1 # Finnish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
91 msgstr "Mak_sun saaja:"
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
115 #: ../src/dsp_account.c:639
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
122 #: ../src/dsp_account.c:696
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
127 #: ../src/dsp_account.c:700
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
133 #: ../src/dsp_account.c:702
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
141 #: ../src/dsp_account.c:733
143 msgid "transaction changed: %d"
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
150 #: ../src/dsp_account.c:917
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
156 #: ../src/dsp_account.c:1518
158 "Do you want to delete\n"
159 "each of the selected transaction ?"
161 "Haluatko poistaa jokaisen\n"
162 "valitun tapahtuman?"
164 #: ../src/dsp_account.c:1607
165 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
169 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
172 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
173 #: ../src/ui-dialogs.c:368
177 #: ../src/dsp_account.c:1669
178 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
181 #: ../src/dsp_account.c:1671
185 #: ../src/dsp_account.c:1912
187 msgid "%d items (%s)"
188 msgstr "%d kohdetta (%s)"
190 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
191 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
192 #: ../src/dsp_account.c:1917
194 msgid "%d items (%d selected %s)"
195 msgstr "%d kohdetta (josta tuloja %d ja menoja %s)"
197 #. name, icon-name, label
198 #: ../src/dsp_account.c:2157
202 #: ../src/dsp_account.c:2158
206 #: ../src/dsp_account.c:2159
210 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
214 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
215 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
216 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
217 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
218 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
219 #: ../src/ui-transaction.c:1112
223 #: ../src/dsp_account.c:2162
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Sulje nykyinen tili"
227 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
228 #: ../src/dsp_account.c:2165
230 msgstr "_Suodatin..."
232 #: ../src/dsp_account.c:2165
233 msgid "Open the list filter"
234 msgstr "Avaa luettelosuodatin"
236 #: ../src/dsp_account.c:2166
237 msgid "Convert to Euro..."
240 #: ../src/dsp_account.c:2166
241 msgid "Convert this account to Euro currency"
244 #: ../src/dsp_account.c:2168
248 #: ../src/dsp_account.c:2168
249 msgid "Add a new transaction"
250 msgstr "Lisää uusi tapahtuma"
252 #: ../src/dsp_account.c:2169
256 #: ../src/dsp_account.c:2169
257 msgid "Inherit from the active transaction"
258 msgstr "Peri valitusta tapahtumasta"
260 #: ../src/dsp_account.c:2170
264 #: ../src/dsp_account.c:2170
265 msgid "Edit the active transaction"
266 msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa"
268 #: ../src/dsp_account.c:2172
272 #: ../src/dsp_account.c:2172
273 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
276 #: ../src/dsp_account.c:2173
280 #: ../src/dsp_account.c:2173
281 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
284 #: ../src/dsp_account.c:2174
286 msgstr "_Täsmäytetty"
288 #: ../src/dsp_account.c:2174
289 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
292 #: ../src/dsp_account.c:2176
293 msgid "_Multiple Edit..."
296 #: ../src/dsp_account.c:2176
297 msgid "Edit multiple transaction"
300 #: ../src/dsp_account.c:2177
301 msgid "Create template..."
302 msgstr "Luo malli..."
304 #: ../src/dsp_account.c:2177
305 msgid "Create template"
308 #: ../src/dsp_account.c:2178
312 #: ../src/dsp_account.c:2178
313 msgid "Delete selected transaction(s)"
316 #: ../src/dsp_account.c:2180
317 msgid "Auto. assignments"
320 #: ../src/dsp_account.c:2180
321 msgid "Run automatic assignments"
324 #: ../src/dsp_account.c:2181
325 msgid "Export QIF..."
328 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
329 msgid "Export as QIF"
330 msgstr "Vie QIF-tiedostoksi"
332 #: ../src/dsp_account.c:2182
333 msgid "Export CSV..."
334 msgstr "Vie CSV-tiedostoon..."
336 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
337 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
338 msgid "Export as CSV"
339 msgstr "Vie CSV-tiedostoksi"
341 #: ../src/dsp_account.c:2184
342 msgid "Check internal xfer..."
345 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
349 #: ../src/dsp_account.c:2320
353 #: ../src/dsp_account.c:2323
357 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
362 #: ../src/dsp_account.c:2377
366 #: ../src/dsp_account.c:2383
370 #: ../src/dsp_account.c:2389
372 msgstr "Tulevaisuudessa:"
374 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
375 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
379 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
380 #: ../src/ui-assist-start.c:376
384 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
385 #: ../src/ui-transaction.c:1014
389 #: ../src/dsp_account.c:2430
390 msgid "Reset _filters"
393 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
394 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
395 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
401 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
402 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
403 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
404 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
405 #: ../src/ui-split.c:406
409 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
413 #. name, icon-name, label
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
423 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
436 msgid "_Transactions"
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
447 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
448 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
449 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
456 msgid "Create a new file"
457 msgstr "Luo uusi tiedosto"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
465 msgstr "Avaa tiedosto"
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
468 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Save the current file"
474 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
481 msgid "Save the current file with a different name"
482 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto eri nimellä"
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
488 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
489 msgid "Revert to a saved version of this file"
490 msgstr "Palauta tämän tiedoston tallennettuun versioon"
492 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
493 msgid "Properties..."
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
497 msgid "Configure the file"
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
501 msgid "Close the current file"
502 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
508 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
509 msgid "Quit HomeBank"
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
519 msgid "Open the import assistant"
520 msgstr "Avaa tuontiapulainen"
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
523 msgid "OFX/QFX file..."
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
531 msgid "Export QIF file..."
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
535 msgid "Export all account in a QIF file"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
540 msgid "Preferences..."
541 msgstr "Asetukset..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
544 msgid "Configure HomeBank"
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
549 msgid "Currencies..."
