scheduled transactions"
995 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
999 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1003 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1004 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1005 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1009 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1010 msgid "maximum post date"
1013 #: ../src/hb-archive.c:163
1014 msgid "(new archive)"
1015 msgstr "(новы архіў)"
1017 #: ../src/hb-category.c:977
1018 msgid "invalid CSV format"
1021 #: ../src/hb-filter.c:74
1023 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1026 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1030 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1031 #: ../src/hb-preferences.c:253
1036 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1037 #: ../src/hb-preferences.c:256
1041 #. TRANSLATORS: miles per liter
1042 #: ../src/hb-preferences.c:259
1046 #: ../src/homebank.c:69
1047 msgid "Output version information and exit"
1048 msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці"
1050 #: ../src/homebank.c:72
1054 #: ../src/homebank.c:294
1055 msgid "Browser error."
1058 #: ../src/homebank.c:295
1060 msgid "Could not display the URL '%s'"
1061 msgstr "Не атрымалася адлюстраваць URL '%s'"
1063 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1064 msgid "HomeBank options"
1065 msgstr "Налады HomeBank"
1067 #: ../src/homebank.c:1030
1069 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1070 msgstr "Не атрымалася адкрыць '%s', файл не існуе.\n"
1072 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1074 msgid "(account %d)"
1075 msgstr "(рахунак %d)"
1077 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1082 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1087 #: ../src/list_account.c:380
1092 #: ../src/list_account.c:384
1099 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1103 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1104 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1105 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1106 #: ../src/ui-split.c:410
1111 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1112 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1113 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1114 #: ../src/ui-split.c:414
1119 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1120 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1121 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1122 #: ../src/ui-filter.c:49
1127 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1128 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1129 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1130 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1134 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1138 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1139 #: ../src/ui-filter.c:1307
1143 #: ../src/list_operation.c:478
1147 #. common (date + status + amount)
1148 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1149 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1150 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1152 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1153 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1154 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1158 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1159 #: ../src/list_upcoming.c:335
1163 #: ../src/list_upcoming.c:367
1167 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1168 #: ../src/rep_time.c:66
1172 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1173 #: ../src/rep_time.c:66
1174 msgid "View results as list"
1175 msgstr "Вынікі спісам"
1177 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1181 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1182 msgid "View results as lines"
1183 msgstr "Вынікі ў выглядзе ліній"
1185 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1186 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1187 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1188 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1192 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1193 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1194 msgid "Refresh results"
1195 msgstr "Абнавіць вынікі"
1198 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1199 #: ../src/rep_time.c:79
1203 #. label, accelerator
1204 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1205 #: ../src/rep_time.c:80
1206 msgid "Toggle detail"
1207 msgstr "Паказаць дэталі"
1209 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1210 #: ../src/rep_balance.c:313
1212 msgid "%d/%d under %s"
1213 msgstr "%d/%d пад %s"
1215 #: ../src/rep_balance.c:826
1216 msgid "Balance report"
1219 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1220 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1224 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1228 #: ../src/rep_balance.c:865
1232 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1236 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1237 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1241 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1242 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1243 #: ../src/ui-filter.c:1073
1247 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1248 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1249 #: ../src/ui-filter.c:1080
1253 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1255 msgstr "Выд. і прыб."
