1 # Danish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-04-19 09:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Claus Mølgaard <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Personlig økonomi"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Nem, gratis, personlig økonomistyring for alle"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "Homebank er fri software (fri som i fri tale og gratis som i gratis øl) som "
43 "vil hjælpe dig med at administrere dit personlige regnskab"
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Det er udviklet for at være enkelt at bruge og give dig muligheden for at "
51 "analysere din personlige økonomi i detaljer ved hjælp af kraftige "
52 "filtreringsværktøjer og flotte grafer."
54 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
57 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 "Hvis du er på udkig efter en helt gratis og nem måde at administrere din "
60 "personlige bogføring på, så bør HomeBank være valget."
62 #: ../src/dsp-account.c:206
64 msgid "There is %d group of similar transactions"
67 #: ../src/dsp-account.c:211
68 msgid "No similar transaction were found !"
71 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
72 msgid "Check internal transfer result"
75 #: ../src/dsp-account.c:294
76 msgid "No inconsistency found !"
77 msgstr "Ingen uoverensstemmelse fundet!"
79 #: ../src/dsp-account.c:304
82 "Inconsistency were found: %d\n"
83 "do you want to review and fix ?"
85 "Uoverensstemmelse blev fundet:% d\n"
86 "vil du gennemgå og rette?"
88 #: ../src/dsp-account.c:361
90 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
91 msgstr "Hver transaktion beløb vil blive delt op efter%.6f."
93 #: ../src/dsp-account.c:365
95 "Are you sure you want to convert this account\n"
96 "to Euro as Major currency?"
98 "Er du sikker på, du vil konvertere denne konto\n"
99 "til Euro som hoved valuta?"
101 #: ../src/dsp-account.c:367
105 #: ../src/dsp-account.c:402
106 msgid "No transaction changed"
107 msgstr "Ingen transaktioner ændret"
109 #: ../src/dsp-account.c:404
111 msgid "transaction changed: %d"
112 msgstr "transaktion ændret: %d"
114 #: ../src/dsp-account.c:407
115 msgid "Automatic assignment result"
118 #: ../src/dsp-account.c:533
120 "Do you want to create a template with\n"
121 "each of the selected transaction ?"
123 "Vil du skabe en skabelon med\n"
124 "hvert af de udvalgte transaktioner?"
126 #: ../src/dsp-account.c:534
130 #: ../src/dsp-account.c:1286
132 "Do you want to delete\n"
133 "each of the selected transaction ?"
136 "hver af de valgte transaktioner ?"
138 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
140 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
141 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
142 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
143 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
147 #: ../src/dsp-account.c:1350
148 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
149 msgstr "Er du sikker på at du vil ændre statusen til Ingen?"
151 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
152 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
153 msgstr "Nogle transaktioner i dit valg er allerede Afstemt."
155 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
156 #: ../src/ui-dialogs.c:383
160 #: ../src/dsp-account.c:1410
161 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
164 #: ../src/dsp-account.c:1412
166 msgstr "Slå _til/fra"
168 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
169 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
171 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
173 msgid "%d transactions"
176 #: ../src/dsp-account.c:1707
178 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
181 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
182 msgid "All transactions"
185 #. name, icon-name, label
186 #: ../src/dsp-account.c:1923
190 #: ../src/dsp-account.c:1924
192 msgstr "Transakti_on"
194 #: ../src/dsp-account.c:1925
198 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
202 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
203 #: ../src/dsp-account.c:1930
204 msgid "Export as PDF..."
207 #: ../src/dsp-account.c:1930
208 msgid "Export to a PDF file"
211 #: ../src/dsp-account.c:1931
212 msgid "Export QIF..."
213 msgstr "Eksporter QIF..."
215 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
216 msgid "Export as QIF"
217 msgstr "Eksporter som QIF..."
219 #: ../src/dsp-account.c:1932
220 msgid "Export CSV..."
221 msgstr "Eksporter CSV..."
223 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224 msgid "Export as CSV"
225 msgstr "Eksporter som CSV"
227 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
228 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
229 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
230 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
231 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
232 #: ../src/ui-transaction.c:1151
236 #: ../src/dsp-account.c:1933
237 msgid "Close the current account"
238 msgstr "Luk denne konto"
240 #: ../src/dsp-account.c:1935
244 #: ../src/dsp-account.c:1935
245 msgid "Add a new transaction"
246 msgstr "Tilføj ny transaktion"
248 #: ../src/dsp-account.c:1936
252 #: ../src/dsp-account.c:1936
253 msgid "Inherit from the active transaction"
254 msgstr "Arv fra den aktive transaktion"
256 #: ../src/dsp-account.c:1937
260 #: ../src/dsp-account.c:1937
261 msgid "Edit the active transaction"
262 msgstr "Rediger den aktive transaktion"
264 #: ../src/dsp-account.c:1939
268 #: ../src/dsp-account.c:1939
269 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
272 #: ../src/dsp-account.c:1940
276 #: ../src/dsp-account.c:1940
277 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
280 #: ../src/dsp-account.c:1941
284 #: ../src/dsp-account.c:1941
285 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
288 #: ../src/dsp-account.c:1943
289 msgid "_Multiple Edit..."
292 #: ../src/dsp-account.c:1943
293 msgid "Edit multiple transaction"
294 msgstr "Redigér flere transaktioner"
296 #: ../src/dsp-account.c:1944
297 msgid "Create template..."
298 msgstr "Opret skabelon..."
300 #: ../src/dsp-account.c:1944
301 msgid "Create template"
302 msgstr "Opret skabelon..."
304 #: ../src/dsp-account.c:1945
308 #: ../src/dsp-account.c:1945
309 msgid "Delete selected transaction(s)"
310 msgstr "Slet valgte transaktion(er)"
312 #: ../src/dsp-account.c:1947
313 msgid "Mark duplicate..."