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
553 msgid "Configure the currencies"
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
561 msgid "Configure the accounts"
562 msgstr "Muuta tilien asetuksia"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgstr "Maksun_saajat..."
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
569 msgid "Configure the payees"
570 msgstr "Muuta maksunsaajia"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
573 msgid "Categories..."
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 msgid "Configure the categories"
578 msgstr "Muuta luokkia"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
581 msgid "Scheduled/Template..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
585 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgstr "Talousarvio..."
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
593 msgid "Configure the budget"
594 msgstr "Muuta talousarvion asetuksia"
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
597 msgid "Assignments..."
598 msgstr "Maksumääräykset..."
600 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
601 msgid "Configure the automatic assignments"
602 msgstr "Aseta automaattiset maksumääräykset"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
610 msgid "Shows selected account transactions"
611 msgstr "Näyttää valitut tilitapahtumat"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
618 msgid "Add transactions"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
622 msgid "Set scheduler..."
623 msgstr "Aseta ajastin..."
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 msgid "Configure the transaction scheduler"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
630 msgid "Post scheduled"
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
634 msgid "Post pending scheduled transactions"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
639 msgid "_Statistics..."
640 msgstr "Tila_stot..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
643 msgid "Open the Statistics report"
644 msgstr "Avaa tilastoraportti"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
647 msgid "_Trend Time..."
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
651 msgid "Open the Trend Time report"
652 msgstr "Avaa kehitysraportti"
654 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgstr "Talo_usarvio..."
658 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
659 msgid "Open the Budget report"
660 msgstr "Avaa talousarvioraportti"
662 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
666 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
667 msgid "Open the Balance report"
668 msgstr "Avaa saldoraportti"
670 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
671 msgid "_Vehicle cost..."
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
675 msgid "Open the Vehicle cost report"
676 msgstr "Avaa ajoneuvon kuluraportti"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
680 msgid "Show welcome dialog..."
681 msgstr "Näytä Tervetuloa-ikkuna..."
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
684 msgid "File statistics..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
697 msgid "Documentation about HomeBank"
698 msgstr "Kotipankki-ohjeet"
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
701 msgid "Get Help Online..."
702 msgstr "Hae ohjeita verkosta..."
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
705 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
706 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle ohjeiden hakemiseksi verkosta"
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
709 msgid "Translate this Application..."
710 msgstr "Käännä tämä ohjelma..."
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
714 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle kääntääksesi tätä ohjelmaa"
716 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
717 msgid "Report a Problem..."
718 msgstr "Raportoi ongelmasta..."
720 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
721 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
722 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle auttaaksesi ongelmien korjaamisessa"
724 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
728 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
729 msgid "About HomeBank"
730 msgstr "Tietoja Kotipankista"
732 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
735 msgstr "_Työkalurivi"
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
738 msgid "_Top spending"
739 msgstr "_Suurin kulu"
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
742 msgid "_Scheduled list"
743 msgstr "_Ajastettu luettelo"
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
747 msgstr "Euro-sivuutus"
749 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
751 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
754 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
756 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
757 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
765 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
770 "Proceeding will anonymize any text, \n"
771 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
774 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
778 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
779 msgid "Welcome to HomeBank"
780 msgstr "Tervetuloa Kotipankkiin"
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
783 msgid "What do you want to do:"
784 msgstr "Valitse toiminto:"
786 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
787 msgid "Read HomeBank _Manual"
788 msgstr "_Lue Kotipankin ohje"
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
791 msgid "Configure _Preferences"
792 msgstr "_Muuta asetuksia"
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
795 msgid "Create a _new file"
796 msgstr "Luo _uusi tiedosto"
798 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
799 msgid "_Open an existing file"
800 msgstr "_Avaa olemassa oleva tiedosto"
802 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
803 msgid "Open the _example file"
804 msgstr "Avaa _esimerkkitiedosto"
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
807 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
808 msgid "(no category)"
809 msgstr "(ei luokkaa)"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
816 msgid "No transaction to add"
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
821 msgid "transaction added: %d"
822 msgstr "tapahtuma lisätty: %d"
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
825 msgid "Check scheduled transactions result"
828 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
829 #: ../src/rep_vehicle.c:846
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
835 msgstr "Tuntematon virhe"
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
839 msgid "I/O error for file '%s'."
840 msgstr "I/O-virhe tiedoston '%s' kohdalla."
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
844 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
845 msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kelvollinen Kotipankki-tiedosto."
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
850 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
851 "and cannot be loaded by the current version."
853 "Tiedosto \"%s\" tallennettiin uudemmalla Kotipankin versiolla,\n"
854 "eikä kyseistä tiedostoa voi avata nykyisellä versiolla."
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
859 msgstr "Tiedostovirhe"
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
865 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
867 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
868 msgstr "Tiedosto %s ei ole toimiva HomeBank-tiedosto."
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
874 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
875 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
876 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
877 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
881 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
882 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
883 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
884 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
885 #: ../src/ui-pref.c:131
889 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
890 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
896 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
897 #: ../src/rep_budget.c:1518
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
905 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
910 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
911 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
912 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
920 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
921 #: ../src/ui-dialogs.c:601
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
926 msgid "Open a recently used file"
927 msgstr "Avaa äskettäin käytetty tiedosto"
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
930 msgid "Your accounts"
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
934 msgid "Where your money goes"
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
941 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
942 msgid "Scheduled transactions"
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
946 msgid "maximum post date"
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
957 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
958 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
963 #: ../src/hb-archive.c:163
964 msgid "(new archive)"
965 msgstr "(uusi paketti)"
967 #: ../src/hb-category.c:979
968 msgid "invalid CSV format"
971 #: ../src/hb-filter.c:74
973 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
976 #: ../src/hb-hbfile.c:498
980 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
981 #: ../src/hb-preferences.c:251
986 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
987 #: ../src/hb-preferences.c:254
991 #. TRANSLATORS: miles per liter
992 #: ../src/hb-preferences.c:257
996 #: ../src/homebank.c:69
997 msgid "Output version information and exit"
998 msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
1000 #: ../src/homebank.c:72
1004 #: ../src/homebank.c:294
1005 msgid "Browser error."
