1 # Icelandic translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Rúnar Freyr Þorsteinsson <runarf@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
115 #: ../src/dsp_account.c:639
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
122 #: ../src/dsp_account.c:696
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
127 #: ../src/dsp_account.c:700
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
133 #: ../src/dsp_account.c:702
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
139 msgstr "Engum færslum breytt"
141 #: ../src/dsp_account.c:733
143 msgid "transaction changed: %d"
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
150 #: ../src/dsp_account.c:917
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
156 #: ../src/dsp_account.c:1518
158 "Do you want to delete\n"
159 "each of the selected transaction ?"
164 #: ../src/dsp_account.c:1607
165 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
169 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
172 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
173 #: ../src/ui-dialogs.c:368
177 #: ../src/dsp_account.c:1669
178 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
181 #: ../src/dsp_account.c:1671
185 #: ../src/dsp_account.c:1912
187 msgid "%d items (%s)"
190 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
191 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
192 #: ../src/dsp_account.c:1917
194 msgid "%d items (%d selected %s)"
197 #. name, icon-name, label
198 #: ../src/dsp_account.c:2157
202 #: ../src/dsp_account.c:2158
206 #: ../src/dsp_account.c:2159
210 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
214 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
215 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
216 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
217 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
218 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
219 #: ../src/ui-transaction.c:1112
223 #: ../src/dsp_account.c:2162
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Loka virkum reikningi"
227 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
228 #: ../src/dsp_account.c:2165
232 #: ../src/dsp_account.c:2165
233 msgid "Open the list filter"
234 msgstr "Opna listasíuna"
236 #: ../src/dsp_account.c:2166
237 msgid "Convert to Euro..."
240 #: ../src/dsp_account.c:2166
241 msgid "Convert this account to Euro currency"
244 #: ../src/dsp_account.c:2168
246 msgstr "_Bæta við..."
248 #: ../src/dsp_account.c:2168
249 msgid "Add a new transaction"
250 msgstr "Bæta við nýrri færslu"
252 #: ../src/dsp_account.c:2169
256 #: ../src/dsp_account.c:2169
257 msgid "Inherit from the active transaction"
258 msgstr "Erfa frá virkri færslu"
260 #: ../src/dsp_account.c:2170
264 #: ../src/dsp_account.c:2170
265 msgid "Edit the active transaction"
266 msgstr "Breyta virkri færslu"
268 #: ../src/dsp_account.c:2172
272 #: ../src/dsp_account.c:2172
273 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
276 #: ../src/dsp_account.c:2173
280 #: ../src/dsp_account.c:2173
281 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
284 #: ../src/dsp_account.c:2174
288 #: ../src/dsp_account.c:2174
289 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
292 #: ../src/dsp_account.c:2176
293 msgid "_Multiple Edit..."
296 #: ../src/dsp_account.c:2176
297 msgid "Edit multiple transaction"
300 #: ../src/dsp_account.c:2177
301 msgid "Create template..."
304 #: ../src/dsp_account.c:2177
305 msgid "Create template"
308 #: ../src/dsp_account.c:2178
312 #: ../src/dsp_account.c:2178
313 msgid "Delete selected transaction(s)"
316 #: ../src/dsp_account.c:2180
317 msgid "Auto. assignments"
320 #: ../src/dsp_account.c:2180
321 msgid "Run automatic assignments"
324 #: ../src/dsp_account.c:2181
325 msgid "Export QIF..."
328 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
329 msgid "Export as QIF"
330 msgstr "Flytja út sem QIF"
332 #: ../src/dsp_account.c:2182
333 msgid "Export CSV..."
334 msgstr "Útflytja CSV..."
336 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
337 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
338 msgid "Export as CSV"
339 msgstr "Útflytja sem CSV"
341 #: ../src/dsp_account.c:2184
342 msgid "Check internal xfer..."
345 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
349 #: ../src/dsp_account.c:2320
353 #: ../src/dsp_account.c:2323
357 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
362 #: ../src/dsp_account.c:2377
366 #: ../src/dsp_account.c:2383
370 #: ../src/dsp_account.c:2389
372 msgstr "Framtíðinni:"
374 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
375 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
379 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
380 #: ../src/ui-assist-start.c:376
384 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
385 #: ../src/ui-transaction.c:1014
389 #: ../src/dsp_account.c:2430
390 msgid "Reset _filters"
393 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
394 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
395 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
401 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
402 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
403 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
404 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
405 #: ../src/ui-split.c:406
409 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
411 msgstr "Undirflokkur"
413 #. name, icon-name, label
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
423 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
436 msgid "_Transactions"
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
447 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
448 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
449 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
456 msgid "Create a new file"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
468 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Save the current file"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
481 msgid "Save the current file with a different name"
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
488 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
489 msgid "Revert to a saved version of this file"
490 msgstr "Afturkalla í vistaða útgáfu af þessari skrá"
492 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
493 msgid "Properties..."
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
497 msgid "Configure the file"
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
501 msgid "Close the current file"
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
508 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
509 msgid "Quit HomeBank"
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
519 msgid "Open the import assistant"
520 msgstr "Opna innflutnings aðstoð"
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
523 msgid "OFX/QFX file..."
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
531 msgid "Export QIF file..."
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
535 msgid "Export all account in a QIF file"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
540 msgid "Preferences..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
544 msgid "Configure HomeBank"
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
549 msgid "Currencies..."
