1 # Indonesian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-20 17:25+0000\n"
12 "Last-Translator: aidul1117 <aidul1117@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Keuangan pribadi"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr "Gratis, mudah, akuntansi pribadi untuk semua orang"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 "HomeBank adalah perangkat lunak gratis (seperti dalam \"bebas berbicara\" "
44 "dan juga seperti dalam \"minuman gratis\") yang akan membantu Anda untuk "
45 "mengelola akuntansi pribadi Anda."
47 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
49 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
50 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
52 "Ini dirancang untuk mudah digunakan dan dapat menganalisis keuangan pribadi "
53 "Anda secara detail menggunakan alat penyaringan yang kuat dan grafik yang "
56 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
58 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
59 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
61 "Jika Anda mencari yang sama sekali gratis dan mudah untuk mengelola "
62 "akuntansi pribadi Anda maka HomeBank harus menjadi software pilihan."
64 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
65 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
66 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
67 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
68 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
69 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
70 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
71 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
72 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
76 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
77 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
78 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
79 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
80 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
81 #: ../src/ui-transaction.c:1125
85 #: ../src/dsp_account.c:422
86 msgid "Multiple edit transactions"
87 msgstr "Mengedit beberapa transaksi"
89 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
93 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
97 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
98 #: ../src/ui-transaction.c:1000
102 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
103 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
104 #: ../src/ui-transaction.c:1008
108 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
109 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
113 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
114 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
115 #: ../src/ui-transaction.c:1034
119 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
123 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
127 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
128 msgid "Check internal transfert result"
131 #: ../src/dsp_account.c:731
132 msgid "No inconsistency found !"
135 #: ../src/dsp_account.c:741
138 "Inconsistency were found: %d\n"
139 "do you want to review and fix ?"
142 #: ../src/dsp_account.c:798
144 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
145 msgstr "Semua transaksi akan di bagi dengan %.6f"
147 #: ../src/dsp_account.c:802
149 "Are you sure you want to convert this account\n"
150 "to Euro as Major currency?"
153 #: ../src/dsp_account.c:804
157 #: ../src/dsp_account.c:833
158 msgid "No transaction changed"
159 msgstr "Tidak ada transaksi yang berubah"
161 #: ../src/dsp_account.c:835
163 msgid "transaction changed: %d"
166 #: ../src/dsp_account.c:838
167 msgid "Automatic assignment result"
170 #: ../src/dsp_account.c:1021
172 "Do you want to create a template with\n"
173 "each of the selected transaction ?"
175 "Apakah Anda ingin membuat template dengan \n"
176 "masing-masing transaksi yang dipilih?"
178 #: ../src/dsp_account.c:1618
180 "Do you want to delete\n"
181 "each of the selected transaction ?"
183 "Apakah anda ingin mengapus\n"
184 "setiap transaksi yang dipilih?"
186 #: ../src/dsp_account.c:1707
187 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
188 msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah status ke Tidak?"
190 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
191 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
192 msgstr "Beberapa transaksi dalam pilihan Anda sudah Berdamai."
194 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
195 #: ../src/ui-dialogs.c:368
199 #: ../src/dsp_account.c:1769
200 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
201 msgstr "Apakah Anda yakin ingin beralih status Reconciled?"
203 #: ../src/dsp_account.c:1771
207 #: ../src/dsp_account.c:2032
209 msgid "%d items (%s)"
210 msgstr "%d item (%s)"
212 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
213 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
214 #: ../src/dsp_account.c:2037
216 msgid "%d items (%d selected %s)"
219 #: ../src/dsp_account.c:2134
221 msgid "[closed account] %s"
224 #. name, icon-name, label
225 #: ../src/dsp_account.c:2243
229 #: ../src/dsp_account.c:2244
233 #: ../src/dsp_account.c:2245
237 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
241 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
242 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
243 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
244 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
245 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
246 #: ../src/ui-transaction.c:1141
250 #: ../src/dsp_account.c:2248
251 msgid "Close the current account"
252 msgstr "Tutup akun yang terbuka"
254 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
255 #: ../src/dsp_account.c:2251
259 #: ../src/dsp_account.c:2251
260 msgid "Open the list filter"
261 msgstr "Buka penapis terakhir"
263 #: ../src/dsp_account.c:2252
264 msgid "Convert to Euro..."
267 #: ../src/dsp_account.c:2252
268 msgid "Convert this account to Euro currency"
271 #: ../src/dsp_account.c:2254
275 #: ../src/dsp_account.c:2254
276 msgid "Add a new transaction"
277 msgstr "Tambah transaksi baru"
279 #: ../src/dsp_account.c:2255
283 #: ../src/dsp_account.c:2255
284 msgid "Inherit from the active transaction"
285 msgstr "Limpahan dari transaksi aktif"
287 #: ../src/dsp_account.c:2256
291 #: ../src/dsp_account.c:2256
292 msgid "Edit the active transaction"
293 msgstr "Sunting transaksi aktif"
295 #: ../src/dsp_account.c:2258
299 #: ../src/dsp_account.c:2258
300 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
303 #: ../src/dsp_account.c:2259
307 #: ../src/dsp_account.c:2259
308 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
311 #: ../src/dsp_account.c:2260
315 #: ../src/dsp_account.c:2260
316 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
319 #: ../src/dsp_account.c:2262
320 msgid "_Multiple Edit..."
323 #: ../src/dsp_account.c:2262
324 msgid "Edit multiple transaction"
327 #: ../src/dsp_account.c:2263
328 msgid "Create template..."
329 msgstr "Buat template..."