1257 #: ../src/rep_budget.c:74
1258 msgid "Spent & Budget"
1259 msgstr "Выдаткі і бюджэт"
1262 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1264 msgstr "Выдаткавана"
1268 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1269 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1273 #: ../src/rep_budget.c:81
1277 #: ../src/rep_budget.c:81
1278 msgid "View results as stack bars"
1281 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1282 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1284 msgstr "Экспартаваць"
1286 #: ../src/rep_budget.c:832
1290 #: ../src/rep_budget.c:837
1294 #: ../src/rep_budget.c:839
1298 #. update stack chart
1299 #: ../src/rep_budget.c:878
1301 msgid "Budget for %s"
1304 #: ../src/rep_budget.c:1071
1305 msgid "Budget report"
1306 msgstr "Справаздача па бюджэце"
1308 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1312 #: ../src/rep_budget.c:1108
1316 #: ../src/rep_budget.c:1209
1320 #: ../src/rep_budget.c:1215
1324 #: ../src/rep_budget.c:1221
1326 msgstr "Выдаткавана:"
1328 #: ../src/rep_budget.c:1339
1329 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1332 #: ../src/rep_budget.c:1340
1333 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1336 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1340 #: ../src/rep_stats.c:66
1341 msgid "View results as column"
1344 #: ../src/rep_stats.c:67
1348 #: ../src/rep_stats.c:67
1349 msgid "View results as donut"
1352 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1358 #: ../src/rep_stats.c:85
1362 #. label, accelerator
1363 #: ../src/rep_stats.c:86
1364 msgid "Toggle legend"
1365 msgstr "Паказаць легенду"
1369 #: ../src/rep_stats.c:91
1373 #. label, accelerator
1374 #: ../src/rep_stats.c:92
1376 msgstr "Змяніць стаўку"
1378 #: ../src/rep_stats.c:144
1382 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1386 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1390 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1394 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1398 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1402 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1406 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1410 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1414 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1418 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1422 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1426 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1430 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1434 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1439 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1440 #: ../src/rep_stats.c:607
1445 #: ../src/rep_stats.c:705
1449 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1453 #: ../src/rep_stats.c:1480
1454 msgid "Statistics Report"
1455 msgstr "Справаздача па статыстыцы"
1457 #: ../src/rep_stats.c:1507
1461 #: ../src/rep_stats.c:1514
1465 #: ../src/rep_stats.c:1521
1469 #: ../src/rep_stats.c:1644
1473 #: ../src/rep_stats.c:1650
1477 #: ../src/rep_stats.c:1657
1481 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1485 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1489 #: ../src/rep_time.c:125
1493 #: ../src/rep_time.c:132
1497 #: ../src/rep_time.c:133
1501 #: ../src/rep_time.c:134
1505 #: ../src/rep_time.c:135
1509 #: ../src/rep_time.c:137
1513 #: ../src/rep_time.c:138
1517 #: ../src/rep_time.c:139
1521 #: ../src/rep_time.c:140
1525 #: ../src/rep_time.c:141
1529 #: ../src/rep_time.c:142
1533 #: ../src/rep_time.c:143
1537 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1538 #: ../src/rep_time.c:568
1540 msgid "%s Over Time"
1544 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1548 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1549 #: ../src/rep_time.c:1031
1554 #: ../src/rep_time.c:1350
1555 msgid "Trend Time Report"
1558 #: ../src/rep_time.c:1413
1562 #: ../src/rep_time.c:1418
1579 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1581 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1582 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1584 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1585 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1592 #. column: Fuel load
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1597 #. column: Price by unit
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1602 #. column: Distance done
1603 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1607 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1608 msgid "Vehicle cost report"
1611 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1615 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1619 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1620 msgid "Consumption:"
1621 msgstr "Спажыванне:"
1623 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1625 msgstr "Кошт паліва:"
1627 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1629 msgstr "Іншыя выдаткі:"
1631 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1633 msgstr "Агульны кошт:"
1635 #: ../src/ui-account.c:39
1639 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1643 #: ../src/ui-account.c:42
1647 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1649 msgstr "Крэдытная карта"
1651 #: ../src/ui-account.c:44
1655 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1656 #: ../src/ui-widgets.c:794
1660 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1661 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1665 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1666 msgid "Account name"
1669 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1670 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1671 #: ../src/ui-payee.c:975
1675 #: ../src/ui-account.c:953
1678 "Cannot add an account '%s',\n"
1679 "this name already exists."