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
553 msgid "Configure the currencies"
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
561 msgid "Configure the accounts"
562 msgstr "Sýsla með reikninga"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgstr "Greiðendur..."
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
569 msgid "Configure the payees"
570 msgstr "Sýsla með greiðendur"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
573 msgid "Categories..."
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 msgid "Configure the categories"
578 msgstr "Sýsla með flokka"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
581 msgid "Scheduled/Template..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
585 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgstr "Eyðsluáætlun..."
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
593 msgid "Configure the budget"
594 msgstr "Sýsla með eyðsluáætlun"
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
597 msgid "Assignments..."
598 msgstr "Gildingar..."
600 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
601 msgid "Configure the automatic assignments"
602 msgstr "Samskipa sjálfvirkri gildingu"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
610 msgid "Shows selected account transactions"
611 msgstr "Sýnir valdar reikningsfærslur"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
618 msgid "Add transactions"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
622 msgid "Set scheduler..."
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 msgid "Configure the transaction scheduler"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
630 msgid "Post scheduled"
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
634 msgid "Post pending scheduled transactions"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
639 msgid "_Statistics..."
640 msgstr "_Tölulegar upplýsingar..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
643 msgid "Open the Statistics report"
644 msgstr "Opna skýrslu yfir tölulegar upplýsingar"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
647 msgid "_Trend Time..."
648 msgstr "_Hneigðar Tími..."
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
651 msgid "Open the Trend Time report"
652 msgstr "Opna skýrslu yfir Hneigðar tíma"
654 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgstr "E_yðsluáætlun..."
658 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
659 msgid "Open the Budget report"
660 msgstr "Opna skýrslu um eyðsluáætlun"
662 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
666 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
667 msgid "Open the Balance report"
670 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
671 msgid "_Vehicle cost..."
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
675 msgid "Open the Vehicle cost report"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
680 msgid "Show welcome dialog..."
681 msgstr "sýna velkomin svarglugga..."
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
684 msgid "File statistics..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
697 msgid "Documentation about HomeBank"
698 msgstr "Fylgiskjöl með HeimaBanka"
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
701 msgid "Get Help Online..."
702 msgstr "Fá aðstoð á netinu..."
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
705 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
706 msgstr "Tengstu LaunchPad vefsíðunni fyrir nethjálp"
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
709 msgid "Translate this Application..."
710 msgstr "Þýða þennan hugbúnað..."
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
715 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að þýða þennan hugbúnað"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Report a Problem..."
719 msgstr "Tilkynna vandamál..."
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
722 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
724 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að greiða úr vanddamálum"
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
731 msgid "About HomeBank"
732 msgstr "Un HeimaBanka"
734 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
740 msgid "_Top spending"
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
744 msgid "_Scheduled list"
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
753 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
758 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
759 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
767 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
770 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
772 "Proceeding will anonymize any text, \n"
773 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
781 msgid "Welcome to HomeBank"
782 msgstr "Velkomin(n) í HeimaBankann"
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
785 msgid "What do you want to do:"
786 msgstr "Hvað viltu gera:"
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
789 msgid "Read HomeBank _Manual"
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
793 msgid "Configure _Preferences"
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
797 msgid "Create a _new file"
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
801 msgid "_Open an existing file"
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
805 msgid "Open the _example file"
806 msgstr "Opna _sýnishorna skrá"
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
809 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
810 msgid "(no category)"
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
818 msgid "No transaction to add"
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
823 msgid "transaction added: %d"
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
827 msgid "Check scheduled transactions result"
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
831 #: ../src/rep_vehicle.c:846
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
839 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
841 msgid "I/O error for file '%s'."
844 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
846 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
849 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
852 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
853 "and cannot be loaded by the current version."
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
865 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
867 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
868 msgstr "%s er ekki valin HeimaBanka skrá."
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
874 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
875 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
876 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
877 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
881 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
882 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
883 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
884 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
885 #: ../src/ui-pref.c:131
889 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
890 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
896 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
897 #: ../src/rep_budget.c:1518
899 msgstr "Eyðsluáætlun"
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
905 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
910 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
911 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
912 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
920 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
921 #: ../src/ui-dialogs.c:601
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
926 msgid "Open a recently used file"
927 msgstr "Opna fyrrum opnaða skrá"
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
930 msgid "Your accounts"
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
934 msgid "Where your money goes"
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
941 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
942 msgid "Scheduled transactions"
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
946 msgid "maximum post date"
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
957 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
958 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
963 #: ../src/hb-archive.c:163
964 msgid "(new archive)"
965 msgstr "(nýtt skjalasafn)"
967 #: ../src/hb-category.c:979
968 msgid "invalid CSV format"
971 #: ../src/hb-filter.c:74
973 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
974 msgstr "<i>frá</i> %s <i>til</i> %s"
976 #: ../src/hb-hbfile.c:498
980 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
981 #: ../src/hb-preferences.c:251
986 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
987 #: ../src/hb-preferences.c:254
991 #. TRANSLATORS: miles per liter
992 #: ../src/hb-preferences.c:257
996 #: ../src/homebank.c:69
997 msgid "Output version information and exit"
998 msgstr "Úttaka upplýsingar um útgáfu og hætta"
1000 #: ../src/homebank.c:72
1004 #: ../src/homebank.c:294
1005 msgid "Browser error."