1008 #: ../src/homebank.c:295
1010 msgid "Could not display the URL '%s'"
1011 msgstr "Verkko-osoitetta \"%s\" ei voitu näyttää"
1013 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1014 msgid "HomeBank options"
1015 msgstr "Kotipankki-valinnat"
1017 #: ../src/homebank.c:1030
1019 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1020 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata, sitä ei ole olemassa.\n"
1022 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1024 msgid "(account %d)"
1027 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1032 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1037 #: ../src/list_account.c:358
1042 #: ../src/list_account.c:362
1044 msgstr "Tulevaisuudessa"
1049 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1053 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1054 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1055 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1056 #: ../src/ui-split.c:410
1061 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1062 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1063 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1064 #: ../src/ui-split.c:414
1069 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1070 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1071 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1072 #: ../src/ui-filter.c:49
1077 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1078 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1079 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1080 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1084 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1088 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1089 #: ../src/ui-filter.c:1307
1093 #: ../src/list_operation.c:478
1097 #. common (date + status + amount)
1098 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1099 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1100 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1102 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1103 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1104 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1108 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1109 #: ../src/list_upcoming.c:316
1113 #: ../src/list_upcoming.c:348
1117 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1118 #: ../src/rep_time.c:66
1122 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1123 #: ../src/rep_time.c:66
1124 msgid "View results as list"
1125 msgstr "Näytä tulokset luettelona"
1127 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1131 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1132 msgid "View results as lines"
1133 msgstr "Näytä tulokset viivoina"
1135 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1136 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1137 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1138 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1142 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1143 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1144 msgid "Refresh results"
1145 msgstr "Päivitä tulokset"
1148 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1149 #: ../src/rep_time.c:79
1153 #. label, accelerator
1154 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1155 #: ../src/rep_time.c:80
1156 msgid "Toggle detail"
1157 msgstr "Vaihda tietojen näkyminen"
1159 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1160 #: ../src/rep_balance.c:309
1162 msgid "%d/%d under %s"
1163 msgstr "%d/%d alle %s"
1165 #: ../src/rep_balance.c:808
1166 msgid "Balance report"
1167 msgstr "Saldoraportti"
1169 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1170 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1174 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1175 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1179 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1181 msgstr "Valitse k_aikki"
1183 #: ../src/rep_balance.c:847
1185 msgstr "Jo_ka päivä"
1187 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1189 msgstr "_X-skaalaus:"
1191 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1192 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1196 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1197 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1198 #: ../src/ui-filter.c:1073
1202 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1203 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1204 #: ../src/ui-filter.c:1080
1208 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1210 msgstr "Menot & tulot"
1212 #: ../src/rep_budget.c:74
1213 msgid "Spent & Budget"
1214 msgstr "Kulutus ja talousarvio"
1217 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1223 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1224 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1228 #: ../src/rep_budget.c:81
1232 #: ../src/rep_budget.c:81
1233 msgid "View results as stack bars"
1236 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1237 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1241 #: ../src/rep_budget.c:828
1245 #: ../src/rep_budget.c:833
1249 #: ../src/rep_budget.c:835
1253 #. update stack chart
1254 #: ../src/rep_budget.c:875
1256 msgid "Budget for %s"
1259 #: ../src/rep_budget.c:1068
1260 msgid "Budget report"
1261 msgstr "Talousarvioraportti"
1263 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1267 #: ../src/rep_budget.c:1105
1271 #: ../src/rep_budget.c:1206
1275 #: ../src/rep_budget.c:1212
1277 msgstr "Talousarvio:"
1279 #: ../src/rep_budget.c:1218
1283 #: ../src/rep_budget.c:1336
1284 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1285 msgstr "Budjetin osalliseksi ei ole määritelty mitään tilejä."
1287 #: ../src/rep_budget.c:1337
1288 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1289 msgstr "Sisällytä tilejä tili-ikkunasta."
