1 # Finnish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
58 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
59 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
60 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
61 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
62 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
63 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
64 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
68 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
69 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
70 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
71 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
72 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
73 #: ../src/ui-transaction.c:1125
77 #: ../src/dsp_account.c:422
78 msgid "Multiple edit transactions"
81 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
85 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
89 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
90 #: ../src/ui-transaction.c:1000
94 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
95 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
96 #: ../src/ui-transaction.c:1008
100 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
101 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
103 msgstr "Mak_sun saaja:"
105 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
106 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
107 #: ../src/ui-transaction.c:1034
111 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
115 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
119 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
120 msgid "Check internal transfert result"
123 #: ../src/dsp_account.c:731
124 msgid "No inconsistency found !"
127 #: ../src/dsp_account.c:741
130 "Inconsistency were found: %d\n"
131 "do you want to review and fix ?"
134 #: ../src/dsp_account.c:798
136 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
139 #: ../src/dsp_account.c:802
141 "Are you sure you want to convert this account\n"
142 "to Euro as Major currency?"
145 #: ../src/dsp_account.c:804
149 #: ../src/dsp_account.c:833
150 msgid "No transaction changed"
153 #: ../src/dsp_account.c:835
155 msgid "transaction changed: %d"
158 #: ../src/dsp_account.c:838
159 msgid "Automatic assignment result"
162 #: ../src/dsp_account.c:1021
164 "Do you want to create a template with\n"
165 "each of the selected transaction ?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1618
170 "Do you want to delete\n"
171 "each of the selected transaction ?"
173 "Haluatko poistaa jokaisen\n"
174 "valitun tapahtuman?"
176 #: ../src/dsp_account.c:1707
177 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
180 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
181 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
184 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
185 #: ../src/ui-dialogs.c:368
189 #: ../src/dsp_account.c:1769
190 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
193 #: ../src/dsp_account.c:1771
197 #: ../src/dsp_account.c:2032
199 msgid "%d items (%s)"
200 msgstr "%d kohdetta (%s)"
202 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
203 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
204 #: ../src/dsp_account.c:2037
206 msgid "%d items (%d selected %s)"
207 msgstr "%d kohdetta (josta tuloja %d ja menoja %s)"
209 #: ../src/dsp_account.c:2134
211 msgid "[closed account] %s"
214 #. name, icon-name, label
215 #: ../src/dsp_account.c:2243
219 #: ../src/dsp_account.c:2244
223 #: ../src/dsp_account.c:2245
227 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
231 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
232 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
233 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
234 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
235 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
236 #: ../src/ui-transaction.c:1141
240 #: ../src/dsp_account.c:2248
241 msgid "Close the current account"
242 msgstr "Sulje nykyinen tili"
244 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
245 #: ../src/dsp_account.c:2251
247 msgstr "_Suodatin..."
249 #: ../src/dsp_account.c:2251
250 msgid "Open the list filter"
251 msgstr "Avaa luettelosuodatin"
253 #: ../src/dsp_account.c:2252
254 msgid "Convert to Euro..."
257 #: ../src/dsp_account.c:2252
258 msgid "Convert this account to Euro currency"
261 #: ../src/dsp_account.c:2254
265 #: ../src/dsp_account.c:2254
266 msgid "Add a new transaction"
267 msgstr "Lisää uusi tapahtuma"
269 #: ../src/dsp_account.c:2255
273 #: ../src/dsp_account.c:2255
274 msgid "Inherit from the active transaction"
275 msgstr "Peri valitusta tapahtumasta"
277 #: ../src/dsp_account.c:2256
281 #: ../src/dsp_account.c:2256
282 msgid "Edit the active transaction"
283 msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa"
285 #: ../src/dsp_account.c:2258
289 #: ../src/dsp_account.c:2258
290 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
293 #: ../src/dsp_account.c:2259
297 #: ../src/dsp_account.c:2259
298 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
301 #: ../src/dsp_account.c:2260
303 msgstr "_Täsmäytetty"
305 #: ../src/dsp_account.c:2260
306 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
309 #: ../src/dsp_account.c:2262
310 msgid "_Multiple Edit..."
313 #: ../src/dsp_account.c:2262
314 msgid "Edit multiple transaction"
317 #: ../src/dsp_account.c:2263
318 msgid "Create template..."
319 msgstr "Luo malli..."
321 #: ../src/dsp_account.c:2263
322 msgid "Create template"
325 #: ../src/dsp_account.c:2264
329 #: ../src/dsp_account.c:2264
330 msgid "Delete selected transaction(s)"
333 #: ../src/dsp_account.c:2266
334 msgid "Auto. assignments"
337 #: ../src/dsp_account.c:2266
338 msgid "Run automatic assignments"
341 #: ../src/dsp_account.c:2267
342 msgid "Export QIF..."
345 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
346 msgid "Export as QIF"
347 msgstr "Vie QIF-tiedostoksi"
349 #: ../src/dsp_account.c:2268
350 msgid "Export CSV..."
351 msgstr "Vie CSV-tiedostoon..."
353 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
354 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
355 msgid "Export as CSV"
356 msgstr "Vie CSV-tiedostoksi"
358 #: ../src/dsp_account.c:2270
359 msgid "Check internal xfer..."
362 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
366 #: ../src/dsp_account.c:2406
370 #: ../src/dsp_account.c:2409
374 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
379 #: ../src/dsp_account.c:2464
383 #: ../src/dsp_account.c:2470
387 #: ../src/dsp_account.c:2476
389 msgstr "Tulevaisuudessa:"
391 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
392 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
396 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
397 #: ../src/ui-assist-start.c:376
401 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
402 #: ../src/ui-transaction.c:1043
406 #: ../src/dsp_account.c:2514
407 msgid "Reset _filters"
410 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
411 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
412 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
418 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
419 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
420 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
421 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
422 #: ../src/ui-split.c:406
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
430 #. name, icon-name, label
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
440 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
453 msgid "_Transactions"
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
464 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
465 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
466 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Create a new file"
474 msgstr "Luo uusi tiedosto"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
482 msgstr "Avaa tiedosto"
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
485 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
490 msgid "Save the current file"
491 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
498 msgid "Save the current file with a different name"
499 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto eri nimellä"
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
506 msgid "Revert to a saved version of this file"
507 msgstr "Palauta tämän tiedoston tallennettuun versioon"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 msgid "Properties..."