331 #: ../src/dsp_account.c:2263
332 msgid "Create template"
335 #: ../src/dsp_account.c:2264
339 #: ../src/dsp_account.c:2264
340 msgid "Delete selected transaction(s)"
343 #: ../src/dsp_account.c:2266
344 msgid "Auto. assignments"
347 #: ../src/dsp_account.c:2266
348 msgid "Run automatic assignments"
351 #: ../src/dsp_account.c:2267
352 msgid "Export QIF..."
353 msgstr "Export QIF..."
355 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
356 msgid "Export as QIF"
357 msgstr "Ekspor sebagai QIF"
359 #: ../src/dsp_account.c:2268
360 msgid "Export CSV..."
361 msgstr "Ekspor CSV..."
363 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
364 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
365 msgid "Export as CSV"
366 msgstr "Ekspor sebagai CSV"
368 #: ../src/dsp_account.c:2270
369 msgid "Check internal xfer..."
372 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
376 #: ../src/dsp_account.c:2406
380 #: ../src/dsp_account.c:2409
384 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
389 #: ../src/dsp_account.c:2464
393 #: ../src/dsp_account.c:2470
397 #: ../src/dsp_account.c:2476
399 msgstr "Yang akan datang:"
401 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
402 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
406 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
407 #: ../src/ui-assist-start.c:376
411 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
412 #: ../src/ui-transaction.c:1043
416 #: ../src/dsp_account.c:2514
417 msgid "Reset _filters"
420 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
421 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
422 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
428 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
429 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
430 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
431 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
432 #: ../src/ui-split.c:406
436 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
440 #. name, icon-name, label
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
450 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
462 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
463 msgid "_Transactions"
466 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
474 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
475 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
476 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
483 msgid "Create a new file"
484 msgstr "Buat berkas baru"
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
495 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
500 msgid "Save the current file"
501 msgstr "Simpan berkas ini"
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
508 msgid "Save the current file with a different name"
509 msgstr "Simpan berkas ini dengan nama lain"
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
513 msgstr "Kembali pada"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
516 msgid "Revert to a saved version of this file"
517 msgstr "Kembali ke versi tersimpan dari berkas ini"
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
520 msgid "Properties..."
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
524 msgid "Configure the file"
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
528 msgid "Close the current file"
529 msgstr "Tutup berkas ini"
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
536 msgid "Quit HomeBank"
540 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
544 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
546 msgid "Open the import assistant"
547 msgstr "Buka bantuan impor"
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
550 msgid "OFX/QFX file..."
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
558 msgid "Export QIF file..."
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
562 msgid "Export all account in a QIF file"
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
567 msgid "Preferences..."
568 msgstr "Preferensi..."
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
571 msgid "Configure HomeBank"
575 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
576 msgid "Currencies..."
579 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
580 msgid "Configure the currencies"
583 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
587 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
588 msgid "Configure the accounts"
589 msgstr "Pengaturan akun"
591 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
593 msgstr "_Penerima..."
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
596 msgid "Configure the payees"
597 msgstr "Pengaturan Penerima"
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
600 msgid "Categories..."
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
604 msgid "Configure the categories"
605 msgstr "Pengaturan Kategori"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
608 msgid "Scheduled/Template..."
609 msgstr "Terjadwal/Template..."
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
612 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
620 msgid "Configure the budget"
621 msgstr "Konfigurasi dompet"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
624 msgid "Assignments..."
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
628 msgid "Configure the automatic assignments"
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
634 msgstr "Tampilkan..."
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
637 msgid "Shows selected account transactions"
638 msgstr "Tampilkan transaksi akun yang dipilih"
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
645 msgid "Add transactions"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
649 msgid "Set scheduler..."
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
653 msgid "Configure the transaction scheduler"
654 msgstr "Atur jadwal Bayar"
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
657 msgid "Post scheduled"
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
661 msgid "Post pending scheduled transactions"
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
666 msgid "_Statistics..."
667 msgstr "_Statistik..."
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
670 msgid "Open the Statistics report"
671 msgstr "Buka laporan statistik"
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
674 msgid "_Trend Time..."
675 msgstr "_Tren Waktu..."
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
678 msgid "Open the Trend Time report"
679 msgstr "Buka laporan Tren Waktu"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
686 msgid "Open the Budget report"
687 msgstr "Buka laporan anggaran"
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
694 msgid "Open the Balance report"
695 msgstr "Buka laporan Neraca"
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
698 msgid "_Vehicle cost..."
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
702 msgid "Open the Vehicle cost report"
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
707 msgid "Show welcome dialog..."
708 msgstr "Tampilkan pesan sambutan"
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
711 msgid "File statistics..."
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
724 msgid "Documentation about HomeBank"
725 msgstr "Dokumentasi tentang HomeBank"
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
728 msgid "Get Help Online..."
729 msgstr "Dapatkan Bantuan Daring..."
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
732 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
733 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk bantuan daring"
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
736 msgid "Translate this Application..."
737 msgstr "Terjemahkan aplikasi ini..."
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
740 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
742 "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu menerjemahkan aplikasi ini"
744 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
745 msgid "Report a Problem..."
746 msgstr "Laporkan masalah..."