1291 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1295 #: ../src/rep_stats.c:66
1296 msgid "View results as column"
1299 #: ../src/rep_stats.c:67
1303 #: ../src/rep_stats.c:67
1304 msgid "View results as donut"
1307 #: ../src/rep_stats.c:69
1308 msgid "Edit the filter"
1309 msgstr "Muokkaa suodatinta"
1313 #: ../src/rep_stats.c:85
1317 #. label, accelerator
1318 #: ../src/rep_stats.c:86
1319 msgid "Toggle legend"
1320 msgstr "Vaihda selitteen näkyminen"
1324 #: ../src/rep_stats.c:91
1328 #. label, accelerator
1329 #: ../src/rep_stats.c:92
1331 msgstr "Muuta kurssia"
1333 #: ../src/rep_stats.c:144
1337 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1341 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1345 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1349 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1353 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1357 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1361 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1365 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1369 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1373 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1377 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1381 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1385 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1389 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1394 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1395 #: ../src/rep_stats.c:607
1400 #: ../src/rep_stats.c:705
1404 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1406 msgstr "(ei saajaa)"
1408 #: ../src/rep_stats.c:1478
1409 msgid "Statistics Report"
1410 msgstr "Tilastoraportti"
1412 #: ../src/rep_stats.c:1505
1416 #: ../src/rep_stats.c:1512
1420 #: ../src/rep_stats.c:1519
1422 msgstr "_Määrän mukaan"
1424 #: ../src/rep_stats.c:1642
1428 #: ../src/rep_stats.c:1648
1432 #: ../src/rep_stats.c:1655
1436 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1440 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1444 #: ../src/rep_time.c:125
1448 #: ../src/rep_time.c:132
1452 #: ../src/rep_time.c:133
1456 #: ../src/rep_time.c:134
1460 #: ../src/rep_time.c:135
1464 #: ../src/rep_time.c:137
1468 #: ../src/rep_time.c:138
1472 #: ../src/rep_time.c:139
1476 #: ../src/rep_time.c:140
1480 #: ../src/rep_time.c:141
1484 #: ../src/rep_time.c:142
1488 #: ../src/rep_time.c:143
1492 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1493 #: ../src/rep_time.c:568
1495 msgid "%s Over Time"
1499 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1503 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1504 #: ../src/rep_time.c:1031
1509 #: ../src/rep_time.c:1345
1510 msgid "Trend Time Report"
1511 msgstr "Kehitysraportti"
1513 #: ../src/rep_time.c:1408
1515 msgstr "K_umulatiivinen"
1517 #: ../src/rep_time.c:1413
1534 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1535 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1536 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1537 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1538 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1539 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1540 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1543 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1547 #. column: Fuel load
1548 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1552 #. column: Price by unit
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1557 #. column: Distance done
1558 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1562 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1563 msgid "Vehicle cost report"
1564 msgstr "Ajoneuvon kuluraportti"
1566 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1570 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1574 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1575 msgid "Consumption:"
1578 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1580 msgstr "Polttoainekulut:"
1582 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1584 msgstr "Muut kulut:"
1586 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1588 msgstr "Kulut yhteensä:"
1590 #: ../src/ui-account.c:39
1592 msgstr "(ei tyyppiä)"
1594 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1598 #: ../src/ui-account.c:42
1602 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1604 msgstr "Luottokortti"
1606 #: ../src/ui-account.c:44
1610 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1611 #: ../src/ui-widgets.c:797
1613 msgstr "(ei mitään)"
1615 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1616 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1620 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1621 msgid "Account name"
1624 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1625 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1626 #: ../src/ui-payee.c:965
1630 #: ../src/ui-account.c:952
1633 "Cannot add an account '%s',\n"
1634 "this name already exists."
1636 "Tiliä '%s' ei voi lisätä,\n"
1637 "kyseinen nimi on jo olemassa."
1639 #: ../src/ui-account.c:994
1641 msgid "Cannot delete account '%s'"
1644 #: ../src/ui-account.c:998
1646 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1649 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1650 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1652 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1655 #: ../src/ui-account.c:1011
1656 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1659 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1660 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1661 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1662 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1663 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1664 #: ../src/ui-payee.c:1319
1668 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1671 "Cannot rename this Account,\n"
1672 "from '%s' to '%s',\n"
1673 "this name already exists."
1675 "Tilin nimeä \"%s\" ei\n"
1676 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
1677 "nimi on jo käytössä."
1679 #: ../src/ui-account.c:1184
1680 msgid "Manage Accounts"
1681 msgstr "Hallitse tilejä"
1683 #: ../src/ui-account.c:1235
1685 "Drag & drop to change the order\n"
1686 "Double-click to rename"
1689 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1690 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1694 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1695 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1699 #: ../src/ui-account.c:1282
1703 #: ../src/ui-account.c:1289
1704 msgid "Start _balance:"
1707 #: ../src/ui-account.c:1297
1711 #: ../src/ui-account.c:1311
1712 msgid "this account was _closed"
1713 msgstr "täm_ä tili suljettiin"
1715 #: ../src/ui-account.c:1322
1716 msgid "Current check number"
1719 #: ../src/ui-account.c:1326
1720 msgid "Checkbook _1:"
1721 msgstr "Šekkivihko _1:"
1723 #: ../src/ui-account.c:1333
1724 msgid "Checkbook _2:"
1725 msgstr "Šekkivihko _2:"
1727 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1731 #: ../src/ui-account.c:1354
1735 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1736 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1740 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1744 #: ../src/ui-account.c:1379
1745 msgid "Balance limits"
1748 #: ../src/ui-account.c:1385
1749 msgid "_Overdraft at:"
1752 #: ../src/ui-account.c:1397
1753 msgid "Report exclusion"
1756 #: ../src/ui-account.c:1401
1757 msgid "exclude from account _summary"
1758 msgstr "älä sisällytä tili_yhteenvetoon"
1760 #: ../src/ui-account.c:1406
1761 msgid "exclude from the _budget"
1762 msgstr "älä sisällytä _budjettiin"
1764 #: ../src/ui-account.c:1411
1765 msgid "exclude from any _reports"
1766 msgstr "älä sisällytä _mihinkään raporttiin"
1768 #: ../src/ui-archive.c:47
1772 #: ../src/ui-archive.c:48
1776 #: ../src/ui-archive.c:55
1780 #: ../src/ui-archive.c:55
1784 #: ../src/ui-archive.c:55
1788 #: ../src/ui-archive.c:271
1790 msgid "(template %d)"
1793 #: ../src/ui-archive.c:318
1794 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1797 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1801 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1802 msgid "Toggle amount sign"
1805 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1806 msgid "Transaction splits"
1809 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1813 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1814 msgid "Of notebook _2"
1817 #: ../src/ui-archive.c:950
1818 msgid "_To account:"
1821 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1825 #: ../src/ui-archive.c:1007
1826 msgid "Scheduled insertion"
1829 #: ../src/ui-archive.c:1012
1831 msgstr "_Ota käyttöön"
1833 #: ../src/ui-archive.c:1017
1837 #: ../src/ui-archive.c:1025
1841 #: ../src/ui-archive.c:1041
1845 #: ../src/ui-archive.c:1053
1846 msgid "_Stop after:"
1849 #: ../src/ui-archive.c:1061
1853 #: ../src/ui-archive.c:1083
1854 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1857 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1861 #: ../src/ui-assign.c:517
1863 msgid "(assignment %d)"
1864 msgstr "(maksumääräys %d)"