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514 msgid "Configure the file"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
518 msgid "Close the current file"
519 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
526 msgid "Quit HomeBank"
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
536 msgid "Open the import assistant"
537 msgstr "Avaa tuontiapulainen"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
540 msgid "OFX/QFX file..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
548 msgid "Export QIF file..."
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
552 msgid "Export all account in a QIF file"
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
557 msgid "Preferences..."
558 msgstr "Asetukset..."
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
561 msgid "Configure HomeBank"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgid "Currencies..."
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
570 msgid "Configure the currencies"
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
578 msgid "Configure the accounts"
579 msgstr "Muuta tilien asetuksia"
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgstr "Maksun_saajat..."
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
586 msgid "Configure the payees"
587 msgstr "Muuta maksunsaajia"
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgid "Categories..."
593 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
594 msgid "Configure the categories"
595 msgstr "Muuta luokkia"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
598 msgid "Scheduled/Template..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
602 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
607 msgstr "Talousarvio..."
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
610 msgid "Configure the budget"
611 msgstr "Muuta talousarvion asetuksia"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
614 msgid "Assignments..."
615 msgstr "Maksumääräykset..."
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
618 msgid "Configure the automatic assignments"
619 msgstr "Aseta automaattiset maksumääräykset"
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
627 msgid "Shows selected account transactions"
628 msgstr "Näyttää valitut tilitapahtumat"
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
635 msgid "Add transactions"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
639 msgid "Set scheduler..."
640 msgstr "Aseta ajastin..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
643 msgid "Configure the transaction scheduler"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
647 msgid "Post scheduled"
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
651 msgid "Post pending scheduled transactions"
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgid "_Statistics..."
657 msgstr "Tila_stot..."
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
660 msgid "Open the Statistics report"
661 msgstr "Avaa tilastoraportti"
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
664 msgid "_Trend Time..."
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
668 msgid "Open the Trend Time report"
669 msgstr "Avaa kehitysraportti"
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
673 msgstr "Talo_usarvio..."
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
676 msgid "Open the Budget report"
677 msgstr "Avaa talousarvioraportti"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
684 msgid "Open the Balance report"
685 msgstr "Avaa saldoraportti"
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
688 msgid "_Vehicle cost..."
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
692 msgid "Open the Vehicle cost report"
693 msgstr "Avaa ajoneuvon kuluraportti"
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
697 msgid "Show welcome dialog..."
698 msgstr "Näytä Tervetuloa-ikkuna..."
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
701 msgid "File statistics..."
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
714 msgid "Documentation about HomeBank"
715 msgstr "Kotipankki-ohjeet"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Get Help Online..."
719 msgstr "Hae ohjeita verkosta..."
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
722 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
723 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle ohjeiden hakemiseksi verkosta"
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
726 msgid "Translate this Application..."
727 msgstr "Käännä tämä ohjelma..."
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
730 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
731 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle kääntääksesi tätä ohjelmaa"
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
734 msgid "Report a Problem..."
735 msgstr "Raportoi ongelmasta..."
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
738 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
739 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle auttaaksesi ongelmien korjaamisessa"
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
746 msgid "About HomeBank"
747 msgstr "Tietoja Kotipankista"
749 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
752 msgstr "_Työkalurivi"
754 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
755 msgid "_Top spending"
756 msgstr "_Suurin kulu"
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
759 msgid "_Scheduled list"
760 msgstr "_Ajastettu luettelo"
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
764 msgstr "Euro-sivuutus"
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
768 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
773 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
774 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
781 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
782 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
787 "Proceeding will anonymize any text, \n"
788 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
791 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
796 msgid "Welcome to HomeBank"
797 msgstr "Tervetuloa Kotipankkiin"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
800 msgid "What do you want to do:"
801 msgstr "Valitse toiminto:"
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
804 msgid "Read HomeBank _Manual"
805 msgstr "_Lue Kotipankin ohje"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
808 msgid "Configure _preferences"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
812 msgid "Create a _new file"
813 msgstr "Luo _uusi tiedosto"
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
816 msgid "_Open an existing file"
817 msgstr "_Avaa olemassa oleva tiedosto"
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
820 msgid "Open the _example file"
821 msgstr "Avaa _esimerkkitiedosto"
823 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
831 msgid "Top %d spending"
832 msgstr "_Suurin kulu"
834 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
835 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
836 msgid "(no category)"
837 msgstr "(ei luokkaa)"
839 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
843 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
844 msgid "No transaction to add"
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
849 msgid "transaction added: %d"
850 msgstr "tapahtuma lisätty: %d"
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
853 msgid "Check scheduled transactions result"
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
857 #: ../src/rep_vehicle.c:846
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
863 msgstr "Tuntematon virhe"
865 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
867 msgid "I/O error for file '%s'."
868 msgstr "I/O-virhe tiedoston '%s' kohdalla."
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
872 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
873 msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kelvollinen Kotipankki-tiedosto."
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
878 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
879 "and cannot be loaded by the current version."
881 "Tiedosto \"%s\" tallennettiin uudemmalla Kotipankin versiolla,\n"
882 "eikä kyseistä tiedostoa voi avata nykyisellä versiolla."
884 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
887 msgstr "Tiedostovirhe"
889 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
890 msgid "(no institution)"
893 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
899 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
900 msgstr "Tiedosto %s ei ole toimiva HomeBank-tiedosto."