748 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
749 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
750 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu memperbaiki masalah"
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
754 msgstr "_Tentang Program Ini"
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
757 msgid "About HomeBank"
758 msgstr "Tentang HomeBank"
760 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
761 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
765 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
766 msgid "_Top spending"
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
770 msgid "_Scheduled list"
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
779 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
784 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
785 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
793 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
798 "Proceeding will anonymize any text, \n"
799 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
802 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
807 msgid "Welcome to HomeBank"
808 msgstr "Selamat datang di HomeBank"
810 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
811 msgid "What do you want to do:"
812 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
814 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
815 msgid "Read HomeBank _Manual"
818 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
819 msgid "Configure _preferences"
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
823 msgid "Create a _new file"
824 msgstr "Buat berkas baru"
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
827 msgid "_Open an existing file"
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
831 msgid "Open the _example file"
832 msgstr "Buka berkas _contoh"
834 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
842 msgid "Top %d spending"
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
846 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
847 msgid "(no category)"
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
855 msgid "No transaction to add"
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
860 msgid "transaction added: %d"
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
864 msgid "Check scheduled transactions result"
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
868 #: ../src/rep_vehicle.c:846
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
878 msgid "I/O error for file '%s'."
881 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
883 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
886 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
889 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
890 "and cannot be loaded by the current version."
893 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
894 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
896 msgstr "Galat berkas"
898 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
899 msgid "(no institution)"
902 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
908 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
909 msgstr "Berkas %s bukanlah berkas HomeBank"
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
915 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
916 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
917 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
918 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
923 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
924 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
925 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
926 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
930 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
937 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
938 #: ../src/rep_budget.c:1525
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
946 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
952 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
953 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
962 #: ../src/ui-dialogs.c:601
966 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
967 msgid "Open a recently used file"
968 msgstr "Buka berkas yang baru dibuka"
970 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
971 msgid "Your accounts"
974 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
975 #: ../src/ui-category.c:1973
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
980 #: ../src/ui-category.c:1977
984 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
987 msgstr "Tampilkan _rincian"
989 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
993 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
994 msgid "By institition"
997 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
998 msgid "Where your money goes"
1001 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
1002 msgid "Scheduled transactions"
1005 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
1009 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1013 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1014 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1015 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1019 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1020 msgid "maximum post date"
1023 #: ../src/hb-archive.c:163
1024 msgid "(new archive)"
1025 msgstr "(arsip baru)"
1027 #: ../src/hb-category.c:977
1028 msgid "invalid CSV format"
1031 #: ../src/hb-filter.c:74
1033 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1034 msgstr "<i>dari</i> %s <i>ke</i> %s"
1036 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1040 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1041 #: ../src/hb-preferences.c:253
1046 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1047 #: ../src/hb-preferences.c:256
1051 #. TRANSLATORS: miles per liter
1052 #: ../src/hb-preferences.c:259
1056 #: ../src/homebank.c:69
1057 msgid "Output version information and exit"
1058 msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
1060 #: ../src/homebank.c:72
1064 #: ../src/homebank.c:294
1065 msgid "Browser error."
1068 #: ../src/homebank.c:295
1070 msgid "Could not display the URL '%s'"
1071 msgstr "Tidak dapat menampilkan URL '%s'"
1073 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1074 msgid "HomeBank options"
1075 msgstr "Pilihan HomeBank"
1077 #: ../src/homebank.c:1030
1079 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1080 msgstr "Gagal membuka '%s', berkas tidak ditemukan.\n"
1082 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1084 msgid "(account %d)"
1087 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1092 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1097 #: ../src/list_account.c:380
1102 #: ../src/list_account.c:384
1104 msgstr "Akan datang"
1109 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1113 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1114 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1115 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1116 #: ../src/ui-split.c:410
1121 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1122 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1123 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1124 #: ../src/ui-split.c:414
1129 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1130 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1131 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1132 #: ../src/ui-filter.c:49
1137 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1138 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1139 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1140 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1144 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1148 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1149 #: ../src/ui-filter.c:1307
1153 #: ../src/list_operation.c:478
1157 #. common (date + status + amount)
1158 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1159 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1160 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1162 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1163 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1164 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1168 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1169 #: ../src/list_upcoming.c:335
1173 #: ../src/list_upcoming.c:367
1177 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1178 #: ../src/rep_time.c:66
1182 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1183 #: ../src/rep_time.c:66
1184 msgid "View results as list"
1185 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk daftar"
1187 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1191 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1192 msgid "View results as lines"