316 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
317 #: ../src/dsp-account.c:1950
318 msgid "Check internal xfer"
321 #: ../src/dsp-account.c:1951
322 msgid "Auto. assignments"
325 #: ../src/dsp-account.c:1951
326 msgid "Run automatic assignments"
329 #: ../src/dsp-account.c:1953
333 #: ../src/dsp-account.c:1953
334 msgid "Open the list filter"
335 msgstr "Åben liste filteret"
337 #: ../src/dsp-account.c:1954
338 msgid "Convert to Euro..."
339 msgstr "Konvertér til Euro"
341 #: ../src/dsp-account.c:1954
342 msgid "Convert this account to Euro currency"
343 msgstr "Konvertér denne konto til Euro valuta"
345 #: ../src/dsp-account.c:2057
349 #: ../src/dsp-account.c:2064
351 msgid "%s - HomeBank"
354 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
358 #: ../src/dsp-account.c:2099
362 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
366 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
370 #. info bar for duplicate
371 #: ../src/dsp-account.c:2142
376 #: ../src/dsp-account.c:2177
380 #: ../src/dsp-account.c:2183
384 #: ../src/dsp-account.c:2189
388 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
389 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
390 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
394 #: ../src/dsp-account.c:2220
395 msgid "Toggle show future transaction"
398 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
399 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
403 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
404 #: ../src/ui-transaction.c:1304
408 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
409 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
410 #: ../src/ui-pref.c:2136
414 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
415 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
416 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
420 #. name, icon-name, label
421 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
425 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
426 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
431 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
432 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
436 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
440 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
442 msgstr "_Administrér"
444 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
445 msgid "_Transactions"
446 msgstr "_Transaktion"
448 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
450 msgstr "_Indberetninger"
452 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
456 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
457 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
458 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
460 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
464 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
465 msgid "Create a new file"
466 msgstr "Opret en ny fil"
468 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
472 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
476 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
481 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
482 msgid "Save the current file"
483 msgstr "Gem den aktuelle fil"
485 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
489 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
490 msgid "Save the current file with a different name"
491 msgstr "Gem den aktuelle fil under et nyt navn"
493 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
497 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
498 msgid "Revert to a saved version of this file"
499 msgstr "Gå tilbage til en gemt version af denne fil"
501 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
502 msgid "Restore backup"
505 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
506 msgid "Restore from a backup file"
509 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
510 msgid "Properties..."
513 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
514 msgid "Configure the file"
515 msgstr "Konfigurer filen"
517 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
518 msgid "Close the current file"
519 msgstr "Luk den aktuelle fil"
521 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
525 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
526 msgid "Quit HomeBank"
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
534 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
535 msgid "Open the import assistant"
536 msgstr "Åbn import assistenten"
538 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
542 msgid "Export as QIF..."
545 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
546 msgid "Export all account in a QIF file"
547 msgstr "Eksporter alle konti til en QIF fil"
550 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
551 msgid "Preferences..."
552 msgstr "Egenskaber..."
554 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
555 msgid "Configure HomeBank"
559 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
560 msgid "Currencies..."
563 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
564 msgid "Configure the currencies"
567 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
571 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
572 msgid "Configure the accounts"
573 msgstr "Konfigurer regnskabet"
575 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
577 msgstr "_Indbetalere..."
579 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
580 msgid "Configure the payees"
581 msgstr "Konfigurer indbetalerene"
583 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
584 msgid "Categories..."
587 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
588 msgid "Configure the categories"
589 msgstr "Konfigurer kategorierne"
591 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
592 msgid "Scheduled/Template..."
593 msgstr "Planlagt/skabeloner..."
595 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
596 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
597 msgstr "Konfigurer transaktioner for planlagt/skabelon"
599 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
603 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
604 msgid "Configure the budget"
605 msgstr "Konfigurer budgettet"
607 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
608 msgid "Assignments..."
611 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
612 msgid "Configure the automatic assignments"
613 msgstr "Konfigurer opgaverne automatiske"
615 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
619 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
620 msgid "Configure the tags"
624 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
628 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
629 msgid "Add transactions"
630 msgstr "Tilføj en transaktion"
632 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
636 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
637 msgid "Shows selected account transactions"
638 msgstr "Viser udvalgte konto transaktioner"
640 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
646 msgid "Shows all account transactions"
649 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
650 msgid "Set scheduler..."
651 msgstr "Indstil Opgavestyring..."
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
654 msgid "Configure the transaction scheduler"
655 msgstr "Konfigurer opgavestyring for transaktionen"
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
658 msgid "Post scheduled"
659 msgstr "Post planlagt"
661 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
662 msgid "Post pending scheduled transactions"
663 msgstr "Post afventer planlagt transaktioner"
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
667 msgid "_Statistics..."
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
671 msgid "Open the Statistics report"
672 msgstr "Åben Statistik rapporten"
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
675 msgid "_Trend Time..."
676 msgstr "Tidsperiode Tendens"
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
679 msgid "Open the Trend Time report"
680 msgstr "Åben Tidsperiode Tendens rapporten"
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
687 msgid "Open the Budget report"
688 msgstr "Åben Budget rapporten"
690 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
695 msgid "Open the Balance report"
696 msgstr "Åben balance rapporten"
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
699 msgid "_Vehicle cost..."
700 msgstr "_Køretøj omkostninger..."
702 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
703 msgid "Open the Vehicle cost report"
704 msgstr "Åben køretøj omkostninger rapporten"
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
708 msgid "Show welcome dialog..."
709 msgstr "Vis velkomstdialog..."