902 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
907 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
908 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
909 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
913 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
914 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
915 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
916 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
917 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
921 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
928 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
929 #: ../src/rep_budget.c:1525
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
943 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
944 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
948 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
952 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
953 #: ../src/ui-dialogs.c:601
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
958 msgid "Open a recently used file"
959 msgstr "Avaa äskettäin käytetty tiedosto"
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
962 msgid "Your accounts"
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
966 #: ../src/ui-category.c:1973
970 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
971 #: ../src/ui-category.c:1977
975 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
978 msgstr "Näytä yksityiskoh_dat"
980 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
983 msgstr "(ei tyyppiä)"
985 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
986 msgid "By institition"
989 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
990 msgid "Where your money goes"
993 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
994 msgid "Scheduled transactions"
997 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
1001 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1005 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1006 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1007 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1011 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1012 msgid "maximum post date"
1015 #: ../src/hb-archive.c:163
1016 msgid "(new archive)"
1017 msgstr "(uusi paketti)"
1019 #: ../src/hb-category.c:977
1020 msgid "invalid CSV format"
1023 #: ../src/hb-filter.c:74
1025 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1028 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1032 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1033 #: ../src/hb-preferences.c:253
1038 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1039 #: ../src/hb-preferences.c:256
1043 #. TRANSLATORS: miles per liter
1044 #: ../src/hb-preferences.c:259
1048 #: ../src/homebank.c:69
1049 msgid "Output version information and exit"
1050 msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
1052 #: ../src/homebank.c:72
1056 #: ../src/homebank.c:294
1057 msgid "Browser error."
1060 #: ../src/homebank.c:295
1062 msgid "Could not display the URL '%s'"
1063 msgstr "Verkko-osoitetta \"%s\" ei voitu näyttää"
1065 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1066 msgid "HomeBank options"
1067 msgstr "Kotipankki-valinnat"
1069 #: ../src/homebank.c:1030
1071 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1072 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata, sitä ei ole olemassa.\n"
1074 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1076 msgid "(account %d)"
1079 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1084 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1089 #: ../src/list_account.c:380
1094 #: ../src/list_account.c:384
1096 msgstr "Tulevaisuudessa"
1101 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1105 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1106 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1107 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1108 #: ../src/ui-split.c:410
1113 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1114 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1115 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1116 #: ../src/ui-split.c:414
1121 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1122 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1123 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1124 #: ../src/ui-filter.c:49
1129 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1130 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1131 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1132 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1136 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1140 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1141 #: ../src/ui-filter.c:1307
1145 #: ../src/list_operation.c:478
1149 #. common (date + status + amount)
1150 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1151 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1152 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1154 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1155 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1156 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1160 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1161 #: ../src/list_upcoming.c:335
1165 #: ../src/list_upcoming.c:367
1169 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1170 #: ../src/rep_time.c:66
1174 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1175 #: ../src/rep_time.c:66
1176 msgid "View results as list"
1177 msgstr "Näytä tulokset luettelona"
1179 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1183 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1184 msgid "View results as lines"
1185 msgstr "Näytä tulokset viivoina"
1187 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1188 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1189 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1190 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1194 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1195 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1196 msgid "Refresh results"
1197 msgstr "Päivitä tulokset"
1200 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1201 #: ../src/rep_time.c:79
1205 #. label, accelerator
1206 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1207 #: ../src/rep_time.c:80
1208 msgid "Toggle detail"
1209 msgstr "Vaihda tietojen näkyminen"
1211 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1212 #: ../src/rep_balance.c:313
1214 msgid "%d/%d under %s"
1215 msgstr "%d/%d alle %s"
1217 #: ../src/rep_balance.c:826
1218 msgid "Balance report"
1219 msgstr "Saldoraportti"
1221 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1222 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1226 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1228 msgstr "Valitse k_aikki"
1230 #: ../src/rep_balance.c:865
1232 msgstr "Jo_ka päivä"
1234 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1236 msgstr "_X-skaalaus:"
1238 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1239 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1243 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1244 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1245 #: ../src/ui-filter.c:1073
1249 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1250 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1251 #: ../src/ui-filter.c:1080
1255 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1257 msgstr "Menot & tulot"
1259 #: ../src/rep_budget.c:74
1260 msgid "Spent & Budget"
1261 msgstr "Kulutus ja talousarvio"
1264 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1270 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1271 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1275 #: ../src/rep_budget.c:81
1279 #: ../src/rep_budget.c:81
1280 msgid "View results as stack bars"
1283 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1284 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1288 #: ../src/rep_budget.c:832
1292 #: ../src/rep_budget.c:837
1296 #: ../src/rep_budget.c:839
1300 #. update stack chart
1301 #: ../src/rep_budget.c:878
1303 msgid "Budget for %s"
1306 #: ../src/rep_budget.c:1071
1307 msgid "Budget report"
1308 msgstr "Talousarvioraportti"
1310 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1314 #: ../src/rep_budget.c:1108
1318 #: ../src/rep_budget.c:1209
1322 #: ../src/rep_budget.c:1215
1324 msgstr "Talousarvio:"
1326 #: ../src/rep_budget.c:1221
1330 #: ../src/rep_budget.c:1339
1331 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1332 msgstr "Budjetin osalliseksi ei ole määritelty mitään tilejä."
1334 #: ../src/rep_budget.c:1340
1335 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1336 msgstr "Sisällytä tilejä tili-ikkunasta."