1008 #: ../src/homebank.c:295
1010 msgid "Could not display the URL '%s'"
1011 msgstr "Gat ekki birt vefslóðina '%s'"
1013 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1014 msgid "HomeBank options"
1015 msgstr "Stillingar HeimaBanka"
1017 #: ../src/homebank.c:1030
1019 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1020 msgstr "Get ekki opnað '%s', skráin er ekki til\n"
1022 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1024 msgid "(account %d)"
1025 msgstr "(reikningur %d)"
1027 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1032 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1037 #: ../src/list_account.c:358
1042 #: ../src/list_account.c:362
1049 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1051 msgstr "Upplýsingar"
1053 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1054 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1055 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1056 #: ../src/ui-split.c:410
1061 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1062 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1063 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1064 #: ../src/ui-split.c:414
1069 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1070 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1071 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1072 #: ../src/ui-filter.c:49
1077 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1078 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1079 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1080 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1084 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1088 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1089 #: ../src/ui-filter.c:1307
1093 #: ../src/list_operation.c:478
1097 #. common (date + status + amount)
1098 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1099 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1100 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1102 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1103 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1104 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1108 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1109 #: ../src/list_upcoming.c:316
1113 #: ../src/list_upcoming.c:348
1117 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1118 #: ../src/rep_time.c:66
1122 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1123 #: ../src/rep_time.c:66
1124 msgid "View results as list"
1125 msgstr "Skoða niðurstöður sem lista"
1127 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1131 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1132 msgid "View results as lines"
1133 msgstr "Skoða niðurstöður sem línur"
1135 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1136 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1137 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1138 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1142 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1143 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1144 msgid "Refresh results"
1145 msgstr "Endurhlaða niðurstöðum"
1148 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1149 #: ../src/rep_time.c:79
1151 msgstr "Upplýsingar"
1153 #. label, accelerator
1154 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1155 #: ../src/rep_time.c:80
1156 msgid "Toggle detail"
1157 msgstr "Víxla upplýsingum"
1159 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1160 #: ../src/rep_balance.c:309
1162 msgid "%d/%d under %s"
1163 msgstr "%d/%d undir %s"
1165 #: ../src/rep_balance.c:808
1166 msgid "Balance report"
1169 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1170 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1174 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1175 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1177 msgstr "R_eikningur:"
1179 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1181 msgstr "Velja _allt"
1183 #: ../src/rep_balance.c:847
1187 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1191 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1192 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1196 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1197 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1198 #: ../src/ui-filter.c:1073
1202 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1203 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1204 #: ../src/ui-filter.c:1080
1208 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1212 #: ../src/rep_budget.c:74
1213 msgid "Spent & Budget"
1214 msgstr "Eyðsla & Eyðsluáætlun"
1217 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1223 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1224 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1228 #: ../src/rep_budget.c:81
1232 #: ../src/rep_budget.c:81
1233 msgid "View results as stack bars"
1236 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1237 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1241 #: ../src/rep_budget.c:828
1245 #: ../src/rep_budget.c:833
1249 #: ../src/rep_budget.c:835
1253 #. update stack chart
1254 #: ../src/rep_budget.c:875
1256 msgid "Budget for %s"
1259 #: ../src/rep_budget.c:1068
1260 msgid "Budget report"
1261 msgstr "Skýrsla yfir kostnaðaráætlun"
1263 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1267 #: ../src/rep_budget.c:1105
1271 #: ../src/rep_budget.c:1206
1275 #: ../src/rep_budget.c:1212
1277 msgstr "Eyðsluáætlun:"
1279 #: ../src/rep_budget.c:1218
1283 #: ../src/rep_budget.c:1336
1284 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1287 #: ../src/rep_budget.c:1337
1288 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1291 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1295 #: ../src/rep_stats.c:66
1296 msgid "View results as column"
1299 #: ../src/rep_stats.c:67
1303 #: ../src/rep_stats.c:67
1304 msgid "View results as donut"
1307 #: ../src/rep_stats.c:69
1308 msgid "Edit the filter"
1313 #: ../src/rep_stats.c:85
1317 #. label, accelerator
1318 #: ../src/rep_stats.c:86
1319 msgid "Toggle legend"
1320 msgstr "Víxla skýringum"
1324 #: ../src/rep_stats.c:91
1328 #. label, accelerator
1329 #: ../src/rep_stats.c:92
1331 msgstr "Víxla hlutfalli"
1333 #: ../src/rep_stats.c:144
1337 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1341 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1345 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1349 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1353 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1357 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1361 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1365 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1369 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1373 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1377 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1381 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1385 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1389 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1394 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1395 #: ../src/rep_stats.c:607
1400 #: ../src/rep_stats.c:705
1404 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1408 #: ../src/rep_stats.c:1478
1409 msgid "Statistics Report"
1410 msgstr "tölfræðileg skýrsla"
1412 #: ../src/rep_stats.c:1505
1416 #: ../src/rep_stats.c:1512
1420 #: ../src/rep_stats.c:1519
1422 msgstr "Eftir _upphæð"
1424 #: ../src/rep_stats.c:1642
1428 #: ../src/rep_stats.c:1648
1432 #: ../src/rep_stats.c:1655
1436 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1440 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1444 #: ../src/rep_time.c:125