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
712 msgid "File statistics..."
713 msgstr "Fil statistikker..."
715 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
717 msgstr "Anonymisere..."
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
725 msgid "Documentation about HomeBank"
726 msgstr "Dokumentation om HomeBank"
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
729 msgid "Get Help Online..."
730 msgstr "Få hjælp online..."
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
733 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
734 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for online-hjælp"
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
737 msgid "Check for updates..."
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
741 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
745 msgid "Release Notes"
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
749 msgid "Display the release notes"
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
753 msgid "Report a Problem..."
754 msgstr "Rapportér et problem..."
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
757 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
758 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for problemløsning"
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761 msgid "Translate this Application..."
762 msgstr "Oversæt dette program..."
764 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
765 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
767 "Gå til LaunchPad hjemmeside for at hjælpe med oversættelse af dette program"
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
774 msgid "About HomeBank"
777 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
780 msgstr "_Værktøjslinje"
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
783 msgid "_Top spending"
784 msgstr "_Top udgifter"
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
787 msgid "_Bottom Lists"
790 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
794 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
796 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
797 msgstr "Vend tilbage gemte ændringer i filen '%s'?"
799 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
801 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
802 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
804 "-Ændringer i filen, vil gå tabt\n"
805 "-Filen vil blive genindlæst fra den sidste gem (.xhb ~)"
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
809 msgstr "_Fortryd Ændringer"
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
812 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
813 msgstr "Er du sikker på du vil anonymisere filen?"
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
817 "Proceeding will anonymize any text, \n"
818 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
821 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
825 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
826 msgid "Welcome to HomeBank"
827 msgstr "Velkommen til Homebank"
829 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
830 msgid "What do you want to do:"
831 msgstr "Hvad vil du gøre:"
833 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
834 msgid "Read HomeBank _Manual"
835 msgstr "Læs HomeBank _Manual"
837 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
838 msgid "Configure _preferences"
841 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
842 msgid "Create a _new file"
843 msgstr "Opret en _ny fil"
845 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
846 msgid "_Open an existing file"
847 msgstr "_Åbne en eksisterende fil"
849 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
850 msgid "Open the _example file"
851 msgstr "Åben _eksempel på filen"
853 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
856 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
858 "Are you sure you want to do this ?"
861 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
862 msgid "Open the backup file ?"
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
869 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
870 msgid "Unknown error"
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
875 msgid "I/O error for file '%s'."
878 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
880 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
886 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
887 "and cannot be loaded by the current version."
889 "Filen '%s' blev gemt i en højere version af HomeBank\n"
890 "og kan ikke indlæses af den aktuelle version."
892 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
896 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
897 msgid "The file has been modified since reading it."
900 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
902 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
905 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
909 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
913 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
914 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
915 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
916 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
917 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
918 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
919 #: ../src/ui-dialogs.c:211
924 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
925 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
926 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
927 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
928 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
930 msgstr "Betalingsmodtager"
933 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
934 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
935 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
936 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
937 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
941 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
942 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
947 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
948 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
952 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
956 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
958 msgstr "Statistikker"
961 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
962 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
963 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
967 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
969 msgstr "Køretøj omkostninger"
971 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
972 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
976 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
977 msgid "Open a recently used file"
978 msgstr "Åbn en nyligt brugt fil"
980 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
985 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
989 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
993 #: ../src/hb-archive.c:281
994 msgid "(new archive)"
997 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
998 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
999 msgid "(no category)"
1000 msgstr "(ingen kategori)"
1002 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1003 msgid "invalid CSV format"
1006 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
1007 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
1008 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1012 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
1013 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1018 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
1019 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1020 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1021 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1027 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1028 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1029 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1033 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1037 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1038 #: ../src/hb-preferences.c:253
1043 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1044 #: ../src/hb-preferences.c:256
1046 msgstr "km/l (kilometer per liter)"
1048 #. TRANSLATORS: miles per liter
1049 #: ../src/hb-preferences.c:259
1051 msgstr "mi./l (miles per liter)"
1053 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1054 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1055 #: ../src/hb-report.c:333
1060 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1061 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1062 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1063 #: ../src/hb-report.c:347
1068 #: ../src/homebank.c:70
1069 msgid "Output version information and exit"
1070 msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut"
1072 #: ../src/homebank.c:73
1076 #: ../src/homebank.c:249
1077 msgid "Browser error."
1078 msgstr "Browser fejl."