1338 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1342 #: ../src/rep_stats.c:66
1343 msgid "View results as column"
1346 #: ../src/rep_stats.c:67
1350 #: ../src/rep_stats.c:67
1351 msgid "View results as donut"
1354 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1360 #: ../src/rep_stats.c:85
1364 #. label, accelerator
1365 #: ../src/rep_stats.c:86
1366 msgid "Toggle legend"
1367 msgstr "Vaihda selitteen näkyminen"
1371 #: ../src/rep_stats.c:91
1375 #. label, accelerator
1376 #: ../src/rep_stats.c:92
1378 msgstr "Muuta kurssia"
1380 #: ../src/rep_stats.c:144
1384 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1388 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1392 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1396 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1400 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1404 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1408 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1412 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1416 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1420 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1424 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1428 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1432 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1436 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1441 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1442 #: ../src/rep_stats.c:607
1447 #: ../src/rep_stats.c:705
1451 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1453 msgstr "(ei saajaa)"
1455 #: ../src/rep_stats.c:1480
1456 msgid "Statistics Report"
1457 msgstr "Tilastoraportti"
1459 #: ../src/rep_stats.c:1507
1463 #: ../src/rep_stats.c:1514
1467 #: ../src/rep_stats.c:1521
1469 msgstr "_Määrän mukaan"
1471 #: ../src/rep_stats.c:1644
1475 #: ../src/rep_stats.c:1650
1479 #: ../src/rep_stats.c:1657
1483 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1487 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1491 #: ../src/rep_time.c:125
1495 #: ../src/rep_time.c:132
1499 #: ../src/rep_time.c:133
1503 #: ../src/rep_time.c:134
1507 #: ../src/rep_time.c:135
1511 #: ../src/rep_time.c:137
1515 #: ../src/rep_time.c:138
1519 #: ../src/rep_time.c:139
1523 #: ../src/rep_time.c:140
1527 #: ../src/rep_time.c:141
1531 #: ../src/rep_time.c:142
1535 #: ../src/rep_time.c:143
1539 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1540 #: ../src/rep_time.c:568
1542 msgid "%s Over Time"
1546 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1550 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1551 #: ../src/rep_time.c:1031
1556 #: ../src/rep_time.c:1350
1557 msgid "Trend Time Report"
1558 msgstr "Kehitysraportti"
1560 #: ../src/rep_time.c:1413
1562 msgstr "K_umulatiivinen"
1564 #: ../src/rep_time.c:1418
1581 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1582 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1583 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1584 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1585 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1586 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1587 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1590 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1594 #. column: Fuel load
1595 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1599 #. column: Price by unit
1600 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1604 #. column: Distance done
1605 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1609 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1610 msgid "Vehicle cost report"
1611 msgstr "Ajoneuvon kuluraportti"
1613 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1617 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1621 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1622 msgid "Consumption:"
1625 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1627 msgstr "Polttoainekulut:"
1629 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1631 msgstr "Muut kulut:"
1633 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1635 msgstr "Kulut yhteensä:"
1637 #: ../src/ui-account.c:39
1639 msgstr "(ei tyyppiä)"
1641 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1645 #: ../src/ui-account.c:42
1649 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1651 msgstr "Luottokortti"
1653 #: ../src/ui-account.c:44
1657 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1658 #: ../src/ui-widgets.c:794
1660 msgstr "(ei mitään)"
1662 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1663 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1667 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1668 msgid "Account name"
1671 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1672 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1673 #: ../src/ui-payee.c:975
1677 #: ../src/ui-account.c:953
1680 "Cannot add an account '%s',\n"
1681 "this name already exists."
1683 "Tiliä '%s' ei voi lisätä,\n"
1684 "kyseinen nimi on jo olemassa."
1686 #: ../src/ui-account.c:995
1688 msgid "Cannot delete account '%s'"
1691 #: ../src/ui-account.c:999
1693 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1696 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1697 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1699 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1702 #: ../src/ui-account.c:1012
1703 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1706 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1707 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1708 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1709 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1710 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1711 #: ../src/ui-payee.c:1329
1715 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1718 "Cannot rename this Account,\n"
1719 "from '%s' to '%s',\n"
1720 "this name already exists."
1722 "Tilin nimeä \"%s\" ei\n"
1723 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
1724 "nimi on jo käytössä."
1726 #: ../src/ui-account.c:1185
1727 msgid "Manage Accounts"
1728 msgstr "Hallitse tilejä"
1730 #: ../src/ui-account.c:1236
1732 "Drag & drop to change the order\n"
1733 "Double-click to rename"
1736 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1737 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1741 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1742 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1746 #: ../src/ui-account.c:1283
1750 #: ../src/ui-account.c:1290
1751 msgid "Start _balance:"
1754 #: ../src/ui-account.c:1298
1758 #: ../src/ui-account.c:1312
1759 msgid "this account was _closed"
1760 msgstr "täm_ä tili suljettiin"
1762 #: ../src/ui-account.c:1323
1763 msgid "Current check number"
1766 #: ../src/ui-account.c:1327
1767 msgid "Checkbook _1:"
1768 msgstr "Šekkivihko _1:"
1770 #: ../src/ui-account.c:1334
1771 msgid "Checkbook _2:"
1772 msgstr "Šekkivihko _2:"
1774 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1778 #: ../src/ui-account.c:1355
1782 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1783 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1787 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1791 #: ../src/ui-account.c:1380
1792 msgid "Balance limits"
1795 #: ../src/ui-account.c:1386
1796 msgid "_Overdraft at:"
1799 #: ../src/ui-account.c:1398
1800 msgid "Report exclusion"
1803 #: ../src/ui-account.c:1402
1804 msgid "exclude from account _summary"
1805 msgstr "älä sisällytä tili_yhteenvetoon"
1807 #: ../src/ui-account.c:1407
1808 msgid "exclude from the _budget"
1809 msgstr "älä sisällytä _budjettiin"
1811 #: ../src/ui-account.c:1412
1812 msgid "exclude from any _reports"
1813 msgstr "älä sisällytä _mihinkään raporttiin"
1815 #: ../src/ui-archive.c:48
1819 #: ../src/ui-archive.c:49
1823 #: ../src/ui-archive.c:56
1827 #: ../src/ui-archive.c:56
1831 #: ../src/ui-archive.c:56
1835 #: ../src/ui-archive.c:344
1837 msgid "(template %d)"
1840 #: ../src/ui-archive.c:391
1841 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1844 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1848 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1849 msgid "Toggle amount sign"
1852 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1853 msgid "Transaction splits"
1856 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1860 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1861 msgid "Of notebook _2"
1864 #: ../src/ui-archive.c:1025
1865 msgid "_To account:"
1868 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1872 #: ../src/ui-archive.c:1082
1873 msgid "Scheduled insertion"
1876 #: ../src/ui-archive.c:1087
1878 msgstr "_Ota käyttöön"
1880 #: ../src/ui-archive.c:1092
1884 #: ../src/ui-archive.c:1100
1888 #: ../src/ui-archive.c:1116
1892 #: ../src/ui-archive.c:1128
1893 msgid "_Stop after:"
1896 #: ../src/ui-archive.c:1136
1900 #: ../src/ui-archive.c:1158