1866 #: ../src/ui-assign.c:547
1867 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1870 #: ../src/ui-assign.c:693
1874 #: ../src/ui-assign.c:694
1878 #: ../src/ui-assign.c:695
1882 #: ../src/ui-assign.c:714
1883 msgid "Manage Assignments"
1884 msgstr "Maksumääräysten hallinta"
1886 #: ../src/ui-assign.c:791
1890 #: ../src/ui-assign.c:795
1894 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1895 #: ../src/ui-assign.c:803
1899 #: ../src/ui-assign.c:811
1903 #: ../src/ui-assign.c:816
1904 msgid "Use _regular expressions"
1907 #: ../src/ui-assign.c:831
1908 msgid "Assign payee"
1911 #: ../src/ui-assign.c:860
1912 msgid "Assign category"
1915 #: ../src/ui-assign.c:888
1916 msgid "Assign payment"
1919 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1921 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1922 msgstr "Uusi Kotipankki-tiedosto (%d/%d)"
1924 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1926 msgstr "Ei löytynyt"
1928 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1932 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1936 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1937 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1938 msgid "File properties"
1939 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
1941 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1942 msgid "System detection"
1945 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1950 msgid "Preset file:"
1951 msgstr "Esiasetustiedosto:"
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1954 msgid "Initialize my categories with this file"
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1958 msgid "Preset categories"
1959 msgstr "Esiasetusluokat"
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1962 msgid "Informations"
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1971 msgstr "Alk_upääoma:"
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1974 msgid "_Overdrawn at:"
1975 msgstr "_Tilinylitys:"
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1978 msgid "Create an account"
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1982 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1984 "Tämä on vahvistussivu. Napsauta Toteuta-painiketta vahvistaaksesi asetukset"
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1987 msgid "Confirmation"
1990 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1994 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1998 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2002 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2006 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2010 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2014 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2015 msgid "use existing"
2018 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2019 msgid "Name in the file"
2022 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2026 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2027 msgid "Name in HomeBank"
2030 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2031 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2037 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2038 "Please select the appropriate action for account below."
2041 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2043 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2045 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2049 msgid "Change account action"
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2053 msgid "Please select a file..."
2054 msgstr "Valitse tiedosto..."
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2057 msgid "QIF file recognised !"
2058 msgstr "QIF-tiedosto tunnistettu!"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2061 msgid "OFX file recognised !"
2062 msgstr "OFX-tiedosto tunnistettu!"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2065 msgid "** OFX support is disabled **"
2066 msgstr "** OFX-tukea ei ole tarjolla **"
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2069 msgid "CSV transaction file recognised !"
2070 msgstr "CSV-tapahtumatiedosto havaittu!"
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2073 msgid "Unknown/Invalid file..."
2074 msgstr "Tuntematon/viallinen tiedosto..."
2076 #. file content detail
2077 #. TODO: difficult translation here
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2080 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2081 msgstr "tili: %d - tapahtuma: %d - saaja: %d - luokka: %d"
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2084 msgid "Some date convertion failed"
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2089 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2094 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2099 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2101 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2102 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2104 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2105 "of this assistant."
2107 "Tervetuloa Kotipankin tuontiavustajaan.\n"
2109 "Avustaja auttaa sinua tuomaan\n"
2110 "erillisen tiedoston Kotipankkiin.\n"
2112 "Mitään muutoksia ei tehdä, ennen kuin napsautat \"Toteuta\"\n"
2113 "avustuksen loppuvaiheessa."
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2117 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2119 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2120 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2122 "Kotipankki voi tuoda seuraavissa muodoissa olevia tiedostoja:\n"
2124 "- OFX/QFX (valinnainen käännösvaiheessa)\n"
2125 "- CSV (muoto on Kotipankille ominainen, katso lisätietoja ohjeista)\n"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2129 msgstr "Tunnetut tiedostot"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2133 msgstr "QIF-tiedostot"
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2136 msgid "OFX/QFX files"
2137 msgstr "OFX/QFX-tiedostot"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2141 msgstr "CSV-tiedostot"
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2144 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2146 msgstr "Kaikki tiedostot"
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2149 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2156 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2165 msgid "Date format:"
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2169 msgid "File content"
2172 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2176 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2177 msgid "Choose the action for accounts"
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2181 msgid "Change _action"
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2185 msgid "Choose transactions to import"
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2189 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2193 msgid "Date _tolerance:"
2194 msgstr "Päivä_toleranssi:"
2196 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2207 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2208 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2210 "Vertailu tehdään järjestyksessä: tili, summa ja päiväys.\n"
2211 "Päivätoleranssi 0 tarkoittaa täsmällistä osumaa"
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2214 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2215 msgstr "Napsauta \"Toteuta\" päivittääksesi tilit.\n"
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2219 msgstr "päivitetään"
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2226 msgid "Transactions"
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2238 msgid "auto-assigned"
2241 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2242 msgid "File format error"
2243 msgstr "Tiedostomuodon virhe"
2245 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2247 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2248 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2251 #: ../src/ui-budget.c:693
2252 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2255 #: ../src/ui-budget.c:695
2256 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2259 #: ../src/ui-budget.c:701
2263 #: ../src/ui-budget.c:993
2264 msgid "Manage Budget"
2265 msgstr "Hallitse budjettia"
2267 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2271 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2275 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2279 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2280 msgid "Collapse all"
2283 #: ../src/ui-budget.c:1125
2284 msgid "Budget for each month"
2287 #: ../src/ui-budget.c:1130
2291 #: ../src/ui-budget.c:1142
2292 msgid "_Clear input"
2295 #: ../src/ui-budget.c:1156
2296 msgid "is different"
2299 #: ../src/ui-budget.c:1194
2300 msgid "_Force monitoring this category"
2301 msgstr "_Pakota tämän luokan seuranta"
2303 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2304 #: ../src/ui-payee.c:671
2308 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2312 #: ../src/ui-category.c:1122
2313 msgid "Delete unused categories"
2316 #: ../src/ui-category.c:1123
2318 "Are you sure you want to permanently\n"
2319 "delete unused categories?"