1080 #: ../src/homebank.c:250
1082 msgid "Could not display the URL '%s'"
1083 msgstr "Kunne ikke vise adressen '%s'"
1085 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1086 msgid "HomeBank options"
1087 msgstr "Homebank indstillinger"
1089 #: ../src/homebank.c:989
1091 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1092 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\", filen eksisterer ikke.\n"
1094 #: ../src/hub-account.c:115
1095 msgid "(no institution)"
1098 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1102 #: ../src/hub-account.c:296
1104 msgstr "Total af totalen"
1106 #: ../src/hub-account.c:427
1107 msgid "Your accounts"
1110 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1111 #: ../src/ui-filter.c:357
1115 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1116 #: ../src/ui-filter.c:361
1117 msgid "Collapse all"
1120 #: ../src/hub-account.c:463
1124 #: ../src/hub-account.c:468
1128 #: ../src/hub-account.c:469
1129 msgid "By institution"
1132 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1133 msgid "No transaction to add"
1134 msgstr "Der er ingen transaktion at tilføje"
1136 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1138 msgid "transaction added: %d"
1139 msgstr "transaktion tilføjet: %d"
1141 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1142 msgid "Check scheduled transactions result"
1143 msgstr "Tjek resulterer for planlagt transaktioner"
1145 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1146 msgid "Scheduled transactions"
1147 msgstr "Planlagte transaktioner"
1149 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1151 msgstr "Spring over"
1153 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1155 msgstr "Rediger & Send"
1157 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1158 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1159 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1163 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1164 msgid "maximum post date"
1167 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1168 #: ../src/hub-spending.c:91
1169 msgid "Top spending"
1170 msgstr "Top udgifter"
1173 #: ../src/hub-spending.c:102
1175 msgid "Top %d spending"
1178 #: ../src/hub-spending.c:294
1182 #: ../src/hub-spending.c:357
1183 msgid "Where your money goes"
1184 msgstr "Her er hvad dine penge går til"
1186 #: ../src/hb-import.c:1321
1187 msgid "imported account"
1190 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1191 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1196 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1201 #: ../src/list-account.c:428
1205 #: ../src/list-operation.c:525
1209 #: ../src/list-operation.c:1250
1214 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1215 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1216 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1217 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1222 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1223 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1224 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1225 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1229 #: ../src/list-operation.c:1301
1231 msgstr "Mærker (Tags)"
1233 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1234 #: ../src/list-scheduled.c:372
1238 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1239 #: ../src/list-scheduled.c:390
1243 #: ../src/list-scheduled.c:404
1247 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1248 #: ../src/rep-time.c:66
1252 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1253 #: ../src/rep-time.c:66
1254 msgid "View results as list"
1255 msgstr "Vis resultater som en liste"
1257 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1261 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1262 msgid "View results as lines"
1263 msgstr "Vis resultatet som linier"
1265 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1266 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1267 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1271 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1272 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1273 msgid "Refresh results"
1274 msgstr "Opdater resultater"
1277 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1278 #: ../src/rep-time.c:82
1282 #. label, accelerator
1283 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1284 #: ../src/rep-time.c:83
1285 msgid "Toggle detail"
1288 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1289 #: ../src/rep-balance.c:331
1291 msgid "%d/%d under %s"
1294 #: ../src/rep-balance.c:876
1295 msgid "Balance report"
1298 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1299 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1303 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1304 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1308 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1312 #: ../src/rep-balance.c:915
1316 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1320 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1321 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1325 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1326 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1327 #: ../src/ui-filter.c:1268
1331 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1332 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1333 #: ../src/ui-filter.c:1275
1337 #: ../src/rep-budget.c:77
1341 #: ../src/rep-budget.c:77
1342 msgid "View results as stack bars"
1345 #: ../src/rep-budget.c:874
1349 #: ../src/rep-budget.c:880
1353 #: ../src/rep-budget.c:883
1357 #. update stack chart
1358 #: ../src/rep-budget.c:926
1360 msgid "Budget for %s"
1364 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1365 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1369 #: ../src/rep-budget.c:1129
1370 msgid "Budget report"
1373 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1377 #: ../src/rep-budget.c:1173
1378 msgid "Only out of budget"
1381 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1382 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1383 msgid "_Result to clipboard"
1386 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1387 msgid "_Result to CSV"
1390 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1391 msgid "_Detail to clipboard"
1394 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1395 msgid "_Detail to CSV"
1398 #: ../src/rep-budget.c:1314
1402 #: ../src/rep-budget.c:1320
1406 #: ../src/rep-budget.c:1326
1410 #: ../src/rep-budget.c:1447
1411 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1414 #: ../src/rep-budget.c:1448
1415 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1419 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1423 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1427 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1428 msgid "View results as column"
1431 #: ../src/rep-stats.c:66
1435 #: ../src/rep-stats.c:66
1436 msgid "View results as donut"
1439 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1445 #: ../src/rep-stats.c:88
1449 #. label, accelerator
1450 #: ../src/rep-stats.c:89
1451 msgid "Toggle legend"
1456 #: ../src/rep-stats.c:94
1460 #. label, accelerator
1461 #: ../src/rep-stats.c:95
1465 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1467 msgstr "Underkategori"
1469 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1473 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1477 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1481 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1485 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1486 #: ../src/rep-stats.c:417
1491 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1495 #: ../src/rep-stats.c:1468
1496 msgid "Statistics Report"
1499 #: ../src/rep-stats.c:1510
1503 #: ../src/rep-stats.c:1675
1507 #: ../src/rep-stats.c:1681
1511 #: ../src/rep-stats.c:1688
1515 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1519 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1523 #: ../src/rep-time.c:137
1527 #: ../src/rep-time.c:138
1531 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1532 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1533 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1534 #: ../src/rep-time.c:372
1536 msgid "%s Over Time"
1539 #: ../src/rep-time.c:837
1544 #: ../src/rep-time.c:1162
1545 msgid "Trend Time Report"
1548 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1549 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1550 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1554 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1555 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1557 msgstr "_Betalingsmodtager"
1559 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1563 #: ../src/rep-time.c:1234
1567 #: ../src/rep-time.c:1239
1571 #: ../src/rep-time.c:1247
1572 msgid "Show empty line"
1575 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1579 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1596 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1597 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1598 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1599 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1600 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1601 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1602 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1605 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1609 #. column: Fuel load
1610 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1614 #. column: Price by unit
1615 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1619 #. column: Distance done
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1624 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1625 msgid "Vehicle cost report"
1628 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1632 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1636 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1637 msgid "Consumption:"
1640 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1642 msgstr "Benzinudgifter:"
1644 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1646 msgstr "Andre udgifter:"
1648 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1650 msgstr "Totale udgifter:"
1652 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1653 #. populate template
1654 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1655 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1659 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1660 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1664 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1665 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1666 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1667 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1668 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1669 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1670 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1671 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1672 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1673 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1677 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1678 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1679 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1680 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1681 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1682 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1686 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1687 msgid "Account name"
1690 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1691 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1695 #: ../src/ui-account.c:970
1698 "Cannot add an account '%s',\n"
1699 "this name already exists."