1901 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1904 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1908 #: ../src/ui-assign.c:520
1910 msgid "(assignment %d)"
1911 msgstr "(maksumääräys %d)"
1913 #: ../src/ui-assign.c:550
1914 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1917 #: ../src/ui-assign.c:696
1921 #: ../src/ui-assign.c:697
1925 #: ../src/ui-assign.c:698
1929 #: ../src/ui-assign.c:717
1930 msgid "Manage Assignments"
1931 msgstr "Maksumääräysten hallinta"
1933 #: ../src/ui-assign.c:794
1937 #: ../src/ui-assign.c:798
1941 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1942 #: ../src/ui-assign.c:806
1946 #: ../src/ui-assign.c:814
1950 #: ../src/ui-assign.c:819
1951 msgid "Use _regular expressions"
1954 #: ../src/ui-assign.c:834
1955 msgid "Assign payee"
1958 #: ../src/ui-assign.c:863
1959 msgid "Assign category"
1962 #: ../src/ui-assign.c:891
1963 msgid "Assign payment"
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1968 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1969 msgstr "Uusi Kotipankki-tiedosto (%d/%d)"
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1973 msgstr "Ei löytynyt"
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1984 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1985 msgid "File properties"
1986 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1989 msgid "System detection"
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1997 msgid "Preset file:"
1998 msgstr "Esiasetustiedosto:"
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:327
2001 msgid "Initialize my categories with this file"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2005 msgid "Preset categories"
2006 msgstr "Esiasetusluokat"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2009 msgid "Informations"
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2018 msgstr "Alk_upääoma:"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2021 msgid "_Overdrawn at:"
2022 msgstr "_Tilinylitys:"
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2025 msgid "Create an account"
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2029 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2031 "Tämä on vahvistussivu. Napsauta Toteuta-painiketta vahvistaaksesi asetukset"
2033 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2034 msgid "Confirmation"
2037 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2041 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2062 msgid "use existing"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2066 msgid "Name in the file"
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2074 msgid "Name in HomeBank"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2078 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2084 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2085 "Please select the appropriate action for account below."
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2090 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2092 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2096 msgid "Change account action"
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2100 msgid "Please select a file..."
2101 msgstr "Valitse tiedosto..."
2103 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2104 msgid "QIF file recognised !"
2105 msgstr "QIF-tiedosto tunnistettu!"
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2108 msgid "OFX file recognised !"
2109 msgstr "OFX-tiedosto tunnistettu!"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2112 msgid "** OFX support is disabled **"
2113 msgstr "** OFX-tukea ei ole tarjolla **"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2116 msgid "CSV transaction file recognised !"
2117 msgstr "CSV-tapahtumatiedosto havaittu!"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2120 msgid "Unknown/Invalid file..."
2121 msgstr "Tuntematon/viallinen tiedosto..."
2123 #. file content detail
2124 #. TODO: difficult translation here
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2127 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2128 msgstr "tili: %d - tapahtuma: %d - saaja: %d - luokka: %d"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2131 msgid "Some date convertion failed"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2136 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2141 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2146 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2148 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2149 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2151 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2152 "of this assistant."
2154 "Tervetuloa Kotipankin tuontiavustajaan.\n"
2156 "Avustaja auttaa sinua tuomaan\n"
2157 "erillisen tiedoston Kotipankkiin.\n"
2159 "Mitään muutoksia ei tehdä, ennen kuin napsautat \"Toteuta\"\n"
2160 "avustuksen loppuvaiheessa."
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2164 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2166 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2167 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2169 "Kotipankki voi tuoda seuraavissa muodoissa olevia tiedostoja:\n"
2171 "- OFX/QFX (valinnainen käännösvaiheessa)\n"
2172 "- CSV (muoto on Kotipankille ominainen, katso lisätietoja ohjeista)\n"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2176 msgstr "Tunnetut tiedostot"
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2180 msgstr "QIF-tiedostot"
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2183 msgid "OFX/QFX files"
2184 msgstr "OFX/QFX-tiedostot"
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2188 msgstr "CSV-tiedostot"
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2191 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2193 msgstr "Kaikki tiedostot"
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2196 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2212 msgid "Date format:"
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2216 msgid "File content"
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2224 msgid "Choose the action for accounts"
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2228 msgid "Change _action"
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2232 msgid "Choose transactions to import"
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2236 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2239 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2240 msgid "Date _tolerance:"
2241 msgstr "Päivä_toleranssi:"
2243 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2248 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2252 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2254 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2255 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2257 "Vertailu tehdään järjestyksessä: tili, summa ja päiväys.\n"
2258 "Päivätoleranssi 0 tarkoittaa täsmällistä osumaa"
2260 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2261 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2262 msgstr "Napsauta \"Toteuta\" päivittääksesi tilit.\n"
2264 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2266 msgstr "päivitetään"
2268 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2272 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2273 msgid "Transactions"
2276 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2280 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2284 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2285 msgid "auto-assigned"
2288 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2289 msgid "File format error"
2290 msgstr "Tiedostomuodon virhe"
2292 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2294 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2295 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2298 #: ../src/ui-budget.c:693
2299 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2302 #: ../src/ui-budget.c:695
2303 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2306 #: ../src/ui-budget.c:701
2310 #: ../src/ui-budget.c:993
2311 msgid "Manage Budget"
2312 msgstr "Hallitse budjettia"
2314 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2318 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2322 #: ../src/ui-budget.c:1125
2323 msgid "Budget for each month"
2326 #: ../src/ui-budget.c:1130
2330 #: ../src/ui-budget.c:1142
2331 msgid "_Clear input"
2334 #: ../src/ui-budget.c:1156
2335 msgid "is different"
2338 #: ../src/ui-budget.c:1194
2339 msgid "_Force monitoring this category"
2340 msgstr "_Pakota tämän luokan seuranta"
2342 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2343 #: ../src/ui-payee.c:674
2347 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2351 #: ../src/ui-category.c:1125
2352 msgid "Delete unused categories"
2355 #: ../src/ui-category.c:1126
2357 "Are you sure you want to permanently\n"
2358 "delete unused categories?"