1193 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk grafik garis"
1195 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1196 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1197 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1198 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1202 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1203 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1204 msgid "Refresh results"
1205 msgstr "Muat ulang hasil"
1208 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1209 #: ../src/rep_time.c:79
1213 #. label, accelerator
1214 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1215 #: ../src/rep_time.c:80
1216 msgid "Toggle detail"
1217 msgstr "Rincian Toggle"
1219 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1220 #: ../src/rep_balance.c:313
1222 msgid "%d/%d under %s"
1223 msgstr "%d/%d di bawah %s"
1225 #: ../src/rep_balance.c:826
1226 msgid "Balance report"
1227 msgstr "Laporan neraca"
1229 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1230 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1234 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1236 msgstr "Pilih _semua"
1238 #: ../src/rep_balance.c:865
1242 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1246 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1247 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1251 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1252 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1253 #: ../src/ui-filter.c:1073
1257 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1258 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1259 #: ../src/ui-filter.c:1080
1263 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1265 msgstr "Biaya & Insentif"
1267 #: ../src/rep_budget.c:74
1268 msgid "Spent & Budget"
1269 msgstr "Pengeluaran & Anggaran"
1272 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1274 msgstr "Pengeluaran"
1278 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1279 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1283 #: ../src/rep_budget.c:81
1287 #: ../src/rep_budget.c:81
1288 msgid "View results as stack bars"
1291 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1292 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1296 #: ../src/rep_budget.c:832
1300 #: ../src/rep_budget.c:837
1304 #: ../src/rep_budget.c:839
1308 #. update stack chart
1309 #: ../src/rep_budget.c:878
1311 msgid "Budget for %s"
1314 #: ../src/rep_budget.c:1071
1315 msgid "Budget report"
1316 msgstr "Laporan anggaran"
1318 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1322 #: ../src/rep_budget.c:1108
1326 #: ../src/rep_budget.c:1209
1330 #: ../src/rep_budget.c:1215
1334 #: ../src/rep_budget.c:1221
1336 msgstr "Pengeluaran"
1338 #: ../src/rep_budget.c:1339
1339 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1342 #: ../src/rep_budget.c:1340
1343 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1346 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1350 #: ../src/rep_stats.c:66
1351 msgid "View results as column"
1354 #: ../src/rep_stats.c:67
1358 #: ../src/rep_stats.c:67
1359 msgid "View results as donut"
1362 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1368 #: ../src/rep_stats.c:85
1372 #. label, accelerator
1373 #: ../src/rep_stats.c:86
1374 msgid "Toggle legend"
1375 msgstr "Toggle legend"
1379 #: ../src/rep_stats.c:91
1383 #. label, accelerator
1384 #: ../src/rep_stats.c:92
1386 msgstr "Toggle rate"
1388 #: ../src/rep_stats.c:144
1392 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1396 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1400 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1404 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1408 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1412 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1416 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1420 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1424 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1428 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1432 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1436 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1440 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1444 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1449 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1450 #: ../src/rep_stats.c:607
1455 #: ../src/rep_stats.c:705
1457 msgstr "pengeluaran"
1459 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1463 #: ../src/rep_stats.c:1480
1464 msgid "Statistics Report"
1465 msgstr "Laporan Statistik"
1467 #: ../src/rep_stats.c:1507
1471 #: ../src/rep_stats.c:1514
1475 #: ../src/rep_stats.c:1521
1477 msgstr "Dengan _jumlah"
1479 #: ../src/rep_stats.c:1644
1483 #: ../src/rep_stats.c:1650
1485 msgstr "Pendapatan:"
1487 #: ../src/rep_stats.c:1657
1489 msgstr "Pengeluaran"
1491 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1495 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1499 #: ../src/rep_time.c:125
1503 #: ../src/rep_time.c:132
1507 #: ../src/rep_time.c:133
1511 #: ../src/rep_time.c:134
1515 #: ../src/rep_time.c:135
1519 #: ../src/rep_time.c:137
1523 #: ../src/rep_time.c:138
1527 #: ../src/rep_time.c:139
1531 #: ../src/rep_time.c:140
1535 #: ../src/rep_time.c:141
1539 #: ../src/rep_time.c:142
1543 #: ../src/rep_time.c:143
1547 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1548 #: ../src/rep_time.c:568
1550 msgid "%s Over Time"
1554 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1558 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1559 #: ../src/rep_time.c:1031
1564 #: ../src/rep_time.c:1350
1565 msgid "Trend Time Report"
1566 msgstr "Laporan Tren Waktu"
1568 #: ../src/rep_time.c:1413
1572 #: ../src/rep_time.c:1418
1574 msgstr "_Tampilan dalam bentuk:"
1589 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1590 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1591 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1592 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1593 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1594 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1595 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1602 #. column: Fuel load
1603 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1605 msgstr "Bahan bakar"
1607 #. column: Price by unit
1608 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1612 #. column: Distance done
1613 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1617 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1618 msgid "Vehicle cost report"
1619 msgstr "Laporan biaya kendaraan"
1621 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1625 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1629 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1630 msgid "Consumption:"
1633 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1635 msgstr "Biaya bahan bakar:"
1637 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1639 msgstr "Biaya lain-lain"
1641 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1643 msgstr "Total biaya:"
1645 #: ../src/ui-account.c:39
1649 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1653 #: ../src/ui-account.c:42
1657 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1659 msgstr "Kartu kredit"
1661 #: ../src/ui-account.c:44
1665 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1666 #: ../src/ui-widgets.c:794
1668 msgstr "(tidak ada)"
1670 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1671 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1675 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1676 msgid "Account name"
1679 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1680 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1681 #: ../src/ui-payee.c:975
1685 #: ../src/ui-account.c:953
1688 "Cannot add an account '%s',\n"
1689 "this name already exists."
1692 #: ../src/ui-account.c:995
1694 msgid "Cannot delete account '%s'"
1697 #: ../src/ui-account.c:999
1699 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1702 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1703 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1705 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1708 #: ../src/ui-account.c:1012
1709 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1712 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1713 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1714 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1715 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1716 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1717 #: ../src/ui-payee.c:1329
1721 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1724 "Cannot rename this Account,\n"
1725 "from '%s' to '%s',\n"
1726 "this name already exists."
1728 "Tidak bisa mengubah nama Akun ini,\n"
1729 "dari '%s' ke '%s',\n"
1730 "nama ini sudah ada."