2322 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2326 #: ../src/ui-category.c:1325
2330 #: ../src/ui-category.c:1376
2333 "Cannot rename this Category,\n"
2334 "from '%s' to '%s',\n"
2335 "this name already exists."
2337 "Luokan nimeä \"%s\" ei\n"
2338 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
2339 "nimi on jo käytössä."
2341 #: ../src/ui-category.c:1441
2343 msgid "Merge category '%s'"
2346 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2350 #: ../src/ui-category.c:1462
2352 "Transactions assigned to this category,\n"
2353 "will be moved to the category selected below."
2356 #: ../src/ui-category.c:1472
2358 msgid "_Delete the category '%s'"
2361 #: ../src/ui-category.c:1564
2363 "This category is used.\n"
2364 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2367 #: ../src/ui-category.c:1813
2368 msgid "Manage Categories"
2369 msgstr "Hallitse luokkia"
2371 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2372 msgid "_Delete unused"
2375 #: ../src/ui-category.c:1893
2376 msgid "new category"
2379 #: ../src/ui-category.c:1906
2380 msgid "new subcategory"
2383 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2387 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2388 msgid "Base currency"
2391 #: ../src/ui-currency.c:629
2395 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2396 msgid "Exchange rate"
2399 #: ../src/ui-currency.c:653
2400 msgid "Last modfied"
2403 #: ../src/ui-currency.c:772
2404 msgid "Edit currency"
2407 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2411 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2415 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2419 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2423 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2427 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2428 msgid "_Decimal char:"
2431 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2432 msgid "_Frac digits:"
2433 msgstr "_Desimaalit"
2435 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2436 msgid "_Grouping char:"
2439 #: ../src/ui-currency.c:1040
2440 msgid "Select base currency"
2443 #: ../src/ui-currency.c:1040
2444 msgid "Select currency"
2447 #: ../src/ui-currency.c:1112
2451 #: ../src/ui-currency.c:1168
2452 msgid "Update online error"
2455 #: ../src/ui-currency.c:1301
2456 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2459 #: ../src/ui-currency.c:1345
2460 msgid "Change the base currency"
2463 #: ../src/ui-currency.c:1346
2465 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2466 "will be set to 0, don't forget to update it"
2469 #: ../src/ui-currency.c:1461
2473 #: ../src/ui-currency.c:1511
2474 msgid "Update online"
2477 #: ../src/ui-currency.c:1543
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2482 msgid "File statistics"
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2489 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2493 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2494 msgid "Select a base currency"
2497 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2499 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2500 "if the currency below is not correct, please change it:"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2504 msgid "Import from CSV"
2505 msgstr "Tuo CSV-tiedostosta"
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2508 msgid "Open HomeBank file"
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2512 msgid "Save HomeBank file as"
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2516 msgid "HomeBank files"
2517 msgstr "Kotipankki-tiedostot"
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2520 msgid "Save changes to the file before closing?"
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2526 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2527 "Number of changes: %d."
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2531 msgid "Close _without saving"
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2535 msgid "Select among possible transactions..."
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2539 msgid "Select an action:"
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2543 msgid "create a new transaction"
2544 msgstr "luo uusi tapahtuma"
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2547 msgid "select an existing transaction"
2548 msgstr "valitse olemassa oleva tapahtuma"
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2552 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2553 "for the internal transfer."
2556 #: ../src/ui-filter.c:52
2558 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
2560 #: ../src/ui-filter.c:57
2561 msgid "Uncategorized"
2562 msgstr "Luokittelematon"
2564 #: ../src/ui-filter.c:58
2565 msgid "Unreconciled"
2568 #: ../src/ui-filter.c:59
2572 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2576 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2580 #: ../src/ui-filter.c:63
2582 msgstr "Mikä tahansa tila"
2584 #: ../src/ui-filter.c:68
2588 #: ../src/ui-filter.c:69
2592 #: ../src/ui-filter.c:70
2593 msgid "This quarter"
2596 #: ../src/ui-filter.c:71
2597 msgid "Last quarter"
2600 #: ../src/ui-filter.c:72
2604 #: ../src/ui-filter.c:73
2608 #: ../src/ui-filter.c:75
2609 msgid "Last 30 days"
2610 msgstr "Viimeiset 30 päivää"
2612 #: ../src/ui-filter.c:76
2613 msgid "Last 60 days"
2614 msgstr "Viimeiset 60 päivää"
2616 #: ../src/ui-filter.c:77
2617 msgid "Last 90 days"
2618 msgstr "Viimeiset 90 päivää"
2620 #: ../src/ui-filter.c:78
2621 msgid "Last 12 months"
2622 msgstr "Viimeiset 12 kuukautta"
2624 #: ../src/ui-filter.c:80
2628 #: ../src/ui-filter.c:82
2630 msgstr "Kaikki päiväykset"
2632 #: ../src/ui-filter.c:90
2634 msgstr "Kaikki kuukaudet"
2636 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2637 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2638 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2640 msgstr "_Vaihtoehto:"
2642 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2646 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2647 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2651 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2655 #: ../src/ui-filter.c:949
2659 #: ../src/ui-filter.c:976
2663 #: ../src/ui-filter.c:982
2667 #: ../src/ui-filter.c:1003
2671 #: ../src/ui-filter.c:1016
2672 msgid "Case _sensitive"
2673 msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
2675 #: ../src/ui-filter.c:1035
2677 msgstr "_Avainsana:"
2679 #: ../src/ui-filter.c:1060
2680 msgid "Filter Amount"
2683 #: ../src/ui-filter.c:1106
2684 msgid "Filter Status"
2687 #: ../src/ui-filter.c:1121
2691 #: ../src/ui-filter.c:1125
2695 #: ../src/ui-filter.c:1130
2699 #: ../src/ui-filter.c:1136
2700 msgid "display 'Added'"
2701 msgstr "näytä 'Lisätty'"
2703 #: ../src/ui-filter.c:1140
2704 msgid "display 'Edited'"
2705 msgstr "näytä 'Muutettu'"
2707 #: ../src/ui-filter.c:1144
2708 msgid "display 'Remind'"
2711 #: ../src/ui-filter.c:1165
2712 msgid "Filter Payment"
2715 #: ../src/ui-filter.c:1265
2717 msgstr "Muokkaa suodatinta"
2720 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2724 #: ../src/ui-filter.c:1312
2728 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2729 msgid "Scheduled transaction"
2732 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2736 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2737 msgid "of each month (excluded)"
2740 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2744 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2745 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2746 msgid "days in advance the current date"
2749 #: ../src/ui-payee.c:705
2750 msgid "Default category"
2753 #: ../src/ui-payee.c:743
2754 msgid "Delete unused payee"
2757 #: ../src/ui-payee.c:744
2759 "Are you sure you want to\n"
2760 "permanently delete unused payee?"