2361 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2365 #: ../src/ui-category.c:1328
2369 #: ../src/ui-category.c:1379
2372 "Cannot rename this Category,\n"
2373 "from '%s' to '%s',\n"
2374 "this name already exists."
2376 "Luokan nimeä \"%s\" ei\n"
2377 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
2378 "nimi on jo käytössä."
2380 #: ../src/ui-category.c:1444
2382 msgid "Merge category '%s'"
2385 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2389 #: ../src/ui-category.c:1465
2391 "Transactions assigned to this category,\n"
2392 "will be moved to the category selected below."
2395 #: ../src/ui-category.c:1475
2397 msgid "_Delete the category '%s'"
2400 #: ../src/ui-category.c:1567
2402 "This category is used.\n"
2403 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2406 #: ../src/ui-category.c:1816
2407 msgid "Manage Categories"
2408 msgstr "Hallitse luokkia"
2410 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2411 msgid "_Delete unused"
2414 #: ../src/ui-category.c:1896
2415 msgid "new category"
2418 #: ../src/ui-category.c:1909
2419 msgid "new subcategory"
2422 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2426 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2427 msgid "Base currency"
2430 #: ../src/ui-currency.c:625
2434 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2435 msgid "Exchange rate"
2438 #: ../src/ui-currency.c:650
2439 msgid "Last modfied"
2442 #: ../src/ui-currency.c:769
2443 msgid "Edit currency"
2446 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2450 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2454 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2458 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2462 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2466 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2467 msgid "_Decimal char:"
2470 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2471 msgid "_Frac digits:"
2472 msgstr "_Desimaalit"
2474 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2475 msgid "_Grouping char:"
2478 #: ../src/ui-currency.c:1045
2479 msgid "Select base currency"
2482 #: ../src/ui-currency.c:1045
2483 msgid "Select currency"
2486 #: ../src/ui-currency.c:1117
2490 #: ../src/ui-currency.c:1174
2491 msgid "Update online error"
2494 #: ../src/ui-currency.c:1309
2495 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2498 #: ../src/ui-currency.c:1353
2499 msgid "Change the base currency"
2502 #: ../src/ui-currency.c:1354
2504 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2505 "will be set to 0, don't forget to update it"
2508 #: ../src/ui-currency.c:1470
2512 #: ../src/ui-currency.c:1520
2513 msgid "Update online"
2516 #: ../src/ui-currency.c:1553
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2521 msgid "File statistics"
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2533 msgid "Select a base currency"
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2538 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2539 "if the currency below is not correct, please change it:"
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2543 msgid "Import from CSV"
2544 msgstr "Tuo CSV-tiedostosta"
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2547 msgid "Open HomeBank file"
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2551 msgid "Save HomeBank file as"
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2555 msgid "HomeBank files"
2556 msgstr "Kotipankki-tiedostot"
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2559 msgid "Save changes to the file before closing?"
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2565 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2566 "Number of changes: %d."
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2570 msgid "Close _without saving"
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2574 msgid "Select among possible transactions..."
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2578 msgid "Select an action:"
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2582 msgid "create a new transaction"
2583 msgstr "luo uusi tapahtuma"
2585 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2586 msgid "select an existing transaction"
2587 msgstr "valitse olemassa oleva tapahtuma"
2589 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2591 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2592 "for the internal transfer."
2595 #: ../src/ui-filter.c:52
2597 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
2599 #: ../src/ui-filter.c:57
2600 msgid "Uncategorized"
2601 msgstr "Luokittelematon"
2603 #: ../src/ui-filter.c:58
2604 msgid "Unreconciled"
2607 #: ../src/ui-filter.c:59
2611 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2615 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2619 #: ../src/ui-filter.c:63
2621 msgstr "Mikä tahansa tila"
2623 #: ../src/ui-filter.c:68
2627 #: ../src/ui-filter.c:69
2631 #: ../src/ui-filter.c:70
2632 msgid "This quarter"
2635 #: ../src/ui-filter.c:71
2636 msgid "Last quarter"
2639 #: ../src/ui-filter.c:72
2643 #: ../src/ui-filter.c:73
2647 #: ../src/ui-filter.c:75
2648 msgid "Last 30 days"
2649 msgstr "Viimeiset 30 päivää"
2651 #: ../src/ui-filter.c:76
2652 msgid "Last 60 days"
2653 msgstr "Viimeiset 60 päivää"
2655 #: ../src/ui-filter.c:77
2656 msgid "Last 90 days"
2657 msgstr "Viimeiset 90 päivää"
2659 #: ../src/ui-filter.c:78
2660 msgid "Last 12 months"
2661 msgstr "Viimeiset 12 kuukautta"
2663 #: ../src/ui-filter.c:80
2667 #: ../src/ui-filter.c:82
2669 msgstr "Kaikki päiväykset"
2671 #: ../src/ui-filter.c:90
2673 msgstr "Kaikki kuukaudet"
2675 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2676 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2677 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2679 msgstr "_Vaihtoehto:"
2681 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2685 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2686 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2690 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2694 #: ../src/ui-filter.c:949
2698 #: ../src/ui-filter.c:976
2702 #: ../src/ui-filter.c:982
2706 #: ../src/ui-filter.c:1003
2710 #: ../src/ui-filter.c:1016
2711 msgid "Case _sensitive"
2712 msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
2714 #: ../src/ui-filter.c:1035
2716 msgstr "_Avainsana:"
2718 #: ../src/ui-filter.c:1060
2719 msgid "Filter Amount"
2722 #: ../src/ui-filter.c:1106
2723 msgid "Filter Status"
2726 #: ../src/ui-filter.c:1121
2730 #: ../src/ui-filter.c:1125
2734 #: ../src/ui-filter.c:1130
2738 #: ../src/ui-filter.c:1136
2739 msgid "display 'Added'"
2740 msgstr "näytä 'Lisätty'"
2742 #: ../src/ui-filter.c:1140
2743 msgid "display 'Edited'"
2744 msgstr "näytä 'Muutettu'"
2746 #: ../src/ui-filter.c:1144
2747 msgid "display 'Remind'"
2750 #: ../src/ui-filter.c:1165
2751 msgid "Filter Payment"
2755 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2759 #: ../src/ui-filter.c:1312
2763 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2764 msgid "Scheduled transaction"
2767 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2771 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2772 msgid "of each month (excluded)"
2775 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2779 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2780 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2781 msgid "days in advance the current date"
2784 #: ../src/ui-payee.c:708
2785 msgid "Default category"
2788 #: ../src/ui-payee.c:746
2789 msgid "Delete unused payee"
2792 #: ../src/ui-payee.c:747
2794 "Are you sure you want to\n"
2795 "permanently delete unused payee?"