1682 #: ../src/ui-account.c:995
1684 msgid "Cannot delete account '%s'"
1687 #: ../src/ui-account.c:999
1689 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1692 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1693 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1695 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1698 #: ../src/ui-account.c:1012
1699 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1702 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1703 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1704 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1705 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1706 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1707 #: ../src/ui-payee.c:1329
1711 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1714 "Cannot rename this Account,\n"
1715 "from '%s' to '%s',\n"
1716 "this name already exists."
1718 "Не магу пераназваць гэты Акаўнт.\n"
1720 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
1722 #: ../src/ui-account.c:1185
1723 msgid "Manage Accounts"
1724 msgstr "Кіраванне рахункамі"
1726 #: ../src/ui-account.c:1236
1728 "Drag & drop to change the order\n"
1729 "Double-click to rename"
1732 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1733 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1737 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1738 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1742 #: ../src/ui-account.c:1283
1746 #: ../src/ui-account.c:1290
1747 msgid "Start _balance:"
1750 #: ../src/ui-account.c:1298
1754 #: ../src/ui-account.c:1312
1755 msgid "this account was _closed"
1758 #: ../src/ui-account.c:1323
1759 msgid "Current check number"
1762 #: ../src/ui-account.c:1327
1763 msgid "Checkbook _1:"
1766 #: ../src/ui-account.c:1334
1767 msgid "Checkbook _2:"
1770 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1774 #: ../src/ui-account.c:1355
1778 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1779 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1783 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1787 #: ../src/ui-account.c:1380
1788 msgid "Balance limits"
1791 #: ../src/ui-account.c:1386
1792 msgid "_Overdraft at:"
1795 #: ../src/ui-account.c:1398
1796 msgid "Report exclusion"
1799 #: ../src/ui-account.c:1402
1800 msgid "exclude from account _summary"
1803 #: ../src/ui-account.c:1407
1804 msgid "exclude from the _budget"
1807 #: ../src/ui-account.c:1412
1808 msgid "exclude from any _reports"
1811 #: ../src/ui-archive.c:48
1815 #: ../src/ui-archive.c:49
1819 #: ../src/ui-archive.c:56
1823 #: ../src/ui-archive.c:56
1827 #: ../src/ui-archive.c:56
1831 #: ../src/ui-archive.c:344
1833 msgid "(template %d)"
1836 #: ../src/ui-archive.c:391
1837 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1840 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1844 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1845 msgid "Toggle amount sign"
1848 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1849 msgid "Transaction splits"
1852 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1856 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1857 msgid "Of notebook _2"
1858 msgstr "У запісной кніжцы _2"
1860 #: ../src/ui-archive.c:1025
1861 msgid "_To account:"
1862 msgstr "_Да рахунку:"
1864 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1868 #: ../src/ui-archive.c:1082
1869 msgid "Scheduled insertion"
1872 #: ../src/ui-archive.c:1087
1876 #: ../src/ui-archive.c:1092
1880 #: ../src/ui-archive.c:1100
1884 #: ../src/ui-archive.c:1116
1888 #: ../src/ui-archive.c:1128
1889 msgid "_Stop after:"
1892 #: ../src/ui-archive.c:1136
1896 #: ../src/ui-archive.c:1158
1897 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1900 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1904 #: ../src/ui-assign.c:520
1906 msgid "(assignment %d)"
1909 #: ../src/ui-assign.c:550
1910 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1913 #: ../src/ui-assign.c:696
1917 #: ../src/ui-assign.c:697
1921 #: ../src/ui-assign.c:698
1925 #: ../src/ui-assign.c:717
1926 msgid "Manage Assignments"
1929 #: ../src/ui-assign.c:794
1933 #: ../src/ui-assign.c:798
1937 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1938 #: ../src/ui-assign.c:806
1942 #: ../src/ui-assign.c:814
1946 #: ../src/ui-assign.c:819
1947 msgid "Use _regular expressions"
1950 #: ../src/ui-assign.c:834
1951 msgid "Assign payee"
1954 #: ../src/ui-assign.c:863
1955 msgid "Assign category"
1958 #: ../src/ui-assign.c:891
1959 msgid "Assign payment"
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1964 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1973 msgstr "_Уладальнік:"
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1980 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1981 msgid "File properties"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1985 msgid "System detection"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1993 msgid "Preset file:"
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1997 msgid "Initialize my categories with this file"
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2001 msgid "Preset categories"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2005 msgid "Informations"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2014 msgstr "_Пачатковы:"
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2017 msgid "_Overdrawn at:"
2018 msgstr "_Перавышэнне на:"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2021 msgid "Create an account"
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2025 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2029 msgid "Confirmation"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2057 msgid "use existing"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2061 msgid "Name in the file"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2069 msgid "Name in HomeBank"
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2073 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2079 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2080 "Please select the appropriate action for account below."
