1 # Icelandic translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Rúnar Freyr Þorsteinsson <runarf@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
58 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
59 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
60 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
61 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
62 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
63 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
64 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
68 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
69 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
70 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
71 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
72 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
73 #: ../src/ui-transaction.c:1125
77 #: ../src/dsp_account.c:422
78 msgid "Multiple edit transactions"
81 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
85 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
89 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
90 #: ../src/ui-transaction.c:1000
94 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
95 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
96 #: ../src/ui-transaction.c:1008
100 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
101 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
105 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
106 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
107 #: ../src/ui-transaction.c:1034
111 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
115 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
119 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
120 msgid "Check internal transfert result"
123 #: ../src/dsp_account.c:731
124 msgid "No inconsistency found !"
127 #: ../src/dsp_account.c:741
130 "Inconsistency were found: %d\n"
131 "do you want to review and fix ?"
134 #: ../src/dsp_account.c:798
136 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
139 #: ../src/dsp_account.c:802
141 "Are you sure you want to convert this account\n"
142 "to Euro as Major currency?"
145 #: ../src/dsp_account.c:804
149 #: ../src/dsp_account.c:833
150 msgid "No transaction changed"
151 msgstr "Engum færslum breytt"
153 #: ../src/dsp_account.c:835
155 msgid "transaction changed: %d"
158 #: ../src/dsp_account.c:838
159 msgid "Automatic assignment result"
162 #: ../src/dsp_account.c:1021
164 "Do you want to create a template with\n"
165 "each of the selected transaction ?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1618
170 "Do you want to delete\n"
171 "each of the selected transaction ?"
176 #: ../src/dsp_account.c:1707
177 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
180 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
181 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
184 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
185 #: ../src/ui-dialogs.c:368
189 #: ../src/dsp_account.c:1769
190 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
193 #: ../src/dsp_account.c:1771
197 #: ../src/dsp_account.c:2032
199 msgid "%d items (%s)"
202 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
203 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
204 #: ../src/dsp_account.c:2037
206 msgid "%d items (%d selected %s)"
209 #: ../src/dsp_account.c:2134
211 msgid "[closed account] %s"
214 #. name, icon-name, label
215 #: ../src/dsp_account.c:2243
219 #: ../src/dsp_account.c:2244
223 #: ../src/dsp_account.c:2245
227 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
231 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
232 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
233 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
234 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
235 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
236 #: ../src/ui-transaction.c:1141
240 #: ../src/dsp_account.c:2248
241 msgid "Close the current account"
242 msgstr "Loka virkum reikningi"
244 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
245 #: ../src/dsp_account.c:2251
249 #: ../src/dsp_account.c:2251
250 msgid "Open the list filter"
251 msgstr "Opna listasíuna"
253 #: ../src/dsp_account.c:2252
254 msgid "Convert to Euro..."
257 #: ../src/dsp_account.c:2252
258 msgid "Convert this account to Euro currency"
261 #: ../src/dsp_account.c:2254
263 msgstr "_Bæta við..."
265 #: ../src/dsp_account.c:2254
266 msgid "Add a new transaction"
267 msgstr "Bæta við nýrri færslu"
269 #: ../src/dsp_account.c:2255
273 #: ../src/dsp_account.c:2255
274 msgid "Inherit from the active transaction"
275 msgstr "Erfa frá virkri færslu"
277 #: ../src/dsp_account.c:2256
281 #: ../src/dsp_account.c:2256
282 msgid "Edit the active transaction"
283 msgstr "Breyta virkri færslu"
285 #: ../src/dsp_account.c:2258
289 #: ../src/dsp_account.c:2258
290 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
293 #: ../src/dsp_account.c:2259
297 #: ../src/dsp_account.c:2259
298 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
301 #: ../src/dsp_account.c:2260
305 #: ../src/dsp_account.c:2260
306 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
309 #: ../src/dsp_account.c:2262
310 msgid "_Multiple Edit..."
313 #: ../src/dsp_account.c:2262
314 msgid "Edit multiple transaction"
317 #: ../src/dsp_account.c:2263
318 msgid "Create template..."
321 #: ../src/dsp_account.c:2263
322 msgid "Create template"
325 #: ../src/dsp_account.c:2264
329 #: ../src/dsp_account.c:2264
330 msgid "Delete selected transaction(s)"
333 #: ../src/dsp_account.c:2266
334 msgid "Auto. assignments"
337 #: ../src/dsp_account.c:2266
338 msgid "Run automatic assignments"
341 #: ../src/dsp_account.c:2267
342 msgid "Export QIF..."
345 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
346 msgid "Export as QIF"
347 msgstr "Flytja út sem QIF"
349 #: ../src/dsp_account.c:2268
350 msgid "Export CSV..."
351 msgstr "Útflytja CSV..."