1732 #: ../src/ui-account.c:1185
1733 msgid "Manage Accounts"
1734 msgstr "Kelola Akun"
1736 #: ../src/ui-account.c:1236
1738 "Drag & drop to change the order\n"
1739 "Double-click to rename"
1742 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1743 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1747 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1748 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1752 #: ../src/ui-account.c:1283
1756 #: ../src/ui-account.c:1290
1757 msgid "Start _balance:"
1760 #: ../src/ui-account.c:1298
1764 #: ../src/ui-account.c:1312
1765 msgid "this account was _closed"
1768 #: ../src/ui-account.c:1323
1769 msgid "Current check number"
1772 #: ../src/ui-account.c:1327
1773 msgid "Checkbook _1:"
1776 #: ../src/ui-account.c:1334
1777 msgid "Checkbook _2:"
1780 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1784 #: ../src/ui-account.c:1355
1788 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1789 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1793 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1797 #: ../src/ui-account.c:1380
1798 msgid "Balance limits"
1801 #: ../src/ui-account.c:1386
1802 msgid "_Overdraft at:"
1805 #: ../src/ui-account.c:1398
1806 msgid "Report exclusion"
1809 #: ../src/ui-account.c:1402
1810 msgid "exclude from account _summary"
1813 #: ../src/ui-account.c:1407
1814 msgid "exclude from the _budget"
1817 #: ../src/ui-account.c:1412
1818 msgid "exclude from any _reports"
1821 #: ../src/ui-archive.c:48
1825 #: ../src/ui-archive.c:49
1829 #: ../src/ui-archive.c:56
1833 #: ../src/ui-archive.c:56
1837 #: ../src/ui-archive.c:56
1841 #: ../src/ui-archive.c:344
1843 msgid "(template %d)"
1846 #: ../src/ui-archive.c:391
1847 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1850 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1854 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1855 msgid "Toggle amount sign"
1858 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1859 msgid "Transaction splits"
1862 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1864 msgstr "_Pembayaran"
1866 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1867 msgid "Of notebook _2"
1868 msgstr "Dari notebook _2"
1870 #: ../src/ui-archive.c:1025
1871 msgid "_To account:"
1874 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1878 #: ../src/ui-archive.c:1082
1879 msgid "Scheduled insertion"
1882 #: ../src/ui-archive.c:1087
1886 #: ../src/ui-archive.c:1092
1890 #: ../src/ui-archive.c:1100
1894 #: ../src/ui-archive.c:1116
1898 #: ../src/ui-archive.c:1128
1899 msgid "_Stop after:"
1902 #: ../src/ui-archive.c:1136
1906 #: ../src/ui-archive.c:1158
1907 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1910 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1914 #: ../src/ui-assign.c:520
1916 msgid "(assignment %d)"
1919 #: ../src/ui-assign.c:550
1920 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1923 #: ../src/ui-assign.c:696
1927 #: ../src/ui-assign.c:697
1931 #: ../src/ui-assign.c:698
1935 #: ../src/ui-assign.c:717
1936 msgid "Manage Assignments"
1939 #: ../src/ui-assign.c:794
1943 #: ../src/ui-assign.c:798
1947 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1948 #: ../src/ui-assign.c:806
1952 #: ../src/ui-assign.c:814
1956 #: ../src/ui-assign.c:819
1957 msgid "Use _regular expressions"
1960 #: ../src/ui-assign.c:834
1961 msgid "Assign payee"
1964 #: ../src/ui-assign.c:863
1965 msgid "Assign category"
1968 #: ../src/ui-assign.c:891
1969 msgid "Assign payment"
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1974 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1979 msgstr "Tidak ditemukan"
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1990 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1991 msgid "File properties"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1995 msgid "System detection"
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:302
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:309
2003 msgid "Preset file:"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:327
2007 msgid "Initialize my categories with this file"
2008 msgstr "Inisialisasi kategori saya dengan berkas ini"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2011 msgid "Preset categories"
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2015 msgid "Informations"
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2027 msgid "_Overdrawn at:"
2028 msgstr "_Ditarik pada:"
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2031 msgid "Create an account"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2035 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2037 "Ini adalah halaman konfirmasi, tekan 'Terapkan' untuk menerapkan perubahan"
2039 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2040 msgid "Confirmation"
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2068 msgid "use existing"
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2072 msgid "Name in the file"
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2080 msgid "Name in HomeBank"
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2084 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2090 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2091 "Please select the appropriate action for account below."
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2096 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2098 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2102 msgid "Change account action"
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2106 msgid "Please select a file..."
2107 msgstr "Silahkan pilih berkas..."
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2110 msgid "QIF file recognised !"
2111 msgstr "Berkas QIF dikenal !"
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2114 msgid "OFX file recognised !"
2115 msgstr "Berkas OFX dikenal !"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2118 msgid "** OFX support is disabled **"
2119 msgstr "** OFX support dimatikan **"
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2122 msgid "CSV transaction file recognised !"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2126 msgid "Unknown/Invalid file..."
2127 msgstr "Berkas tidak dikenal/invalid..."
2129 #. file content detail
2130 #. TODO: difficult translation here
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2133 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2137 msgid "Some date convertion failed"
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2142 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2147 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2152 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2154 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2155 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2157 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2158 "of this assistant."
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2163 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2165 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2166 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2168 "HomeBank dapat mengimpor berkas dalam format berikut ini:\n"
2170 "- OFX/QFX (pilihan pada saat kompilasi)\n"
2171 "- CSV (format spesifik untuk HomeBank, baca dokumentasi)\n"
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2181 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2182 msgid "OFX/QFX files"
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2190 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2192 msgstr "Seluruh berkas"
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2195 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2211 msgid "Date format:"
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2215 msgid "File content"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2223 msgid "Choose the action for accounts"
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2227 msgid "Change _action"
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2231 msgid "Choose transactions to import"
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2235 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2239 msgid "Date _tolerance:"
2240 msgstr "Tanggal _toleransi:"
2242 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2243 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2247 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2251 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2253 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2254 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2257 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2258 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2259 msgstr "Klik \"Terapkan\" untuk memperbarui akunmu\n"
2261 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2265 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2269 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2270 msgid "Transactions"
2273 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2277 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2281 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2282 msgid "auto-assigned"
2285 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2286 msgid "File format error"
2287 msgstr "Format berkas salah"
2289 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2291 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2292 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2295 #: ../src/ui-budget.c:693
2296 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2299 #: ../src/ui-budget.c:695
2300 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2303 #: ../src/ui-budget.c:701
2307 #: ../src/ui-budget.c:993
2308 msgid "Manage Budget"
2309 msgstr "Kelola Anggaran"
2311 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2315 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2319 #: ../src/ui-budget.c:1125
2320 msgid "Budget for each month"
2323 #: ../src/ui-budget.c:1130
2325 msgstr "adalah sama"
2327 #: ../src/ui-budget.c:1142
2328 msgid "_Clear input"
2331 #: ../src/ui-budget.c:1156
2332 msgid "is different"
2333 msgstr "adalah berbeda"
2335 #: ../src/ui-budget.c:1194
2336 msgid "_Force monitoring this category"
2339 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2340 #: ../src/ui-payee.c:674
2344 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2348 #: ../src/ui-category.c:1125
2349 msgid "Delete unused categories"
2352 #: ../src/ui-category.c:1126
2354 "Are you sure you want to permanently\n"
2355 "delete unused categories?"