1448 #: ../src/rep_time.c:132
1452 #: ../src/rep_time.c:133
1456 #: ../src/rep_time.c:134
1460 #: ../src/rep_time.c:135
1464 #: ../src/rep_time.c:137
1468 #: ../src/rep_time.c:138
1472 #: ../src/rep_time.c:139
1476 #: ../src/rep_time.c:140
1480 #: ../src/rep_time.c:141
1484 #: ../src/rep_time.c:142
1488 #: ../src/rep_time.c:143
1492 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1493 #: ../src/rep_time.c:568
1495 msgid "%s Over Time"
1499 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1503 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1504 #: ../src/rep_time.c:1031
1509 #: ../src/rep_time.c:1345
1510 msgid "Trend Time Report"
1511 msgstr "Tímaskýrsla yfir hneigð"
1513 #: ../src/rep_time.c:1408
1515 msgstr "_Safna saman"
1517 #: ../src/rep_time.c:1413
1519 msgstr "_Skoðað af:"
1534 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1535 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1536 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1537 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1538 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1539 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1540 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1543 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1547 #. column: Fuel load
1548 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1552 #. column: Price by unit
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1557 #. column: Distance done
1558 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1562 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1563 msgid "Vehicle cost report"
1564 msgstr "Skýrsla yfir kostnað ökutækis"
1566 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1570 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1574 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1575 msgid "Consumption:"
1578 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1580 msgstr "Bensínkostnaður"
1582 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1584 msgstr "Annar kostnaður:"
1586 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1588 msgstr "Heildarkostnaður:"
1590 #: ../src/ui-account.c:39
1594 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1598 #: ../src/ui-account.c:42
1602 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1606 #: ../src/ui-account.c:44
1610 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1611 #: ../src/ui-widgets.c:797
1615 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1616 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1620 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1621 msgid "Account name"
1624 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1625 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1626 #: ../src/ui-payee.c:965
1630 #: ../src/ui-account.c:952
1633 "Cannot add an account '%s',\n"
1634 "this name already exists."
1637 #: ../src/ui-account.c:994
1639 msgid "Cannot delete account '%s'"
1642 #: ../src/ui-account.c:998
1644 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1647 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1648 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1650 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1653 #: ../src/ui-account.c:1011
1654 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1657 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1658 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1659 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1660 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1661 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1662 #: ../src/ui-payee.c:1319
1666 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1669 "Cannot rename this Account,\n"
1670 "from '%s' to '%s',\n"
1671 "this name already exists."
1673 "Get ekki endurskýrt þennan reikning,\n"
1675 "nafnið er þegar til."
1677 #: ../src/ui-account.c:1184
1678 msgid "Manage Accounts"
1679 msgstr "Stjórna reikningum"
1681 #: ../src/ui-account.c:1235
1683 "Drag & drop to change the order\n"
1684 "Double-click to rename"
1687 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1688 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1692 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1693 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1697 #: ../src/ui-account.c:1282
1701 #: ../src/ui-account.c:1289
1702 msgid "Start _balance:"
1705 #: ../src/ui-account.c:1297
1709 #: ../src/ui-account.c:1311
1710 msgid "this account was _closed"
1713 #: ../src/ui-account.c:1322
1714 msgid "Current check number"
1717 #: ../src/ui-account.c:1326
1718 msgid "Checkbook _1:"
1721 #: ../src/ui-account.c:1333
1722 msgid "Checkbook _2:"
1725 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1729 #: ../src/ui-account.c:1354
1733 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1734 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1738 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1742 #: ../src/ui-account.c:1379
1743 msgid "Balance limits"
1746 #: ../src/ui-account.c:1385
1747 msgid "_Overdraft at:"
1750 #: ../src/ui-account.c:1397
1751 msgid "Report exclusion"
1754 #: ../src/ui-account.c:1401
1755 msgid "exclude from account _summary"
1758 #: ../src/ui-account.c:1406
1759 msgid "exclude from the _budget"
1762 #: ../src/ui-account.c:1411
1763 msgid "exclude from any _reports"
1766 #: ../src/ui-archive.c:47
1770 #: ../src/ui-archive.c:48
1774 #: ../src/ui-archive.c:55
1778 #: ../src/ui-archive.c:55
1782 #: ../src/ui-archive.c:55
1786 #: ../src/ui-archive.c:271
1788 msgid "(template %d)"
1791 #: ../src/ui-archive.c:318
1792 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1795 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1799 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1800 msgid "Toggle amount sign"
1803 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1804 msgid "Transaction splits"
1807 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1811 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1812 msgid "Of notebook _2"
1813 msgstr "Af glósubók _2"
1815 #: ../src/ui-archive.c:950
1816 msgid "_To account:"
1817 msgstr "_Yfir á reikning:"
1819 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1823 #: ../src/ui-archive.c:1007
1824 msgid "Scheduled insertion"
1827 #: ../src/ui-archive.c:1012
1831 #: ../src/ui-archive.c:1017
1835 #: ../src/ui-archive.c:1025
1839 #: ../src/ui-archive.c:1041
1843 #: ../src/ui-archive.c:1053
1844 msgid "_Stop after:"
1847 #: ../src/ui-archive.c:1061
1851 #: ../src/ui-archive.c:1083
1852 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1855 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1859 #: ../src/ui-assign.c:517
1861 msgid "(assignment %d)"
1862 msgstr "(úthlutun %d)"
1864 #: ../src/ui-assign.c:547
1865 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1868 #: ../src/ui-assign.c:693
1872 #: ../src/ui-assign.c:694
1876 #: ../src/ui-assign.c:695
1880 #: ../src/ui-assign.c:714
1881 msgid "Manage Assignments"
1882 msgstr "Stjórna Úthlutun"
1884 #: ../src/ui-assign.c:791
1888 #: ../src/ui-assign.c:795
1892 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1893 #: ../src/ui-assign.c:803
1897 #: ../src/ui-assign.c:811
1901 #: ../src/ui-assign.c:816
1902 msgid "Use _regular expressions"
1905 #: ../src/ui-assign.c:831
1906 msgid "Assign payee"
1909 #: ../src/ui-assign.c:860
1910 msgid "Assign category"
1913 #: ../src/ui-assign.c:888
1914 msgid "Assign payment"
1917 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1919 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1922 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1924 msgstr "Fannst ekki"