1702 #: ../src/ui-account.c:1018
1704 msgid "Cannot delete account '%s'"
1707 #: ../src/ui-account.c:1022
1709 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1712 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1713 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1714 #: ../src/ui-tag.c:596
1716 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1719 #: ../src/ui-account.c:1035
1720 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1723 #: ../src/ui-account.c:1083
1726 "Cannot rename this Account,\n"
1727 "from '%s' to '%s',\n"
1728 "this name already exists."
1730 "Kan ikke omdøbe denne bruger\n"
1731 "fra '%s' til '%s':\n"
1732 "Dette navn findes allerede."
1734 #: ../src/ui-account.c:1258
1735 msgid "Manage Accounts"
1738 #: ../src/ui-account.c:1309
1740 "Drag & drop to change the order\n"
1741 "Double-click to rename"
1744 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1745 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1746 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1750 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1751 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1755 #: ../src/ui-account.c:1357
1759 #: ../src/ui-account.c:1364
1760 msgid "Start _balance:"
1763 #: ../src/ui-account.c:1372
1767 #: ../src/ui-account.c:1388
1768 msgid "this account was _closed"
1771 #: ../src/ui-account.c:1399
1772 msgid "Current check number"
1775 #: ../src/ui-account.c:1403
1776 msgid "Checkbook _1:"
1779 #: ../src/ui-account.c:1410
1780 msgid "Checkbook _2:"
1783 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1787 #: ../src/ui-account.c:1431
1791 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1792 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1796 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1800 #: ../src/ui-account.c:1456
1801 msgid "Balance limits"
1804 #: ../src/ui-account.c:1462
1805 msgid "_Overdraft at:"
1808 #: ../src/ui-account.c:1474
1809 msgid "Miscellaneous"
1812 #: ../src/ui-account.c:1478
1813 msgid "Default _Template:"
1816 #: ../src/ui-account.c:1492
1817 msgid "Report exclusion"
1820 #: ../src/ui-account.c:1496
1821 msgid "exclude from account _summary"
1824 #: ../src/ui-account.c:1501
1825 msgid "exclude from the _budget"
1828 #: ../src/ui-account.c:1506
1829 msgid "exclude from any _reports"
1832 #: ../src/ui-archive.c:346
1834 msgid "(template %d)"
1837 #: ../src/ui-archive.c:394
1838 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1841 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1842 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1846 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1847 msgid "Toggle amount sign"
1850 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1851 msgid "Transaction splits"
1854 #: ../src/ui-archive.c:1017
1855 msgid "_To account:"
1856 msgstr "_Til konto:"
1858 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1862 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1863 msgid "Of notebook _2"
1864 msgstr "Fra notesblok_2"
1866 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1870 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1871 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1875 #: ../src/ui-archive.c:1114
1876 msgid "Scheduled insertion"
1879 #: ../src/ui-archive.c:1119
1883 #: ../src/ui-archive.c:1124
1887 #: ../src/ui-archive.c:1132
1891 #: ../src/ui-archive.c:1148
1895 #: ../src/ui-archive.c:1160
1896 msgid "_Stop after:"
1899 #: ../src/ui-archive.c:1168
1903 #: ../src/ui-archive.c:1190
1904 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1907 #: ../src/ui-assign.c:268
1911 #: ../src/ui-assign.c:520
1913 msgid "(assignment %d)"
1916 #: ../src/ui-assign.c:550
1917 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1920 #: ../src/ui-assign.c:696
1924 #: ../src/ui-assign.c:697
1928 #: ../src/ui-assign.c:698
1932 #: ../src/ui-assign.c:717
1933 msgid "Manage Assignments"
1936 #: ../src/ui-assign.c:794
1940 #: ../src/ui-assign.c:798
1944 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1945 #: ../src/ui-assign.c:806
1949 #: ../src/ui-assign.c:814
1953 #: ../src/ui-assign.c:819
1954 msgid "Use _regular expressions"
1957 #: ../src/ui-assign.c:834
1958 msgid "Assign payee"
1961 #: ../src/ui-assign.c:863
1962 msgid "Assign category"
1965 #: ../src/ui-assign.c:891
1966 msgid "Assign payment"
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1971 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1987 msgid "File properties"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1991 msgid "System detection"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:331
1999 msgid "Preset file:"
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:349
2003 msgid "Initialize my categories with this file"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:361
2007 msgid "Preset categories"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:382
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:418
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2023 msgid "_Overdrawn at:"
2024 msgstr "_Overtrukket den:"
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2027 msgid "Create an account"
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2031 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2035 msgid "Confirmation"
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2039 msgid "<New account (global)>"
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2043 msgid "<New account>"
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2047 msgid "<Skip this account>"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2055 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2068 msgid "OFX/QFX files"
2069 msgstr "OFX/QFX filer"
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2076 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2081 msgid "new global account"
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2094 msgid ", %d of %d transactions"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2099 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2103 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2106 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2114 msgid "this account"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2127 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2132 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2134 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2140 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2141 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2142 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2143 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2144 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2145 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2150 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2155 msgid "Don't show this again"
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2160 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2161 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2166 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2167 "please use the back button to select less files."
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2171 msgid "Target account identification by name or number failed."