2358 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2362 #: ../src/ui-category.c:1328
2364 msgstr "_Pendapatan"
2366 #: ../src/ui-category.c:1379
2369 "Cannot rename this Category,\n"
2370 "from '%s' to '%s',\n"
2371 "this name already exists."
2373 "Tidak dapat menamai ulang kategori ini.\n"
2374 "dari '%s' ke '%s',\n"
2375 "nama ini sudah terpakai."
2377 #: ../src/ui-category.c:1444
2379 msgid "Merge category '%s'"
2382 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2386 #: ../src/ui-category.c:1465
2388 "Transactions assigned to this category,\n"
2389 "will be moved to the category selected below."
2392 #: ../src/ui-category.c:1475
2394 msgid "_Delete the category '%s'"
2397 #: ../src/ui-category.c:1567
2399 "This category is used.\n"
2400 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2403 #: ../src/ui-category.c:1816
2404 msgid "Manage Categories"
2405 msgstr "Kelola Kategori"
2407 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2408 msgid "_Delete unused"
2411 #: ../src/ui-category.c:1896
2412 msgid "new category"
2415 #: ../src/ui-category.c:1909
2416 msgid "new subcategory"
2419 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2423 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2424 msgid "Base currency"
2427 #: ../src/ui-currency.c:625
2431 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2432 msgid "Exchange rate"
2435 #: ../src/ui-currency.c:650
2436 msgid "Last modfied"
2439 #: ../src/ui-currency.c:769
2440 msgid "Edit currency"
2443 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2447 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2451 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2455 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2459 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2463 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2464 msgid "_Decimal char:"
2467 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2468 msgid "_Frac digits:"
2469 msgstr "Digit _pecahan"
2471 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2472 msgid "_Grouping char:"
2475 #: ../src/ui-currency.c:1045
2476 msgid "Select base currency"
2479 #: ../src/ui-currency.c:1045
2480 msgid "Select currency"
2483 #: ../src/ui-currency.c:1117
2487 #: ../src/ui-currency.c:1174
2488 msgid "Update online error"
2491 #: ../src/ui-currency.c:1309
2492 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2495 #: ../src/ui-currency.c:1353
2496 msgid "Change the base currency"
2499 #: ../src/ui-currency.c:1354
2501 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2502 "will be set to 0, don't forget to update it"
2505 #: ../src/ui-currency.c:1470
2509 #: ../src/ui-currency.c:1520
2510 msgid "Update online"
2513 #: ../src/ui-currency.c:1553
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2518 msgid "File statistics"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2530 msgid "Select a base currency"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2535 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2536 "if the currency below is not correct, please change it:"
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2540 msgid "Import from CSV"
2541 msgstr "Impor dari CSV"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2544 msgid "Open HomeBank file"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2548 msgid "Save HomeBank file as"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2552 msgid "HomeBank files"
2553 msgstr "Berkas HomeBank"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2556 msgid "Save changes to the file before closing?"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2562 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2563 "Number of changes: %d."
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2567 msgid "Close _without saving"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2571 msgid "Select among possible transactions..."
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2575 msgid "Select an action:"
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2579 msgid "create a new transaction"
2582 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2583 msgid "select an existing transaction"
2586 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2588 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2589 "for the internal transfer."