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2085 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2087 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2091 msgid "Change account action"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2095 msgid "Please select a file..."
2096 msgstr "Калі ласка абярыце файл ..."
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2099 msgid "QIF file recognised !"
2100 msgstr "Распазнаны файл QIF!"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2103 msgid "OFX file recognised !"
2104 msgstr "Распазнаны файл OFX!"
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2107 msgid "** OFX support is disabled **"
2108 msgstr "** Падтрымка OFX адключаная **"
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2111 msgid "CSV transaction file recognised !"
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2115 msgid "Unknown/Invalid file..."
2116 msgstr "Невядомы фармат файла ..."
2118 #. file content detail
2119 #. TODO: difficult translation here
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2122 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2123 msgstr "Уліковы запіс: %d - здзелка: %d - атрымальнік: %d - катэгорыя: %d"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2126 msgid "Some date convertion failed"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2131 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2136 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2141 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2143 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2144 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2146 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2147 "of this assistant."
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2152 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2154 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2155 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2167 msgid "OFX/QFX files"
2168 msgstr "OFX/QFX файлы"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2175 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2180 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2196 msgid "Date format:"
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2200 msgid "File content"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2208 msgid "Choose the action for accounts"
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2212 msgid "Change _action"
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2216 msgid "Choose transactions to import"
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2220 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2224 msgid "Date _tolerance:"
2225 msgstr "Розніца ў датах"
2227 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2238 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2239 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2241 "Супастаўленне вырабляецца ў наступным парадку: па рахунку, па суме і па "
2243 "Розніца ў датах \"0\" дзён азначае дакладнае супадзенне."
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2246 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2249 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2253 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2257 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2258 msgid "Transactions"
2261 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2265 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2269 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2270 msgid "auto-assigned"
2273 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2274 msgid "File format error"
2275 msgstr "Памылка фармату файла"
2277 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2279 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2280 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2283 #: ../src/ui-budget.c:693
2284 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2287 #: ../src/ui-budget.c:695
2288 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2291 #: ../src/ui-budget.c:701
2295 #: ../src/ui-budget.c:993
2296 msgid "Manage Budget"
2297 msgstr "Кіраванне бюджэтам"
2299 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2303 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2307 #: ../src/ui-budget.c:1125
2308 msgid "Budget for each month"
2311 #: ../src/ui-budget.c:1130
2315 #: ../src/ui-budget.c:1142
2316 msgid "_Clear input"
2319 #: ../src/ui-budget.c:1156
2320 msgid "is different"
2323 #: ../src/ui-budget.c:1194
2324 msgid "_Force monitoring this category"
2327 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2328 #: ../src/ui-payee.c:674
2332 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2336 #: ../src/ui-category.c:1125
2337 msgid "Delete unused categories"
2340 #: ../src/ui-category.c:1126
2342 "Are you sure you want to permanently\n"
2343 "delete unused categories?"
2346 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2350 #: ../src/ui-category.c:1328
2354 #: ../src/ui-category.c:1379
2357 "Cannot rename this Category,\n"
2358 "from '%s' to '%s',\n"
2359 "this name already exists."