1926 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1930 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1934 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1935 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1936 msgid "File properties"
1939 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1940 msgid "System detection"
1943 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1947 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1948 msgid "Preset file:"
1949 msgstr "Forstilla skrá"
1951 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1952 msgid "Initialize my categories with this file"
1953 msgstr "Forsníða flokkana mína með þessari skrá"
1955 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1956 msgid "Preset categories"
1957 msgstr "Forstilla flokka"
1959 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1960 msgid "Informations"
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1972 msgid "_Overdrawn at:"
1973 msgstr "_Yfirdráttur á:"
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1976 msgid "Create an account"
1977 msgstr "Stofna reikning"
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1980 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1982 "Þetta er staðfestingarsíða, veldu \"staðfesta\" til að staðfesta breytingar"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1985 msgid "Confirmation"
1986 msgstr "Staðfesting"
1988 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1992 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1996 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2000 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2004 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2008 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2012 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2013 msgid "use existing"
2016 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2017 msgid "Name in the file"
2020 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2024 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2025 msgid "Name in HomeBank"
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2029 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2035 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2036 "Please select the appropriate action for account below."
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2041 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2043 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2047 msgid "Change account action"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2051 msgid "Please select a file..."
2052 msgstr "Vinsamlegast veljið skrá..."
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2055 msgid "QIF file recognised !"
2056 msgstr "QIF skrá þekkt !"
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2059 msgid "OFX file recognised !"
2060 msgstr "OFX skrá þekkt !"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2063 msgid "** OFX support is disabled **"
2064 msgstr "** OFX stuðningur er óvirkur **"
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2067 msgid "CSV transaction file recognised !"
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2071 msgid "Unknown/Invalid file..."
2072 msgstr "Óþekkt/Ótæk skrá..."
2074 #. file content detail
2075 #. TODO: difficult translation here
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2078 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2079 msgstr "reikningur: %d - færsla: %d - greiðandi: %d - flokkur: %d"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2082 msgid "Some date convertion failed"
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2087 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2092 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2097 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2099 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2100 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2102 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2103 "of this assistant."
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2108 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2110 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2111 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2113 "HomeBank getur flutt inn skrár í eftirfarandi sniðum:\n"
2115 "- OFX/QFX (valkvæmt við samantekt)\n"
2116 "- CSV (snið er tiltekið fyrir HomeBank, sjá nánar í fylgiskjölum)\n"
2118 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2127 msgid "OFX/QFX files"
2128 msgstr "OFX/QFX skrár"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2135 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2137 msgstr "Allar skrár"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2140 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2156 msgid "Date format:"
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2160 msgid "File content"
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2168 msgid "Choose the action for accounts"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2172 msgid "Change _action"
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2176 msgid "Choose transactions to import"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2180 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2184 msgid "Date _tolerance:"
2185 msgstr "Dagsetnina _þolvik:"
2187 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2198 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2199 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2201 "Pörunin er gerð í röð: eftir reikning, upphæð og dagsetningu.\n"
2202 "Þolvik dagsetninga upp á 0 daga þýðir nákvæm pörun"
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2205 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2206 msgstr "Smella \"Framkvæma\" til að upfæra reikningana þína.\n"
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2210 msgstr "til að uppfæra"
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2214 msgstr "til að búa til"
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2217 msgid "Transactions"
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2222 msgstr "að flytja inn"
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2229 msgid "auto-assigned"
2230 msgstr "tengja sjálfkrafa"
2232 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2233 msgid "File format error"
2234 msgstr "Forsniðsvilla"
2236 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2238 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2239 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2242 #: ../src/ui-budget.c:693
2243 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2246 #: ../src/ui-budget.c:695
2247 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2250 #: ../src/ui-budget.c:701
2254 #: ../src/ui-budget.c:993
2255 msgid "Manage Budget"
2256 msgstr "Stjórna Eyðsluáætlun"
2258 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2262 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2266 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2270 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2271 msgid "Collapse all"
2274 #: ../src/ui-budget.c:1125
2275 msgid "Budget for each month"
2278 #: ../src/ui-budget.c:1130
2280 msgstr "er það sama"
2282 #: ../src/ui-budget.c:1142
2283 msgid "_Clear input"
2286 #: ../src/ui-budget.c:1156
2287 msgid "is different"
2288 msgstr "er frábrugðið"
2290 #: ../src/ui-budget.c:1194
2291 msgid "_Force monitoring this category"
2294 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2295 #: ../src/ui-payee.c:671
2299 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2303 #: ../src/ui-category.c:1122
2304 msgid "Delete unused categories"
2307 #: ../src/ui-category.c:1123
2309 "Are you sure you want to permanently\n"
2310 "delete unused categories?"