2592 #: ../src/ui-filter.c:52
2596 #: ../src/ui-filter.c:57
2597 msgid "Uncategorized"
2600 #: ../src/ui-filter.c:58
2601 msgid "Unreconciled"
2604 #: ../src/ui-filter.c:59
2608 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2612 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2616 #: ../src/ui-filter.c:63
2620 #: ../src/ui-filter.c:68
2624 #: ../src/ui-filter.c:69
2628 #: ../src/ui-filter.c:70
2629 msgid "This quarter"
2632 #: ../src/ui-filter.c:71
2633 msgid "Last quarter"
2636 #: ../src/ui-filter.c:72
2640 #: ../src/ui-filter.c:73
2644 #: ../src/ui-filter.c:75
2645 msgid "Last 30 days"
2646 msgstr "30 hari terakhir"
2648 #: ../src/ui-filter.c:76
2649 msgid "Last 60 days"
2652 #: ../src/ui-filter.c:77
2653 msgid "Last 90 days"
2656 #: ../src/ui-filter.c:78
2657 msgid "Last 12 months"
2658 msgstr "12 bulan terakhir"
2660 #: ../src/ui-filter.c:80
2664 #: ../src/ui-filter.c:82
2666 msgstr "Semua tanggal"
2668 #: ../src/ui-filter.c:90
2670 msgstr "Seluruh bulan"
2672 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2673 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2674 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2678 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2682 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2683 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2687 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2691 #: ../src/ui-filter.c:949
2695 #: ../src/ui-filter.c:976
2699 #: ../src/ui-filter.c:982
2703 #: ../src/ui-filter.c:1003
2707 #: ../src/ui-filter.c:1016
2708 msgid "Case _sensitive"
2711 #: ../src/ui-filter.c:1035
2715 #: ../src/ui-filter.c:1060
2716 msgid "Filter Amount"
2719 #: ../src/ui-filter.c:1106
2720 msgid "Filter Status"
2723 #: ../src/ui-filter.c:1121
2727 #: ../src/ui-filter.c:1125
2731 #: ../src/ui-filter.c:1130
2735 #: ../src/ui-filter.c:1136
2736 msgid "display 'Added'"
2737 msgstr "tampilan 'Ditambahkan'"
2739 #: ../src/ui-filter.c:1140
2740 msgid "display 'Edited'"
2741 msgstr "tampilan 'Diubah'"
2743 #: ../src/ui-filter.c:1144
2744 msgid "display 'Remind'"
2747 #: ../src/ui-filter.c:1165
2748 msgid "Filter Payment"
2752 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2756 #: ../src/ui-filter.c:1312
2760 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2761 msgid "Scheduled transaction"
2764 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2768 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2769 msgid "of each month (excluded)"
2772 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2776 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2777 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2778 msgid "days in advance the current date"
2781 #: ../src/ui-payee.c:708
2782 msgid "Default category"
2785 #: ../src/ui-payee.c:746
2786 msgid "Delete unused payee"
2789 #: ../src/ui-payee.c:747
2791 "Are you sure you want to\n"
2792 "permanently delete unused payee?"
2795 #: ../src/ui-payee.c:919
2799 #: ../src/ui-payee.c:976
2802 "Cannot rename this Payee,\n"
2803 "from '%s' to '%s',\n"
2804 "this name already exists."
2806 "Tidak bisa mengubah nama penerima ini,\n"
2807 "dari '%s' ke '%s',\n"
2808 "nama ini sudah ada."
2810 #: ../src/ui-payee.c:1031
2812 msgid "Merge payee '%s'"
2815 #: ../src/ui-payee.c:1052
2817 "Transactions assigned to this payee,\n"
2818 "will be moved to the payee selected below."
2821 #: ../src/ui-payee.c:1062
2823 msgid "_Delete the payee '%s'"
2826 #: ../src/ui-payee.c:1149
2828 "This payee is used.\n"
2829 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2832 #: ../src/ui-payee.c:1229
2833 msgid "Manage Payees"
2834 msgstr "Kelola Penerima"
2836 #: ../src/ui-payee.c:1299
2840 #: ../src/ui-pref.c:87
2844 #: ../src/ui-pref.c:89
2845 msgid "Display format"
2846 msgstr "Format tampilan"
2848 #: ../src/ui-pref.c:90
2849 msgid "Import/Export"
2852 #: ../src/ui-pref.c:91
2856 #: ../src/ui-pref.c:97
2857 msgid "System defaults"
2858 msgstr "Asali sistem"
2860 #: ../src/ui-pref.c:98
2864 #: ../src/ui-pref.c:99
2868 #: ../src/ui-pref.c:100
2869 msgid "Text under icons"
2870 msgstr "Teks di bawah ikon"
2872 #: ../src/ui-pref.c:101
2873 msgid "Text beside icons"
2874 msgstr "Teks disamping ikon"
2876 #: ../src/ui-pref.c:107
2880 #: ../src/ui-pref.c:108
2884 #: ../src/ui-pref.c:109
2888 #: ../src/ui-pref.c:116
2890 msgstr "Tango light"
2892 #: ../src/ui-pref.c:117
2893 msgid "Tango medium"
2894 msgstr "Tango medium"
2896 #: ../src/ui-pref.c:118
2900 #: ../src/ui-pref.c:123
2904 #: ../src/ui-pref.c:124
2908 #: ../src/ui-pref.c:125
2912 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2916 #: ../src/ui-pref.c:138
2917 msgid "Append to Info"
2920 #: ../src/ui-pref.c:139
2921 msgid "Append to Memo"
2924 #: ../src/ui-pref.c:140
2925 msgid "Append to Payee"
2928 #: ../src/ui-pref.c:500
2929 msgid "System Language"
2932 #: ../src/ui-pref.c:661
2933 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2936 #: ../src/ui-pref.c:666
2937 msgid "Choose a default import folder"
2940 #: ../src/ui-pref.c:671
2941 msgid "Choose a default export folder"
2944 #: ../src/ui-pref.c:1154
2945 msgid "Date options"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1158
2952 #: ../src/ui-pref.c:1173
2953 msgid "OFX/QFX options"
2956 #: ../src/ui-pref.c:1177
2957 msgid "_Name field:"
2960 #: ../src/ui-pref.c:1186
2961 msgid "_Memo field:"
2964 #: ../src/ui-pref.c:1200
2968 #: ../src/ui-pref.c:1204
2972 #: ../src/ui-pref.c:1209
2973 msgid "_Swap with payees"
2976 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2977 msgid "Files folder"
2980 #: ../src/ui-pref.c:1224
2984 #: ../src/ui-pref.c:1243
2988 #: ../src/ui-pref.c:1314
2989 msgid "Initial filter"
2992 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2993 msgid "Date _range:"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1332
2997 msgid "Charts options"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1336
3001 msgid "Color scheme:"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1358
3005 msgid "Statistics options"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1362
3009 msgid "Show by _amount"