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2179 msgid "_Import memos"
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2183 msgid "_Swap memos with payees"
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2195 #: ../src/ui-filter.c:567
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2200 #: ../src/ui-filter.c:570
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2205 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2210 #: ../src/ui-filter.c:580
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2215 msgid "Sentence _case memo/payee"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2219 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2226 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2233 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2234 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2238 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2239 msgstr "Klik \"anvend\" for at opdatere dine brugere.\n"
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2246 msgid "Select file(s)"
2249 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2254 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2255 msgid "File format error"
2256 msgstr "Forkert filformat"
2258 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2260 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2261 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2264 #: ../src/ui-budget.c:690
2265 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2268 #: ../src/ui-budget.c:692
2269 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2272 #: ../src/ui-budget.c:698
2276 #: ../src/ui-budget.c:992
2277 msgid "Manage Budget"
2278 msgstr "Håndtér Budget"
2280 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2284 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2288 #: ../src/ui-budget.c:1124
2289 msgid "Budget for each month"
2292 #: ../src/ui-budget.c:1131
2294 msgstr "er det samme"
2296 #: ../src/ui-budget.c:1145
2297 msgid "_Clear input"
2300 #: ../src/ui-budget.c:1160
2301 msgid "is different"
2302 msgstr "er forskellig"
2304 #: ../src/ui-budget.c:1204
2305 msgid "_Force monitoring this category"
2306 msgstr "_Tving overvågning af denne kategori"
2308 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2312 #: ../src/ui-category.c:1103
2313 msgid "Delete unused categories"
2316 #: ../src/ui-category.c:1104
2318 "Are you sure you want to permanently\n"
2319 "delete unused categories?"
2322 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2326 #: ../src/ui-category.c:1311
2330 #: ../src/ui-category.c:1362
2333 "Cannot rename this Category,\n"
2334 "from '%s' to '%s',\n"
2335 "this name already exists."
2338 #: ../src/ui-category.c:1426
2340 msgid "Merge category '%s'"
2343 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2347 #: ../src/ui-category.c:1447
2349 "Transactions assigned to this category,\n"
2350 "will be moved to the category selected below."
2353 #: ../src/ui-category.c:1457
2355 msgid "_Delete the category '%s'"
2358 #: ../src/ui-category.c:1553
2360 "This category is used.\n"
2361 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2364 #: ../src/ui-category.c:1802
2365 msgid "Manage Categories"
2368 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2369 msgid "_Delete unused"
2372 #: ../src/ui-category.c:1955
2373 msgid "new category"
2376 #: ../src/ui-category.c:1967
2377 msgid "new subcategory"
2380 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2384 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2385 msgid "Base currency"
2388 #: ../src/ui-currency.c:627
2392 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2393 msgid "Exchange rate"
2396 #: ../src/ui-currency.c:652
2397 msgid "Last modified"
2400 #: ../src/ui-currency.c:774
2401 msgid "Edit currency"
2404 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2408 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2412 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2416 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2420 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2424 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2425 msgid "_Decimal char:"
2428 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2429 msgid "_Frac digits:"
2430 msgstr "_Brøk cifre_"
2432 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2433 msgid "_Grouping char:"
2436 #: ../src/ui-currency.c:1142
2437 msgid "Select base currency"
2440 #: ../src/ui-currency.c:1142
2441 msgid "Select currency"
2444 #: ../src/ui-currency.c:1214
2448 #: ../src/ui-currency.c:1222
2449 msgid "Add a custom _currency"
2452 #: ../src/ui-currency.c:1235
2456 #: ../src/ui-currency.c:1320
2457 msgid "Update online error"
2460 #: ../src/ui-currency.c:1541
2461 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2464 #: ../src/ui-currency.c:1585
2465 msgid "Change the base currency"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1586
2470 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2471 "will be set to 0, don't forget to update it"
2474 #: ../src/ui-currency.c:1655
2478 #: ../src/ui-currency.c:1705
2479 msgid "Update online"
2482 #: ../src/ui-currency.c:1738
2486 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2487 msgid "File statistics"
2490 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2503 msgid "Select a base currency"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2508 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2509 "if the currency below is not correct, please change it:"
2512 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2513 msgid "Import from CSV"
2514 msgstr "Import fra CSV"
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2517 msgid "Open HomeBank file"
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2521 msgid "Open HomeBank backup file"
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2525 msgid "Save HomeBank file as"
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2529 msgid "HomeBank files"
2530 msgstr "HomeBank filer"
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2541 msgid "Save changes to the file before closing?"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2547 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2548 "Number of changes: %d."
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2552 msgid "Close _without saving"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2556 msgid "Export as PDF"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2560 msgid "Export as _PDF"
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2568 msgid "Pick a Folder"
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2576 msgid "Select among possible transactions..."
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2580 msgid "Select an action:"
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2584 msgid "create a new transaction"
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2588 msgid "select an existing transaction"
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2593 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2594 "for the internal transfer."
2597 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2598 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2602 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2603 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2607 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2608 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2609 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2613 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2614 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2618 #: ../src/ui-filter.c:1177
2622 #: ../src/ui-filter.c:1183
2626 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2627 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2631 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2632 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2636 #: ../src/ui-filter.c:1238
2637 msgid "Case _sensitive"
2640 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2641 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2645 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2646 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2650 #: ../src/ui-filter.c:1311
2654 #: ../src/ui-filter.c:1315
2658 #: ../src/ui-filter.c:1320
2662 #: ../src/ui-filter.c:1328
2663 msgid "display 'Added'"
2664 msgstr "display 'Tilføjet'"
2666 #: ../src/ui-filter.c:1332
2667 msgid "display 'Edited'"
2668 msgstr "display 'Redigeret'"
2670 #: ../src/ui-filter.c:1336
2671 msgid "display 'Remind'"
2674 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2675 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2679 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2680 msgid "Scheduled transaction"
2683 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2687 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2688 msgid "of each month (excluded)"
2691 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2695 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2696 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2697 msgid "days in advance the current date"
2700 #: ../src/ui-payee.c:1037
2701 msgid "Delete unused payee"
2704 #: ../src/ui-payee.c:1038
2706 "Are you sure you want to\n"
2707 "permanently delete unused payee?"