2313 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2317 #: ../src/ui-category.c:1325
2321 #: ../src/ui-category.c:1376
2324 "Cannot rename this Category,\n"
2325 "from '%s' to '%s',\n"
2326 "this name already exists."
2328 "Ekki hægt að breyta þessum flokk,\n"
2330 "Nafnið er þegar til."
2332 #: ../src/ui-category.c:1441
2334 msgid "Merge category '%s'"
2337 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2341 #: ../src/ui-category.c:1462
2343 "Transactions assigned to this category,\n"
2344 "will be moved to the category selected below."
2347 #: ../src/ui-category.c:1472
2349 msgid "_Delete the category '%s'"
2352 #: ../src/ui-category.c:1564
2354 "This category is used.\n"
2355 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2358 #: ../src/ui-category.c:1813
2359 msgid "Manage Categories"
2360 msgstr "Stjórna Flokkum"
2362 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2363 msgid "_Delete unused"
2366 #: ../src/ui-category.c:1893
2367 msgid "new category"
2370 #: ../src/ui-category.c:1906
2371 msgid "new subcategory"
2374 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2378 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2379 msgid "Base currency"
2382 #: ../src/ui-currency.c:629
2386 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2387 msgid "Exchange rate"
2390 #: ../src/ui-currency.c:653
2391 msgid "Last modfied"
2394 #: ../src/ui-currency.c:772
2395 msgid "Edit currency"
2398 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2402 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2406 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2410 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2414 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2418 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2419 msgid "_Decimal char:"
2422 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2423 msgid "_Frac digits:"
2424 msgstr "_Aukastafir:"
2426 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2427 msgid "_Grouping char:"
2430 #: ../src/ui-currency.c:1040
2431 msgid "Select base currency"
2434 #: ../src/ui-currency.c:1040
2435 msgid "Select currency"
2438 #: ../src/ui-currency.c:1112
2442 #: ../src/ui-currency.c:1168
2443 msgid "Update online error"
2446 #: ../src/ui-currency.c:1301
2447 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2450 #: ../src/ui-currency.c:1345
2451 msgid "Change the base currency"
2454 #: ../src/ui-currency.c:1346
2456 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2457 "will be set to 0, don't forget to update it"
2460 #: ../src/ui-currency.c:1461
2464 #: ../src/ui-currency.c:1511
2465 msgid "Update online"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1543
2472 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2473 msgid "File statistics"
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2485 msgid "Select a base currency"
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2490 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2491 "if the currency below is not correct, please change it:"
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2495 msgid "Import from CSV"
2496 msgstr "Flytja inn frá CSV"
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2499 msgid "Open HomeBank file"
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2503 msgid "Save HomeBank file as"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2507 msgid "HomeBank files"
2508 msgstr "HeimaBanka skrár"
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2511 msgid "Save changes to the file before closing?"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2517 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2518 "Number of changes: %d."
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2522 msgid "Close _without saving"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2526 msgid "Select among possible transactions..."
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2530 msgid "Select an action:"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2534 msgid "create a new transaction"
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2538 msgid "select an existing transaction"
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2543 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2544 "for the internal transfer."
2547 #: ../src/ui-filter.c:52
2551 #: ../src/ui-filter.c:57
2552 msgid "Uncategorized"
2555 #: ../src/ui-filter.c:58
2556 msgid "Unreconciled"
2559 #: ../src/ui-filter.c:59
2563 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2567 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2571 #: ../src/ui-filter.c:63
2575 #: ../src/ui-filter.c:68
2579 #: ../src/ui-filter.c:69
2583 #: ../src/ui-filter.c:70
2584 msgid "This quarter"
2587 #: ../src/ui-filter.c:71
2588 msgid "Last quarter"
2591 #: ../src/ui-filter.c:72
2595 #: ../src/ui-filter.c:73
2599 #: ../src/ui-filter.c:75
2600 msgid "Last 30 days"
2601 msgstr "Síðustu 30 dagar"
2603 #: ../src/ui-filter.c:76
2604 msgid "Last 60 days"
2607 #: ../src/ui-filter.c:77
2608 msgid "Last 90 days"
2611 #: ../src/ui-filter.c:78
2612 msgid "Last 12 months"
2613 msgstr "12 síðustu mánuðir"
2615 #: ../src/ui-filter.c:80
2619 #: ../src/ui-filter.c:82
2621 msgstr "Allar dagsetningar"
2623 #: ../src/ui-filter.c:90
2625 msgstr "Allir mánuðir"
2627 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2628 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2629 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2631 msgstr "_Möguleikar:"
2633 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2637 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2638 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2642 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2646 #: ../src/ui-filter.c:949
2650 #: ../src/ui-filter.c:976
2654 #: ../src/ui-filter.c:982
2658 #: ../src/ui-filter.c:1003
2662 #: ../src/ui-filter.c:1016
2663 msgid "Case _sensitive"
2666 #: ../src/ui-filter.c:1035
2670 #: ../src/ui-filter.c:1060
2671 msgid "Filter Amount"
2674 #: ../src/ui-filter.c:1106
2675 msgid "Filter Status"
2678 #: ../src/ui-filter.c:1121
2682 #: ../src/ui-filter.c:1125
2686 #: ../src/ui-filter.c:1130
2690 #: ../src/ui-filter.c:1136
2691 msgid "display 'Added'"
2692 msgstr "Sýna 'bætt við'"
2694 #: ../src/ui-filter.c:1140
2695 msgid "display 'Edited'"
2696 msgstr "Sýna 'breytt'"
2698 #: ../src/ui-filter.c:1144
2699 msgid "display 'Remind'"
2702 #: ../src/ui-filter.c:1165
2703 msgid "Filter Payment"
2706 #: ../src/ui-filter.c:1265
2711 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2715 #: ../src/ui-filter.c:1312
2719 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2720 msgid "Scheduled transaction"
2723 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2727 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2728 msgid "of each month (excluded)"
2731 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2735 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2736 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2737 msgid "days in advance the current date"
2740 #: ../src/ui-payee.c:705
2741 msgid "Default category"
2744 #: ../src/ui-payee.c:743
2745 msgid "Delete unused payee"
2748 #: ../src/ui-payee.c:744
2750 "Are you sure you want to\n"
2751 "permanently delete unused payee?"