2798 #: ../src/ui-payee.c:919
2802 #: ../src/ui-payee.c:976
2805 "Cannot rename this Payee,\n"
2806 "from '%s' to '%s',\n"
2807 "this name already exists."
2809 "Maksun saajan nimeä \"%s\" ei\n"
2810 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
2811 "nimi on jo käytössä."
2813 #: ../src/ui-payee.c:1031
2815 msgid "Merge payee '%s'"
2818 #: ../src/ui-payee.c:1052
2820 "Transactions assigned to this payee,\n"
2821 "will be moved to the payee selected below."
2824 #: ../src/ui-payee.c:1062
2826 msgid "_Delete the payee '%s'"
2829 #: ../src/ui-payee.c:1149
2831 "This payee is used.\n"
2832 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2835 #: ../src/ui-payee.c:1229
2836 msgid "Manage Payees"
2837 msgstr "Hallitse maksun saajia"
2839 #: ../src/ui-payee.c:1299
2843 #: ../src/ui-pref.c:87
2845 msgstr "Käyttöliittymä"
2847 #: ../src/ui-pref.c:89
2848 msgid "Display format"
2849 msgstr "Näyttömuodot"
2851 #: ../src/ui-pref.c:90
2852 msgid "Import/Export"
2853 msgstr "Tuonti ja vienti"
2855 #: ../src/ui-pref.c:91
2859 #: ../src/ui-pref.c:97
2860 msgid "System defaults"
2861 msgstr "Järjestelmän oletukset"
2863 #: ../src/ui-pref.c:98
2865 msgstr "Vain kuvakkeet"
2867 #: ../src/ui-pref.c:99
2869 msgstr "Vain teksti"
2871 #: ../src/ui-pref.c:100
2872 msgid "Text under icons"
2873 msgstr "Teksti kuvakkeiden alapuolella"
2875 #: ../src/ui-pref.c:101
2876 msgid "Text beside icons"
2877 msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
2879 #: ../src/ui-pref.c:107
2883 #: ../src/ui-pref.c:108
2887 #: ../src/ui-pref.c:109
2891 #: ../src/ui-pref.c:116
2893 msgstr "Tango, vaalea"
2895 #: ../src/ui-pref.c:117
2896 msgid "Tango medium"
2897 msgstr "Tango, keskisävyinen"
2899 #: ../src/ui-pref.c:118
2901 msgstr "Tango, tumma"
2903 #: ../src/ui-pref.c:123
2907 #: ../src/ui-pref.c:124
2911 #: ../src/ui-pref.c:125
2915 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2919 #: ../src/ui-pref.c:138
2920 msgid "Append to Info"
2923 #: ../src/ui-pref.c:139
2924 msgid "Append to Memo"
2927 #: ../src/ui-pref.c:140
2928 msgid "Append to Payee"
2931 #: ../src/ui-pref.c:500
2932 msgid "System Language"
2935 #: ../src/ui-pref.c:661
2936 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2939 #: ../src/ui-pref.c:666
2940 msgid "Choose a default import folder"
2943 #: ../src/ui-pref.c:671
2944 msgid "Choose a default export folder"
2947 #: ../src/ui-pref.c:1154
2948 msgid "Date options"
2951 #: ../src/ui-pref.c:1158
2953 msgstr "Päiväysjärjestys:"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1173
2956 msgid "OFX/QFX options"
2959 #: ../src/ui-pref.c:1177
2960 msgid "_Name field:"
2963 #: ../src/ui-pref.c:1186
2964 msgid "_Memo field:"
2967 #: ../src/ui-pref.c:1200
2971 #: ../src/ui-pref.c:1204
2975 #: ../src/ui-pref.c:1209
2976 msgid "_Swap with payees"
2979 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2980 msgid "Files folder"
2983 #: ../src/ui-pref.c:1224
2987 #: ../src/ui-pref.c:1243
2991 #: ../src/ui-pref.c:1314
2992 msgid "Initial filter"
2995 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2996 msgid "Date _range:"
2997 msgstr "Päivä_määrärajaus:"
2999 #: ../src/ui-pref.c:1332
3000 msgid "Charts options"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1336
3004 msgid "Color scheme:"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1358
3008 msgid "Statistics options"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1362
3012 msgid "Show by _amount"
3013 msgstr "Näytä summ_an mukaan"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1367
3016 msgid "Show _rate column"
3017 msgstr "Näytä _korkosarake"
3019 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
3020 msgid "Show _details"
3021 msgstr "Näytä yksityiskoh_dat"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1382
3024 msgid "Budget options"
3027 #: ../src/ui-pref.c:1414
3032 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3034 msgstr "Esi_asetettu:"
3036 #: ../src/ui-pref.c:1558
3040 #: ../src/ui-pref.c:1571
3042 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3043 "%A locale's full weekday name. \n"
3044 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3045 "%B locale's full month name. \n"
3046 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3047 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3048 "decimal number [00-99]. \n"
3049 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3050 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3051 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3053 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3054 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3055 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3056 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3057 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1598
3061 msgid "Measurement units"