2710 #: ../src/ui-payee.c:1218
2714 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2715 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2719 #: ../src/ui-payee.c:1277
2722 "Cannot rename this Payee,\n"
2723 "from '%s' to '%s',\n"
2724 "this name already exists."
2727 #: ../src/ui-payee.c:1332
2729 msgid "Merge payee '%s'"
2732 #: ../src/ui-payee.c:1353
2734 "Transactions assigned to this payee,\n"
2735 "will be moved to the payee selected below."
2738 #: ../src/ui-payee.c:1363
2740 msgid "_Delete the payee '%s'"
2743 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2745 "This payee is used.\n"
2746 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2749 #: ../src/ui-payee.c:1547
2750 msgid "Manage Payees"
2753 #: ../src/ui-payee.c:1657
2757 #: ../src/ui-pref.c:85
2759 msgstr "Grænseflade"
2761 #: ../src/ui-pref.c:86
2765 #: ../src/ui-pref.c:87
2766 msgid "Transactions"
2769 #: ../src/ui-pref.c:88
2770 msgid "Import/Export"
2773 #: ../src/ui-pref.c:89
2777 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2781 #: ../src/ui-pref.c:91
2785 #: ../src/ui-pref.c:97
2786 msgid "System defaults"
2787 msgstr "System standarder"
2789 #: ../src/ui-pref.c:98
2793 #: ../src/ui-pref.c:99
2797 #: ../src/ui-pref.c:100
2798 msgid "Text under icons"
2799 msgstr "Tekst under ikoner"
2801 #: ../src/ui-pref.c:101
2802 msgid "Text beside icons"
2803 msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
2805 #: ../src/ui-pref.c:107
2809 #: ../src/ui-pref.c:108
2813 #: ../src/ui-pref.c:109
2817 #: ../src/ui-pref.c:116
2821 #: ../src/ui-pref.c:117
2822 msgid "Tango medium"
2823 msgstr "Tango mellem"
2825 #: ../src/ui-pref.c:118
2829 #: ../src/ui-pref.c:123
2833 #: ../src/ui-pref.c:124
2837 #: ../src/ui-pref.c:125
2841 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2845 #: ../src/ui-pref.c:139
2846 msgid "Append to Info"
2849 #: ../src/ui-pref.c:140
2850 msgid "Append to Memo"
2853 #: ../src/ui-pref.c:141
2854 msgid "Append to Payee"
2857 #: ../src/ui-pref.c:146
2861 #: ../src/ui-pref.c:147
2865 #: ../src/ui-pref.c:148
2869 #: ../src/ui-pref.c:149
2873 #: ../src/ui-pref.c:486
2874 msgid "System Language"
2877 #: ../src/ui-pref.c:647
2878 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2881 #: ../src/ui-pref.c:652
2882 msgid "Choose a default import folder"
2885 #: ../src/ui-pref.c:657
2886 msgid "Choose a default export folder"
2889 #: ../src/ui-pref.c:1144
2890 msgid "General options"
2893 #: ../src/ui-pref.c:1168
2894 msgid "OFX/QFX options"
2897 #: ../src/ui-pref.c:1195
2901 #: ../src/ui-pref.c:1212
2905 #: ../src/ui-pref.c:1216
2906 msgid "(transaction import only)"
2909 #: ../src/ui-pref.c:1220
2913 #: ../src/ui-pref.c:1280
2914 msgid "Initial filter"
2917 #: ../src/ui-pref.c:1298
2918 msgid "Charts options"
2921 #: ../src/ui-pref.c:1302
2922 msgid "Color scheme:"
2925 #: ../src/ui-pref.c:1324
2926 msgid "Statistics options"
2929 #: ../src/ui-pref.c:1328
2930 msgid "Show by _amount"
2931 msgstr "Vis efter _beløb"
2933 #: ../src/ui-pref.c:1333
2934 msgid "Show _rate column"
2935 msgstr "Vis _hyppighedskolonne"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2938 msgid "Show _details"
2939 msgstr "Vis _detaljer"
2941 #: ../src/ui-pref.c:1348
2942 msgid "Budget options"
2945 #: ../src/ui-pref.c:1380
2950 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2954 #: ../src/ui-pref.c:1506
2955 msgid "User interface"
2958 #: ../src/ui-pref.c:1510
2962 #: ../src/ui-pref.c:1518
2963 msgid "_Date display:"
2966 #: ../src/ui-pref.c:1534
2970 #: ../src/ui-pref.c:1547
2972 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2973 "%A locale's full weekday name. \n"
2974 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2975 "%B locale's full month name. \n"
2976 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2977 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2978 "decimal number [00-99]. \n"
2979 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2980 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2981 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2983 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2984 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2985 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2986 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2987 "%Y year with century as a decimal number."