2361 "Немагчыма пераназваць катэгорыю\n"
2363 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
2365 #: ../src/ui-category.c:1444
2367 msgid "Merge category '%s'"
2370 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2374 #: ../src/ui-category.c:1465
2376 "Transactions assigned to this category,\n"
2377 "will be moved to the category selected below."
2380 #: ../src/ui-category.c:1475
2382 msgid "_Delete the category '%s'"
2385 #: ../src/ui-category.c:1567
2387 "This category is used.\n"
2388 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2391 #: ../src/ui-category.c:1816
2392 msgid "Manage Categories"
2393 msgstr "Кіраванне катэгорыямі"
2395 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2396 msgid "_Delete unused"
2399 #: ../src/ui-category.c:1896
2400 msgid "new category"
2403 #: ../src/ui-category.c:1909
2404 msgid "new subcategory"
2407 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2411 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2412 msgid "Base currency"
2415 #: ../src/ui-currency.c:625
2419 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2420 msgid "Exchange rate"
2423 #: ../src/ui-currency.c:650
2424 msgid "Last modfied"
2427 #: ../src/ui-currency.c:769
2428 msgid "Edit currency"
2431 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2435 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2439 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2443 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2447 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2451 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2452 msgid "_Decimal char:"
2455 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2456 msgid "_Frac digits:"
2457 msgstr "Лі_чбаў пасля коскі:"
2459 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2460 msgid "_Grouping char:"
2463 #: ../src/ui-currency.c:1045
2464 msgid "Select base currency"
2467 #: ../src/ui-currency.c:1045
2468 msgid "Select currency"
2471 #: ../src/ui-currency.c:1117
2475 #: ../src/ui-currency.c:1174
2476 msgid "Update online error"
2479 #: ../src/ui-currency.c:1309
2480 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2483 #: ../src/ui-currency.c:1353
2484 msgid "Change the base currency"
2487 #: ../src/ui-currency.c:1354
2489 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2490 "will be set to 0, don't forget to update it"
2493 #: ../src/ui-currency.c:1470
2497 #: ../src/ui-currency.c:1520
2498 msgid "Update online"
2501 #: ../src/ui-currency.c:1553
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2506 msgid "File statistics"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2518 msgid "Select a base currency"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2523 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2524 "if the currency below is not correct, please change it:"
2527 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2528 msgid "Import from CSV"
2529 msgstr "Імпарт з CSV"
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2532 msgid "Open HomeBank file"
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2536 msgid "Save HomeBank file as"
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2540 msgid "HomeBank files"
2541 msgstr "Файлы HomeBank"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2544 msgid "Save changes to the file before closing?"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2550 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2551 "Number of changes: %d."
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2555 msgid "Close _without saving"
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2559 msgid "Select among possible transactions..."
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2563 msgid "Select an action:"
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2567 msgid "create a new transaction"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2571 msgid "select an existing transaction"
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2576 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2577 "for the internal transfer."