3064 #: ../src/ui-pref.c:1602
3065 msgid "Use _miles for meter"
3068 #: ../src/ui-pref.c:1607
3069 msgid "Use _gallon for fuel"
3072 #: ../src/ui-pref.c:1631
3073 msgid "Transaction window"
3076 #: ../src/ui-pref.c:1643
3080 #: ../src/ui-pref.c:1656
3081 msgid "Hide reconciled transactions"
3084 #: ../src/ui-pref.c:1661
3085 msgid "Always show remind transactions"
3088 #: ../src/ui-pref.c:1671
3089 msgid "Multiple add"
3092 #: ../src/ui-pref.c:1675
3093 msgid "Keep the last date"
3096 #: ../src/ui-pref.c:1685
3100 #: ../src/ui-pref.c:1698
3101 msgid "Drag & drop to change the order"
3102 msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
3104 #: ../src/ui-pref.c:1725
3108 #: ../src/ui-pref.c:1732
3110 msgstr "_Työkalupalkki:"
3112 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3113 #. data->CM_ruleshint = widget;
3114 #: ../src/ui-pref.c:1742
3118 #: ../src/ui-pref.c:1754
3119 msgid "Amount colors"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1758
3123 msgid "Uses custom colors"
3124 msgstr "Käytä omia värejä"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1778
3130 #: ../src/ui-pref.c:1788
3134 #: ../src/ui-pref.c:1795
3138 #: ../src/ui-pref.c:1822
3139 msgid "Program start"
3142 #: ../src/ui-pref.c:1826
3143 msgid "Show splash screen"
3144 msgstr "Näytä aloitusruutu"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1831
3147 msgid "Load last opened file"
3148 msgstr "Lataa viimeksi avattu tiedosto"
3150 #: ../src/ui-pref.c:1841
3151 msgid "Update currencies online"
3154 #: ../src/ui-pref.c:1851
3158 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3159 #: ../src/ui-pref.c:1856
3163 #: ../src/ui-pref.c:1874
3164 msgid "Main window reports"
3167 #: ../src/ui-pref.c:1894
3171 #: ../src/ui-pref.c:1999
3172 msgid "Reset all preferences"
3175 #: ../src/ui-pref.c:2000
3177 "Do you really want to reset all\n"
3178 "preferences to default values?"
3181 #: ../src/ui-pref.c:2001
3185 #: ../src/ui-pref.c:2019
3189 #: ../src/ui-pref.c:2241
3191 "You will have to restart HomeBank\n"
3192 "for the language change to take effect."
3195 #: ../src/ui-split.c:374
3199 #. sum button must appear only when new split add
3201 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3202 #: ../src/ui-split.c:379
3206 #: ../src/ui-split.c:464
3207 msgid "Sum of splits:"
3210 #: ../src/ui-split.c:475
3214 #: ../src/ui-split.c:490
3215 msgid "Transaction amount:"
3216 msgstr "Tapahtuman summa:"
3218 #: ../src/ui-transaction.c:50
3219 msgid "Add transaction"
3220 msgstr "Lisää tapahtuma"
3222 #: ../src/ui-transaction.c:51
3223 msgid "Inherit transaction"
3224 msgstr "Peri tapahtuma"
3226 #: ../src/ui-transaction.c:52
3227 msgid "Modify transaction"
3228 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
3230 #: ../src/ui-transaction.c:60
3234 #: ../src/ui-transaction.c:570
3235 msgid "From acc_ount:"
3238 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3239 msgid "To acc_ount:"
3242 #: ../src/ui-transaction.c:654
3244 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3246 "Proceeding will delete the target transaction."
3249 #: ../src/ui-transaction.c:935
3250 msgid "Show _scheduled"
3253 #: ../src/ui-transaction.c:965
3255 "Date accepted here are:\n"
3257 "day/month or month/day,\n"
3258 "and complete date into your locale"
3260 "Sallitut päiväykset ovat:\n"
3262 "päivä/kuukausi tai kuukausi/päivä,\n"
3263 "ja täydellinen paikallinen päiväys"
3265 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3267 "Autocompletion and direct seizure\n"
3271 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3275 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3279 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3280 msgid "Use a _template"
3283 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3284 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3287 #: ../src/ui-widgets.c:273
3291 #: ../src/ui-widgets.c:796
3295 #: ../src/ui-widgets.c:798
3299 #: ../src/ui-widgets.c:799
3300 msgid "Internal transfer"
3301 msgstr "Sisäinen siirto"
3303 #: ../src/ui-widgets.c:800
3305 msgstr "Pankkikortti"
3307 #: ../src/ui-widgets.c:801
3308 msgid "Standing order"
3311 #: ../src/ui-widgets.c:802
3312 msgid "Electronic payment"
3313 msgstr "Verkkomaksu"
3315 #: ../src/ui-widgets.c:803
3319 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3320 #: ../src/ui-widgets.c:805
3322 msgstr "Rahoituslaitoskulu"
3324 #: ../src/ui-widgets.c:806
3325 msgid "Direct Debit"
3328 #: ../src/ui-widgets.c:933
3330 msgstr "Ei käytössä"
3332 #: ../src/ui-widgets.c:934
3336 #: ../src/ui-widgets.c:935
3338 msgstr "Älä sisällytä"
3340 #~ msgid "Edit Filter"
3341 #~ msgstr "Muokkaa suodatinta"
3343 #~ msgid "Edit the filter"
3344 #~ msgstr "Muokkaa suodatinta"
3346 #~ msgid "Configure _Preferences"
3347 #~ msgstr "_Muuta asetuksia"