2763 #: ../src/ui-payee.c:909
2767 #: ../src/ui-payee.c:966
2770 "Cannot rename this Payee,\n"
2771 "from '%s' to '%s',\n"
2772 "this name already exists."
2774 "Maksun saajan nimeä \"%s\" ei\n"
2775 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
2776 "nimi on jo käytössä."
2778 #: ../src/ui-payee.c:1021
2780 msgid "Merge payee '%s'"
2783 #: ../src/ui-payee.c:1042
2785 "Transactions assigned to this payee,\n"
2786 "will be moved to the payee selected below."
2789 #: ../src/ui-payee.c:1052
2791 msgid "_Delete the payee '%s'"
2794 #: ../src/ui-payee.c:1139
2796 "This payee is used.\n"
2797 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2800 #: ../src/ui-payee.c:1219
2801 msgid "Manage Payees"
2802 msgstr "Hallitse maksun saajia"
2804 #: ../src/ui-payee.c:1289
2808 #: ../src/ui-pref.c:87
2810 msgstr "Käyttöliittymä"
2812 #: ../src/ui-pref.c:89
2813 msgid "Display format"
2814 msgstr "Näyttömuodot"
2816 #: ../src/ui-pref.c:90
2817 msgid "Import/Export"
2818 msgstr "Tuonti ja vienti"
2820 #: ../src/ui-pref.c:91
2824 #: ../src/ui-pref.c:97
2825 msgid "System defaults"
2826 msgstr "Järjestelmän oletukset"
2828 #: ../src/ui-pref.c:98
2830 msgstr "Vain kuvakkeet"
2832 #: ../src/ui-pref.c:99
2834 msgstr "Vain teksti"
2836 #: ../src/ui-pref.c:100
2837 msgid "Text under icons"
2838 msgstr "Teksti kuvakkeiden alapuolella"
2840 #: ../src/ui-pref.c:101
2841 msgid "Text beside icons"
2842 msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
2844 #: ../src/ui-pref.c:107
2848 #: ../src/ui-pref.c:108
2852 #: ../src/ui-pref.c:109
2856 #: ../src/ui-pref.c:116
2858 msgstr "Tango, vaalea"
2860 #: ../src/ui-pref.c:117
2861 msgid "Tango medium"
2862 msgstr "Tango, keskisävyinen"
2864 #: ../src/ui-pref.c:118
2866 msgstr "Tango, tumma"
2868 #: ../src/ui-pref.c:123
2872 #: ../src/ui-pref.c:124
2876 #: ../src/ui-pref.c:125
2880 #: ../src/ui-pref.c:136
2884 #: ../src/ui-pref.c:137
2885 msgid "Append to Info"
2888 #: ../src/ui-pref.c:138
2889 msgid "Append to Memo"
2892 #: ../src/ui-pref.c:504
2893 msgid "System Language"
2896 #: ../src/ui-pref.c:629
2897 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2900 #: ../src/ui-pref.c:634
2901 msgid "Choose a default import folder"
2904 #: ../src/ui-pref.c:639
2905 msgid "Choose a default export folder"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1122
2909 msgid "Date options"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1126
2914 msgstr "Päiväysjärjestys:"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1141
2917 msgid "OFX/QFX options"
2920 #: ../src/ui-pref.c:1145
2921 msgid "_Memo field:"
2924 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2925 msgid "Files folder"
2928 #: ../src/ui-pref.c:1164
2932 #: ../src/ui-pref.c:1183
2936 #: ../src/ui-pref.c:1254
2937 msgid "Initial filter"
2940 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2941 msgid "Date _range:"
2942 msgstr "Päivä_määrärajaus:"
2944 #: ../src/ui-pref.c:1272
2945 msgid "Charts options"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1276
2949 msgid "Color scheme:"
2952 #: ../src/ui-pref.c:1298
2953 msgid "Statistics options"
2956 #: ../src/ui-pref.c:1302
2957 msgid "Show by _amount"
2958 msgstr "Näytä summ_an mukaan"
2960 #: ../src/ui-pref.c:1307
2961 msgid "Show _rate column"
2962 msgstr "Näytä _korkosarake"
2964 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2965 msgid "Show _details"
2966 msgstr "Näytä yksityiskoh_dat"
2968 #: ../src/ui-pref.c:1322
2969 msgid "Budget options"
2972 #: ../src/ui-pref.c:1354
2977 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2979 msgstr "Esi_asetettu:"
2981 #: ../src/ui-pref.c:1498
2985 #: ../src/ui-pref.c:1511
2987 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2988 "%A locale's full weekday name. \n"
2989 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2990 "%B locale's full month name. \n"
2991 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2992 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2993 "decimal number [00-99]. \n"
2994 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2995 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2996 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2998 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2999 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3000 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3001 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3002 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1538
3006 msgid "Measurement units"
3009 #: ../src/ui-pref.c:1542
3010 msgid "Use _miles for meter"
3013 #: ../src/ui-pref.c:1547