2580 #: ../src/ui-filter.c:52
2584 #: ../src/ui-filter.c:57
2585 msgid "Uncategorized"
2588 #: ../src/ui-filter.c:58
2589 msgid "Unreconciled"
2592 #: ../src/ui-filter.c:59
2596 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2600 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2604 #: ../src/ui-filter.c:63
2608 #: ../src/ui-filter.c:68
2612 #: ../src/ui-filter.c:69
2616 #: ../src/ui-filter.c:70
2617 msgid "This quarter"
2620 #: ../src/ui-filter.c:71
2621 msgid "Last quarter"
2624 #: ../src/ui-filter.c:72
2628 #: ../src/ui-filter.c:73
2632 #: ../src/ui-filter.c:75
2633 msgid "Last 30 days"
2634 msgstr "Апошнія 30 дзён"
2636 #: ../src/ui-filter.c:76
2637 msgid "Last 60 days"
2640 #: ../src/ui-filter.c:77
2641 msgid "Last 90 days"
2644 #: ../src/ui-filter.c:78
2645 msgid "Last 12 months"
2648 #: ../src/ui-filter.c:80
2652 #: ../src/ui-filter.c:82
2656 #: ../src/ui-filter.c:90
2660 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2661 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2662 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2666 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2670 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2671 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2675 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2677 msgstr "Інвертаваць"
2679 #: ../src/ui-filter.c:949
2683 #: ../src/ui-filter.c:976
2687 #: ../src/ui-filter.c:982
2691 #: ../src/ui-filter.c:1003
2695 #: ../src/ui-filter.c:1016
2696 msgid "Case _sensitive"
2697 msgstr "З _улікам рэгістру"
2699 #: ../src/ui-filter.c:1035
2703 #: ../src/ui-filter.c:1060
2704 msgid "Filter Amount"
2707 #: ../src/ui-filter.c:1106
2708 msgid "Filter Status"
2711 #: ../src/ui-filter.c:1121
2715 #: ../src/ui-filter.c:1125
2719 #: ../src/ui-filter.c:1130
2723 #: ../src/ui-filter.c:1136
2724 msgid "display 'Added'"
2725 msgstr "паказаць 'Дададзены'"
2727 #: ../src/ui-filter.c:1140
2728 msgid "display 'Edited'"
2729 msgstr "паказаць 'Зменены'"
2731 #: ../src/ui-filter.c:1144
2732 msgid "display 'Remind'"
2735 #: ../src/ui-filter.c:1165
2736 msgid "Filter Payment"
2740 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2744 #: ../src/ui-filter.c:1312
2748 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2749 msgid "Scheduled transaction"
2752 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2756 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2757 msgid "of each month (excluded)"
2760 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2764 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2765 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2766 msgid "days in advance the current date"
2769 #: ../src/ui-payee.c:708
2770 msgid "Default category"
2773 #: ../src/ui-payee.c:746
2774 msgid "Delete unused payee"
2777 #: ../src/ui-payee.c:747
2779 "Are you sure you want to\n"
2780 "permanently delete unused payee?"
2783 #: ../src/ui-payee.c:919
2787 #: ../src/ui-payee.c:976
2790 "Cannot rename this Payee,\n"
2791 "from '%s' to '%s',\n"
2792 "this name already exists."
2794 "Немагчыма пераназваць гэтага Атрымальніка,\n"
2796 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
2798 #: ../src/ui-payee.c:1031
2800 msgid "Merge payee '%s'"
2803 #: ../src/ui-payee.c:1052
2805 "Transactions assigned to this payee,\n"
2806 "will be moved to the payee selected below."
2809 #: ../src/ui-payee.c:1062
2811 msgid "_Delete the payee '%s'"
2814 #: ../src/ui-payee.c:1149
2816 "This payee is used.\n"
2817 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2820 #: ../src/ui-payee.c:1229
2821 msgid "Manage Payees"
2822 msgstr "Кіраванне Атрымальнікамі"
2824 #: ../src/ui-payee.c:1299
2828 #: ../src/ui-pref.c:87
2830 msgstr "Вонкавы выгляд"
2832 #: ../src/ui-pref.c:89
2833 msgid "Display format"
2834 msgstr "Фармат адлюстравання"
2836 #: ../src/ui-pref.c:90
2837 msgid "Import/Export"
2840 #: ../src/ui-pref.c:91
2844 #: ../src/ui-pref.c:97
2845 msgid "System defaults"
2846 msgstr "Па змаўчанні"
2848 #: ../src/ui-pref.c:98
2850 msgstr "Толькі значкі"
2852 #: ../src/ui-pref.c:99
2854 msgstr "Толькі тэкст"
2856 #: ../src/ui-pref.c:100
2857 msgid "Text under icons"
2858 msgstr "Тэкст пад значкамі"
2860 #: ../src/ui-pref.c:101
2861 msgid "Text beside icons"
2862 msgstr "Тэкст побач са значкамі"
2864 #: ../src/ui-pref.c:107
2868 #: ../src/ui-pref.c:108
2872 #: ../src/ui-pref.c:109
2876 #: ../src/ui-pref.c:116
2878 msgstr "Tango лёгкі"
2880 #: ../src/ui-pref.c:117
2881 msgid "Tango medium"
2882 msgstr "Tango ўмераны"
2884 #: ../src/ui-pref.c:118
2886 msgstr "Tango цёмны"
2888 #: ../src/ui-pref.c:123
2892 #: ../src/ui-pref.c:124
2896 #: ../src/ui-pref.c:125
2900 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2904 #: ../src/ui-pref.c:138
2905 msgid "Append to Info"
2908 #: ../src/ui-pref.c:139
2909 msgid "Append to Memo"
2912 #: ../src/ui-pref.c:140
2913 msgid "Append to Payee"