2754 #: ../src/ui-payee.c:909
2758 #: ../src/ui-payee.c:966
2761 "Cannot rename this Payee,\n"
2762 "from '%s' to '%s',\n"
2763 "this name already exists."
2765 "Ekki hægt að endurnefna þennan greiðanda,\n"
2767 "þetta nafn er þegar til."
2769 #: ../src/ui-payee.c:1021
2771 msgid "Merge payee '%s'"
2774 #: ../src/ui-payee.c:1042
2776 "Transactions assigned to this payee,\n"
2777 "will be moved to the payee selected below."
2780 #: ../src/ui-payee.c:1052
2782 msgid "_Delete the payee '%s'"
2785 #: ../src/ui-payee.c:1139
2787 "This payee is used.\n"
2788 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2791 #: ../src/ui-payee.c:1219
2792 msgid "Manage Payees"
2793 msgstr "Stjórna Greiðendum"
2795 #: ../src/ui-payee.c:1289
2799 #: ../src/ui-pref.c:87
2803 #: ../src/ui-pref.c:89
2804 msgid "Display format"
2807 #: ../src/ui-pref.c:90
2808 msgid "Import/Export"
2811 #: ../src/ui-pref.c:91
2815 #: ../src/ui-pref.c:97
2816 msgid "System defaults"
2817 msgstr "Sjálfgefnar kerfisstillingar"
2819 #: ../src/ui-pref.c:98
2823 #: ../src/ui-pref.c:99
2827 #: ../src/ui-pref.c:100
2828 msgid "Text under icons"
2829 msgstr "Texti undir táknum"
2831 #: ../src/ui-pref.c:101
2832 msgid "Text beside icons"
2833 msgstr "Texti við hliðina á táknum"
2835 #: ../src/ui-pref.c:107
2839 #: ../src/ui-pref.c:108
2843 #: ../src/ui-pref.c:109
2847 #: ../src/ui-pref.c:116
2851 #: ../src/ui-pref.c:117
2852 msgid "Tango medium"
2853 msgstr "Tango millistig"
2855 #: ../src/ui-pref.c:118
2857 msgstr "Tango dökkur"
2859 #: ../src/ui-pref.c:123
2863 #: ../src/ui-pref.c:124
2867 #: ../src/ui-pref.c:125
2871 #: ../src/ui-pref.c:136
2875 #: ../src/ui-pref.c:137
2876 msgid "Append to Info"
2879 #: ../src/ui-pref.c:138
2880 msgid "Append to Memo"
2883 #: ../src/ui-pref.c:504
2884 msgid "System Language"
2887 #: ../src/ui-pref.c:629
2888 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2891 #: ../src/ui-pref.c:634
2892 msgid "Choose a default import folder"
2895 #: ../src/ui-pref.c:639
2896 msgid "Choose a default export folder"
2899 #: ../src/ui-pref.c:1122
2900 msgid "Date options"
2903 #: ../src/ui-pref.c:1126
2907 #: ../src/ui-pref.c:1141
2908 msgid "OFX/QFX options"
2911 #: ../src/ui-pref.c:1145
2912 msgid "_Memo field:"
2915 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2916 msgid "Files folder"
2919 #: ../src/ui-pref.c:1164
2921 msgstr "_Flytja inn:"
2923 #: ../src/ui-pref.c:1183
2925 msgstr "_Flytja út:"
2927 #: ../src/ui-pref.c:1254
2928 msgid "Initial filter"
2931 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2932 msgid "Date _range:"
2935 #: ../src/ui-pref.c:1272
2936 msgid "Charts options"
2939 #: ../src/ui-pref.c:1276
2940 msgid "Color scheme:"
2943 #: ../src/ui-pref.c:1298
2944 msgid "Statistics options"
2947 #: ../src/ui-pref.c:1302
2948 msgid "Show by _amount"
2949 msgstr "Flokka eftir_upphæð"
2951 #: ../src/ui-pref.c:1307
2952 msgid "Show _rate column"
2953 msgstr "Sýna _tíðni dálk"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2956 msgid "Show _details"
2957 msgstr "Sýna_upplýsingar"
2959 #: ../src/ui-pref.c:1322
2960 msgid "Budget options"
2963 #: ../src/ui-pref.c:1354
2968 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2970 msgstr "_Forstilla:"
2972 #: ../src/ui-pref.c:1498
2976 #: ../src/ui-pref.c:1511
2978 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2979 "%A locale's full weekday name. \n"
2980 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2981 "%B locale's full month name. \n"
2982 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2983 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2984 "decimal number [00-99]. \n"
2985 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2986 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2987 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2989 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2990 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2991 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2992 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2993 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1538
2997 msgid "Measurement units"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1542
3001 msgid "Use _miles for meter"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1547
3005 msgid "Use _gallon for fuel"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1571
3009 msgid "Transaction window"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1583