3014 msgid "Use _gallon for fuel"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1571
3018 msgid "Transaction window"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1583
3025 #: ../src/ui-pref.c:1596
3026 msgid "Hide reconciled transactions"
3029 #: ../src/ui-pref.c:1601
3030 msgid "Always show remind transactions"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1611
3034 msgid "Multiple add"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1615
3038 msgid "Keep the last date"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1625
3045 #: ../src/ui-pref.c:1638
3046 msgid "Drag & drop to change the order"
3047 msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1665
3053 #: ../src/ui-pref.c:1672
3055 msgstr "_Työkalupalkki:"
3057 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3058 #. data->CM_ruleshint = widget;
3059 #: ../src/ui-pref.c:1682
3063 #: ../src/ui-pref.c:1694
3064 msgid "Amount colors"
3067 #: ../src/ui-pref.c:1698
3068 msgid "Uses custom colors"
3069 msgstr "Käytä omia värejä"
3071 #: ../src/ui-pref.c:1718
3075 #: ../src/ui-pref.c:1728
3079 #: ../src/ui-pref.c:1735
3083 #: ../src/ui-pref.c:1762
3084 msgid "Program start"
3087 #: ../src/ui-pref.c:1766
3088 msgid "Show splash screen"
3089 msgstr "Näytä aloitusruutu"
3091 #: ../src/ui-pref.c:1771
3092 msgid "Load last opened file"
3093 msgstr "Lataa viimeksi avattu tiedosto"
3095 #: ../src/ui-pref.c:1781
3096 msgid "Update currencies online"
3099 #: ../src/ui-pref.c:1791
3103 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3104 #: ../src/ui-pref.c:1796
3108 #: ../src/ui-pref.c:1814
3109 msgid "Main window reports"
3112 #: ../src/ui-pref.c:1834
3116 #: ../src/ui-pref.c:1939
3117 msgid "Reset all preferences"
3120 #: ../src/ui-pref.c:1940
3122 "Do you really want to reset all\n"
3123 "preferences to default values?"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1941
3130 #: ../src/ui-pref.c:1959
3134 #: ../src/ui-pref.c:2181
3136 "You will have to restart HomeBank\n"
3137 "for the language change to take effect."
3140 #: ../src/ui-split.c:374
3144 #. sum button must appear only when new split add
3146 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3147 #: ../src/ui-split.c:379
3151 #: ../src/ui-split.c:464
3152 msgid "Sum of splits:"
3155 #: ../src/ui-split.c:475
3159 #: ../src/ui-split.c:490
3160 msgid "Transaction amount:"
3161 msgstr "Tapahtuman summa:"
3163 #: ../src/ui-transaction.c:50
3164 msgid "Add transaction"
3165 msgstr "Lisää tapahtuma"
3167 #: ../src/ui-transaction.c:51
3168 msgid "Inherit transaction"
3169 msgstr "Peri tapahtuma"
3171 #: ../src/ui-transaction.c:52
3172 msgid "Modify transaction"
3173 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
3175 #: ../src/ui-transaction.c:60
3179 #: ../src/ui-transaction.c:558
3180 msgid "From acc_ount:"
3183 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3184 msgid "To acc_ount:"
3187 #: ../src/ui-transaction.c:642
3189 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3191 "Proceeding will delete the target transaction."
3194 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3198 #: ../src/ui-transaction.c:906
3199 msgid "Show _scheduled"
3202 #: ../src/ui-transaction.c:930
3206 #: ../src/ui-transaction.c:936
3208 "Date accepted here are:\n"
3210 "day/month or month/day,\n"
3211 "and complete date into your locale"
3213 "Sallitut päiväykset ovat:\n"
3215 "päivä/kuukausi tai kuukausi/päivä,\n"
3216 "ja täydellinen paikallinen päiväys"
3218 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3220 "Autocompletion and direct seizure\n"
3224 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3228 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3232 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3233 msgid "Use a _template"
3236 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3237 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3240 #: ../src/ui-widgets.c:799
3244 #: ../src/ui-widgets.c:801
3248 #: ../src/ui-widgets.c:802
3249 msgid "Internal transfer"
3250 msgstr "Sisäinen siirto"
3252 #: ../src/ui-widgets.c:803
3254 msgstr "Pankkikortti"
3256 #: ../src/ui-widgets.c:804
3257 msgid "Standing order"
3260 #: ../src/ui-widgets.c:805
3261 msgid "Electronic payment"
3262 msgstr "Verkkomaksu"
3264 #: ../src/ui-widgets.c:806
3268 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3269 #: ../src/ui-widgets.c:808
3271 msgstr "Rahoituslaitoskulu"
3273 #: ../src/ui-widgets.c:809
3274 msgid "Direct Debit"
3277 #: ../src/ui-widgets.c:937
3279 msgstr "Ei käytössä"
3281 #: ../src/ui-widgets.c:938
3285 #: ../src/ui-widgets.c:939
3287 msgstr "Älä sisällytä"