2916 #: ../src/ui-pref.c:500
2917 msgid "System Language"
2920 #: ../src/ui-pref.c:661
2921 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2924 #: ../src/ui-pref.c:666
2925 msgid "Choose a default import folder"
2928 #: ../src/ui-pref.c:671
2929 msgid "Choose a default export folder"
2932 #: ../src/ui-pref.c:1154
2933 msgid "Date options"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1158
2940 #: ../src/ui-pref.c:1173
2941 msgid "OFX/QFX options"
2944 #: ../src/ui-pref.c:1177
2945 msgid "_Name field:"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1186
2949 msgid "_Memo field:"
2952 #: ../src/ui-pref.c:1200
2956 #: ../src/ui-pref.c:1204
2960 #: ../src/ui-pref.c:1209
2961 msgid "_Swap with payees"
2964 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2965 msgid "Files folder"
2968 #: ../src/ui-pref.c:1224
2972 #: ../src/ui-pref.c:1243
2976 #: ../src/ui-pref.c:1314
2977 msgid "Initial filter"
2980 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2981 msgid "Date _range:"
2984 #: ../src/ui-pref.c:1332
2985 msgid "Charts options"
2988 #: ../src/ui-pref.c:1336
2989 msgid "Color scheme:"
2992 #: ../src/ui-pref.c:1358
2993 msgid "Statistics options"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1362
2997 msgid "Show by _amount"
2998 msgstr "Паказаць па _суме"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1367
3001 msgid "Show _rate column"
3002 msgstr "Паказаць слупок курсу"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
3005 msgid "Show _details"
3006 msgstr "Паказаць _дэталі"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1382
3009 msgid "Budget options"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1414
3017 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3019 msgstr "_Прадусталяванне:"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1558
3025 #: ../src/ui-pref.c:1571
3027 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3028 "%A locale's full weekday name. \n"
3029 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3030 "%B locale's full month name. \n"
3031 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3032 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3033 "decimal number [00-99]. \n"
3034 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3035 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3036 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3038 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3039 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3040 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3041 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3042 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3045 #: ../src/ui-pref.c:1598
3046 msgid "Measurement units"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1602
3050 msgid "Use _miles for meter"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1607
3054 msgid "Use _gallon for fuel"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1631
3058 msgid "Transaction window"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1643
3065 #: ../src/ui-pref.c:1656
3066 msgid "Hide reconciled transactions"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1661
3070 msgid "Always show remind transactions"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1671
3074 msgid "Multiple add"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1675
3078 msgid "Keep the last date"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1685
3085 #: ../src/ui-pref.c:1698
3086 msgid "Drag & drop to change the order"
3087 msgstr "Перацягні для змянення парадку"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1725
3093 #: ../src/ui-pref.c:1732
3095 msgstr "Панэль пр_ылад"
3097 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3098 #. data->CM_ruleshint = widget;
3099 #: ../src/ui-pref.c:1742
3103 #: ../src/ui-pref.c:1754
3104 msgid "Amount colors"
3107 #: ../src/ui-pref.c:1758
3108 msgid "Uses custom colors"
3109 msgstr "Выкарыстаньне карыстацкіх колераў"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1778
3115 #: ../src/ui-pref.c:1788
3119 #: ../src/ui-pref.c:1795
3121 msgstr "Пап_ярэджанне:"
3123 #: ../src/ui-pref.c:1822
3124 msgid "Program start"
3127 #: ../src/ui-pref.c:1826
3128 msgid "Show splash screen"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1831
3132 msgid "Load last opened file"
3133 msgstr "Загрузіць апошні адчынены файл"
3135 #: ../src/ui-pref.c:1841
3136 msgid "Update currencies online"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1851
3143 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3144 #: ../src/ui-pref.c:1856
3148 #: ../src/ui-pref.c:1874
3149 msgid "Main window reports"
3152 #: ../src/ui-pref.c:1894
3156 #: ../src/ui-pref.c:1999
3157 msgid "Reset all preferences"
3160 #: ../src/ui-pref.c:2000
3162 "Do you really want to reset all\n"
3163 "preferences to default values?"