3016 #: ../src/ui-pref.c:1596
3017 msgid "Hide reconciled transactions"
3020 #: ../src/ui-pref.c:1601
3021 msgid "Always show remind transactions"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1611
3025 msgid "Multiple add"
3028 #: ../src/ui-pref.c:1615
3029 msgid "Keep the last date"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1625
3036 #: ../src/ui-pref.c:1638
3037 msgid "Drag & drop to change the order"
3038 msgstr "Dragðu & slepptu til að breyta röðinni"
3040 #: ../src/ui-pref.c:1665
3044 #: ../src/ui-pref.c:1672
3046 msgstr "_Tækjastika:"
3048 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3049 #. data->CM_ruleshint = widget;
3050 #: ../src/ui-pref.c:1682
3054 #: ../src/ui-pref.c:1694
3055 msgid "Amount colors"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1698
3059 msgid "Uses custom colors"
3060 msgstr "Nota breytta liti"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1718
3066 #: ../src/ui-pref.c:1728
3070 #: ../src/ui-pref.c:1735
3074 #: ../src/ui-pref.c:1762
3075 msgid "Program start"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1766
3079 msgid "Show splash screen"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1771
3083 msgid "Load last opened file"
3084 msgstr "Opna síðustu skrá sem var opnuð"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1781
3087 msgid "Update currencies online"
3090 #: ../src/ui-pref.c:1791
3094 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3095 #: ../src/ui-pref.c:1796
3099 #: ../src/ui-pref.c:1814
3100 msgid "Main window reports"
3103 #: ../src/ui-pref.c:1834
3107 #: ../src/ui-pref.c:1939
3108 msgid "Reset all preferences"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1940
3113 "Do you really want to reset all\n"
3114 "preferences to default values?"
3117 #: ../src/ui-pref.c:1941
3121 #: ../src/ui-pref.c:1959
3123 msgstr "Eiginleikar"
3125 #: ../src/ui-pref.c:2181
3127 "You will have to restart HomeBank\n"
3128 "for the language change to take effect."
3131 #: ../src/ui-split.c:374
3135 #. sum button must appear only when new split add
3137 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3138 #: ../src/ui-split.c:379
3142 #: ../src/ui-split.c:464
3143 msgid "Sum of splits:"
3146 #: ../src/ui-split.c:475
3150 #: ../src/ui-split.c:490
3151 msgid "Transaction amount:"
3154 #: ../src/ui-transaction.c:50
3155 msgid "Add transaction"
3156 msgstr "Bæta við færslu"
3158 #: ../src/ui-transaction.c:51
3159 msgid "Inherit transaction"
3160 msgstr "Erfa færslu"
3162 #: ../src/ui-transaction.c:52
3163 msgid "Modify transaction"
3164 msgstr "Breyta færslu"
3166 #: ../src/ui-transaction.c:60
3170 #: ../src/ui-transaction.c:558
3171 msgid "From acc_ount:"
3174 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3175 msgid "To acc_ount:"
3178 #: ../src/ui-transaction.c:642
3180 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3182 "Proceeding will delete the target transaction."
3185 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3189 #: ../src/ui-transaction.c:906
3190 msgid "Show _scheduled"
3193 #: ../src/ui-transaction.c:930
3197 #: ../src/ui-transaction.c:936
3199 "Date accepted here are:\n"
3201 "day/month or month/day,\n"
3202 "and complete date into your locale"
3204 "Dagsetningar samþykktar hér eru:\n"
3206 "dagur/mánuður eða mánuður/dagur,\n"
3207 "og full dagsetning í þinni staðsetningu"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3211 "Autocompletion and direct seizure\n"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3219 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3223 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3224 msgid "Use a _template"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3228 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3231 #: ../src/ui-widgets.c:799
3235 #: ../src/ui-widgets.c:801
3239 #: ../src/ui-widgets.c:802
3240 msgid "Internal transfer"
3241 msgstr "Innri færslur"
3243 #: ../src/ui-widgets.c:803
3247 #: ../src/ui-widgets.c:804
3248 msgid "Standing order"
3249 msgstr "Fastapöntun"
3251 #: ../src/ui-widgets.c:805
3252 msgid "Electronic payment"
3253 msgstr "Rafræn greiðsla"
3255 #: ../src/ui-widgets.c:806
3259 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3260 #: ../src/ui-widgets.c:808
3264 #: ../src/ui-widgets.c:809
3265 msgid "Direct Debit"
3268 #: ../src/ui-widgets.c:937
3272 #: ../src/ui-widgets.c:938
3276 #: ../src/ui-widgets.c:939