2990 #: ../src/ui-pref.c:1577
2994 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2995 #: ../src/ui-pref.c:1582
2999 #: ../src/ui-pref.c:1602
3000 msgid "Measurement units"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1606
3004 msgid "Use _miles for meter"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1611
3008 msgid "Use _gallon for fuel"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1635
3012 msgid "Transaction window"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1647
3016 msgid "_Show future:"
3019 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3020 #: ../src/ui-pref.c:1656
3024 #: ../src/ui-pref.c:1660
3025 msgid "Hide reconciled transactions"
3028 #: ../src/ui-pref.c:1665
3029 msgid "Always show remind transactions"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1675
3033 msgid "Multiple add"
3036 #: ../src/ui-pref.c:1679
3037 msgid "Keep the last date"
3040 #: ../src/ui-pref.c:1689
3041 msgid "Memo autocomplete"
3044 #: ../src/ui-pref.c:1693
3048 #: ../src/ui-pref.c:1701
3049 msgid "rolling days"
3052 #: ../src/ui-pref.c:1752
3054 msgstr "_Værktøjsbjælke"
3056 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3057 #. data->CM_ruleshint = widget;
3058 #: ../src/ui-pref.c:1768
3062 #: ../src/ui-pref.c:1780
3063 msgid "Amount colors"
3066 #: ../src/ui-pref.c:1784
3067 msgid "Uses custom colors"
3068 msgstr "Bruger tilpassede farver"
3070 #: ../src/ui-pref.c:1799
3074 #: ../src/ui-pref.c:1811
3078 #: ../src/ui-pref.c:1818
3082 #: ../src/ui-pref.c:1849
3083 msgid "_Enable automatic backups"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1854
3087 msgid "_Number of backups to keep:"
3090 #: ../src/ui-pref.c:1869
3091 msgid "Backup frequency is once a day"
3094 #: ../src/ui-pref.c:1897
3098 #: ../src/ui-pref.c:1921
3099 msgid "Exchange files"
3102 #: ../src/ui-pref.c:1925
3106 #: ../src/ui-pref.c:1944
3110 #: ../src/ui-pref.c:1984
3111 msgid "Program start"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1988
3115 msgid "Show splash screen"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1993
3119 msgid "Load last opened file"
3120 msgstr "Indlæs sidst åbnet fil"
3122 #: ../src/ui-pref.c:2003
3123 msgid "Update currencies online"
3124 msgstr "Opdater valutaer online"
3126 #: ../src/ui-pref.c:2014
3127 msgid "Main window reports"
3130 #: ../src/ui-pref.c:2113
3131 msgid "Reset All Preferences"
3134 #: ../src/ui-pref.c:2114
3136 "Do you really want to reset\n"
3137 "all preferences to default\n"
3141 #: ../src/ui-pref.c:2133
3143 msgstr "Indstillinger"
3145 #: ../src/ui-pref.c:2366
3147 "You will have to restart HomeBank\n"
3148 "for the language change to take effect."
3150 "Du bliver nødt til at genstarte HomeBank\n"
3151 "før sprog ændringen træder i kraft."
3153 #: ../src/ui-split.c:778
3157 #: ../src/ui-split.c:782
3161 #: ../src/ui-split.c:828
3165 #: ../src/ui-split.c:832
3169 #: ../src/ui-split.c:840
3170 msgid "Transaction amount:"
3173 #: ../src/ui-split.c:849
3177 #: ../src/ui-split.c:864
3178 msgid "Sum of splits:"
3181 #: ../src/ui-tag.c:553
3184 "Cannot rename this Tag,\n"
3185 "from '%s' to '%s',\n"
3186 "this name already exists."
3189 #: ../src/ui-tag.c:678
3193 #: ../src/ui-tag.c:745
3197 #: ../src/ui-transaction.c:49
3198 msgid "Add transaction"
3199 msgstr "Tilføj transaktion"
3201 #: ../src/ui-transaction.c:50
3202 msgid "Inherit transaction"
3203 msgstr "Overfør transaktion"
3205 #: ../src/ui-transaction.c:51
3206 msgid "Modify transaction"
3207 msgstr "Ret transaktion"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3213 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3217 #: ../src/ui-transaction.c:658
3218 msgid "From acc_ount:"
3221 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3222 msgid "To acc_ount:"
3225 #: ../src/ui-transaction.c:752
3227 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3229 "Proceeding will delete the target transaction."
3232 #: ../src/ui-transaction.c:754
3236 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3237 msgid "Show _scheduled"
3240 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3241 msgid "Show _all accounts"
3244 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3245 msgid "Use a _template"
3246 msgstr "Brug en _skabelon"
3248 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3252 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3256 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3260 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3261 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3263 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3264 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3268 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3269 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3270 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3272 "- type some letter for autocompletion\n"
3273 "- type new text to create entry"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3280 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3281 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3284 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3285 msgid "Multiple edit transactions"
3288 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3292 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3296 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3300 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3304 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3308 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3312 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3316 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3320 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3324 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3328 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3332 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3333 msgid "This quarter"
3336 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3337 msgid "Last quarter"
3340 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3344 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3348 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3349 msgid "Last 30 days"
3350 msgstr "Sidste 30 dage"
3352 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3353 msgid "Last 60 days"
3356 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3357 msgid "Last 90 days"
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3361 msgid "Last 12 months"
3362 msgstr "Sidste 12 måneder"
3364 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3365 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3369 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3373 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3377 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3381 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3385 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3389 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3390 msgid "Uncategorized"
3393 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3394 msgid "Unreconciled"
3397 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3401 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3405 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3407 msgstr "Alle måneder"
3409 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3413 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3417 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3426 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3430 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3434 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3438 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3442 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3446 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3450 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3454 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3458 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3462 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3466 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3470 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3474 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3478 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3482 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3486 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3490 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3494 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3498 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3502 #: ../src/ui-widgets.c:311
3506 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3510 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3514 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3515 msgid "Internal transfer"
3516 msgstr "Intern overførsel"
3518 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3522 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3523 msgid "Standing order"
3526 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3527 msgid "Electronic payment"
3528 msgstr "Elektronisk betaling"
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3534 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3535 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3539 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3540 msgid "Direct Debit"
3544 #~ "Date accepted here are:\n"
3546 #~ "day/month or month/day,\n"
3547 #~ "and complete date into your locale"
3549 #~ "Dato accepteret her er:\n"
3551 #~ "day/måned eller måned/dag,\n"
3552 #~ "og komplet dato i det stedlige format"