3166 #: ../src/ui-pref.c:2001
3170 #: ../src/ui-pref.c:2019
3174 #: ../src/ui-pref.c:2241
3176 "You will have to restart HomeBank\n"
3177 "for the language change to take effect."
3180 #: ../src/ui-split.c:374
3184 #. sum button must appear only when new split add
3186 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3187 #: ../src/ui-split.c:379
3191 #: ../src/ui-split.c:464
3192 msgid "Sum of splits:"
3195 #: ../src/ui-split.c:475
3199 #: ../src/ui-split.c:490
3200 msgid "Transaction amount:"
3203 #: ../src/ui-transaction.c:50
3204 msgid "Add transaction"
3205 msgstr "Дадаць транзакцыю"
3207 #: ../src/ui-transaction.c:51
3208 msgid "Inherit transaction"
3209 msgstr "Успадкаваць транзакцыю"
3211 #: ../src/ui-transaction.c:52
3212 msgid "Modify transaction"
3213 msgstr "Змяніць транзакцыю"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:60
3219 #: ../src/ui-transaction.c:570
3220 msgid "From acc_ount:"
3223 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3224 msgid "To acc_ount:"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:654
3229 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3231 "Proceeding will delete the target transaction."
3234 #: ../src/ui-transaction.c:935
3235 msgid "Show _scheduled"
3238 #: ../src/ui-transaction.c:965
3240 "Date accepted here are:\n"
3242 "day/month or month/day,\n"
3243 "and complete date into your locale"
3245 "Прымальныя фарматы даты:\n"
3247 "дзень/месяц або месяц/дзень\n"
3248 "поўная дата ў вашым рэгіянальным фармаце"
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3252 "Autocompletion and direct seizure\n"
3256 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3260 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3264 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3265 msgid "Use a _template"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3269 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3272 #: ../src/ui-widgets.c:273
3276 #: ../src/ui-widgets.c:796
3280 #: ../src/ui-widgets.c:798
3284 #: ../src/ui-widgets.c:799
3285 msgid "Internal transfer"
3286 msgstr "Унутраны пераклад"
3288 #: ../src/ui-widgets.c:800
3292 #: ../src/ui-widgets.c:801
3293 msgid "Standing order"
3296 #: ../src/ui-widgets.c:802
3297 msgid "Electronic payment"
3300 #: ../src/ui-widgets.c:803
3304 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3305 #: ../src/ui-widgets.c:805
3309 #: ../src/ui-widgets.c:806
3310 msgid "Direct Debit"
3313 #: ../src/ui-widgets.c:933
3317 #: ../src/ui-widgets.c:934
3321 #: ../src/ui-widgets.c:935
3325 #~ msgid "Edit Filter"
3326 #~ msgstr "Рэдагаваць фільтр"
3328 #~ msgid "Edit the filter"
3329 #~ msgstr "Рэдагаваць фільтр"