3010 msgstr "Tampilkan berdasarkan _jumlah"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1367
3013 msgid "Show _rate column"
3014 msgstr "Tampilkan kolom _rate"
3016 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
3017 msgid "Show _details"
3018 msgstr "Tampilkan _rincian"
3020 #: ../src/ui-pref.c:1382
3021 msgid "Budget options"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1414
3029 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3033 #: ../src/ui-pref.c:1558
3037 #: ../src/ui-pref.c:1571
3039 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3040 "%A locale's full weekday name. \n"
3041 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3042 "%B locale's full month name. \n"
3043 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3044 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3045 "decimal number [00-99]. \n"
3046 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3047 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3048 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3050 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3051 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3052 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3053 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3054 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1598
3058 msgid "Measurement units"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1602
3062 msgid "Use _miles for meter"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1607
3066 msgid "Use _gallon for fuel"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1631
3070 msgid "Transaction window"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1643
3077 #: ../src/ui-pref.c:1656
3078 msgid "Hide reconciled transactions"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1661
3082 msgid "Always show remind transactions"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1671
3086 msgid "Multiple add"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1675
3090 msgid "Keep the last date"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1685
3097 #: ../src/ui-pref.c:1698
3098 msgid "Drag & drop to change the order"
3099 msgstr "Tahan & geser untuk mengubah urutan"
3101 #: ../src/ui-pref.c:1725
3105 #: ../src/ui-pref.c:1732
3107 msgstr "_Batang alat:"
3109 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3110 #. data->CM_ruleshint = widget;
3111 #: ../src/ui-pref.c:1742
3115 #: ../src/ui-pref.c:1754
3116 msgid "Amount colors"
3119 #: ../src/ui-pref.c:1758
3120 msgid "Uses custom colors"
3121 msgstr "Gunakan warna kustom"
3123 #: ../src/ui-pref.c:1778
3127 #: ../src/ui-pref.c:1788
3129 msgstr "_Pendapatan:"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1795
3133 msgstr "_Peringatan:"
3135 #: ../src/ui-pref.c:1822
3136 msgid "Program start"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1826
3140 msgid "Show splash screen"
3143 #: ../src/ui-pref.c:1831
3144 msgid "Load last opened file"
3145 msgstr "Buka berkas terakhir"
3147 #: ../src/ui-pref.c:1841
3148 msgid "Update currencies online"
3151 #: ../src/ui-pref.c:1851
3155 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3156 #: ../src/ui-pref.c:1856
3160 #: ../src/ui-pref.c:1874
3161 msgid "Main window reports"
3164 #: ../src/ui-pref.c:1894
3168 #: ../src/ui-pref.c:1999
3169 msgid "Reset all preferences"
3172 #: ../src/ui-pref.c:2000
3174 "Do you really want to reset all\n"
3175 "preferences to default values?"
3178 #: ../src/ui-pref.c:2001
3182 #: ../src/ui-pref.c:2019
3186 #: ../src/ui-pref.c:2241
3188 "You will have to restart HomeBank\n"
3189 "for the language change to take effect."
3192 #: ../src/ui-split.c:374
3196 #. sum button must appear only when new split add
3198 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3199 #: ../src/ui-split.c:379
3203 #: ../src/ui-split.c:464
3204 msgid "Sum of splits:"
3207 #: ../src/ui-split.c:475
3211 #: ../src/ui-split.c:490
3212 msgid "Transaction amount:"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:50
3216 msgid "Add transaction"
3217 msgstr "Tambah transaksi"
3219 #: ../src/ui-transaction.c:51
3220 msgid "Inherit transaction"
3221 msgstr "Transaksi yg dilimpahkan"
3223 #: ../src/ui-transaction.c:52
3224 msgid "Modify transaction"
3225 msgstr "Ubah transaksi"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:60
3231 #: ../src/ui-transaction.c:570
3232 msgid "From acc_ount:"
3235 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3236 msgid "To acc_ount:"
3239 #: ../src/ui-transaction.c:654
3241 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3243 "Proceeding will delete the target transaction."
3246 #: ../src/ui-transaction.c:935
3247 msgid "Show _scheduled"
3250 #: ../src/ui-transaction.c:965
3252 "Date accepted here are:\n"
3254 "day/month or month/day,\n"
3255 "and complete date into your locale"
3257 "Tanggal diterima:\n"
3259 "tanggal/bulan atau bulan/tanggal,\n"
3260 "dan melengkapi tanggal pada locale anda"
3262 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3264 "Autocompletion and direct seizure\n"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3276 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3277 msgid "Use a _template"
3280 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3281 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3284 #: ../src/ui-widgets.c:273
3288 #: ../src/ui-widgets.c:796
3292 #: ../src/ui-widgets.c:798
3296 #: ../src/ui-widgets.c:799
3297 msgid "Internal transfer"
3298 msgstr "Transfer internal"
3300 #: ../src/ui-widgets.c:800
3302 msgstr "Kartu debit"
3304 #: ../src/ui-widgets.c:801
3305 msgid "Standing order"
3308 #: ../src/ui-widgets.c:802
3309 msgid "Electronic payment"
3310 msgstr "Pembayaran elektronik"
3312 #: ../src/ui-widgets.c:803
3316 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3317 #: ../src/ui-widgets.c:805
3321 #: ../src/ui-widgets.c:806
3322 msgid "Direct Debit"
3325 #: ../src/ui-widgets.c:933
3327 msgstr "Tidak aktif"
3329 #: ../src/ui-widgets.c:934
3333 #: ../src/ui-widgets.c:935
3335 msgstr "Pengecualian"
3337 #~ msgid "Edit Filter"
3338 #~ msgstr "Ubah Penapis"
3340 #~ msgid "Edit the filter"
3341 #~ msgstr "Ubah penapis"