353 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
354 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
355 msgid "Export as CSV"
356 msgstr "Útflytja sem CSV"
358 #: ../src/dsp_account.c:2270
359 msgid "Check internal xfer..."
362 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
366 #: ../src/dsp_account.c:2406
370 #: ../src/dsp_account.c:2409
374 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
379 #: ../src/dsp_account.c:2464
383 #: ../src/dsp_account.c:2470
387 #: ../src/dsp_account.c:2476
389 msgstr "Framtíðinni:"
391 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
392 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
396 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
397 #: ../src/ui-assist-start.c:376
401 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
402 #: ../src/ui-transaction.c:1043
406 #: ../src/dsp_account.c:2514
407 msgid "Reset _filters"
410 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
411 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
412 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
418 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
419 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
420 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
421 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
422 #: ../src/ui-split.c:406
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
428 msgstr "Undirflokkur"
430 #. name, icon-name, label
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
440 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
453 msgid "_Transactions"
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
464 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
465 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
466 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Create a new file"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
485 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
490 msgid "Save the current file"
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
498 msgid "Save the current file with a different name"
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
506 msgid "Revert to a saved version of this file"
507 msgstr "Afturkalla í vistaða útgáfu af þessari skrá"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 msgid "Properties..."
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514 msgid "Configure the file"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
518 msgid "Close the current file"
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
526 msgid "Quit HomeBank"
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
536 msgid "Open the import assistant"
537 msgstr "Opna innflutnings aðstoð"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
540 msgid "OFX/QFX file..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
548 msgid "Export QIF file..."
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
552 msgid "Export all account in a QIF file"
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
557 msgid "Preferences..."
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
561 msgid "Configure HomeBank"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgid "Currencies..."
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
570 msgid "Configure the currencies"
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
578 msgid "Configure the accounts"
579 msgstr "Sýsla með reikninga"
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgstr "Greiðendur..."
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
586 msgid "Configure the payees"
587 msgstr "Sýsla með greiðendur"
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgid "Categories..."
593 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
594 msgid "Configure the categories"
595 msgstr "Sýsla með flokka"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
598 msgid "Scheduled/Template..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
602 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
607 msgstr "Eyðsluáætlun..."
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
610 msgid "Configure the budget"
611 msgstr "Sýsla með eyðsluáætlun"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
614 msgid "Assignments..."
615 msgstr "Gildingar..."
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
618 msgid "Configure the automatic assignments"
619 msgstr "Samskipa sjálfvirkri gildingu"
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
627 msgid "Shows selected account transactions"
628 msgstr "Sýnir valdar reikningsfærslur"
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
635 msgid "Add transactions"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
639 msgid "Set scheduler..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
643 msgid "Configure the transaction scheduler"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
647 msgid "Post scheduled"
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
651 msgid "Post pending scheduled transactions"
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgid "_Statistics..."
657 msgstr "_Tölulegar upplýsingar..."
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
660 msgid "Open the Statistics report"
661 msgstr "Opna skýrslu yfir tölulegar upplýsingar"
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
664 msgid "_Trend Time..."
665 msgstr "_Hneigðar Tími..."
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
668 msgid "Open the Trend Time report"
669 msgstr "Opna skýrslu yfir Hneigðar tíma"
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
673 msgstr "E_yðsluáætlun..."
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
676 msgid "Open the Budget report"
677 msgstr "Opna skýrslu um eyðsluáætlun"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
684 msgid "Open the Balance report"
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
688 msgid "_Vehicle cost..."
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
692 msgid "Open the Vehicle cost report"
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
697 msgid "Show welcome dialog..."
698 msgstr "sýna velkomin svarglugga..."
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
701 msgid "File statistics..."
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
714 msgid "Documentation about HomeBank"
715 msgstr "Fylgiskjöl með HeimaBanka"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Get Help Online..."
719 msgstr "Fá aðstoð á netinu..."
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
722 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
723 msgstr "Tengstu LaunchPad vefsíðunni fyrir nethjálp"
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
726 msgid "Translate this Application..."
727 msgstr "Þýða þennan hugbúnað..."
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
730 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
731 msgstr "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að þýða þennan hugbúnað"
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
734 msgid "Report a Problem..."
735 msgstr "Tilkynna vandamál..."
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
738 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
740 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að greiða úr vanddamálum"
742 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
747 msgid "About HomeBank"
748 msgstr "Un HeimaBanka"
750 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
756 msgid "_Top spending"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
760 msgid "_Scheduled list"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
769 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
774 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
775 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
778 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
783 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
786 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
788 "Proceeding will anonymize any text, \n"
789 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
797 msgid "Welcome to HomeBank"
798 msgstr "Velkomin(n) í HeimaBankann"
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
801 msgid "What do you want to do:"
802 msgstr "Hvað viltu gera:"
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
805 msgid "Read HomeBank _Manual"
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
809 msgid "Configure _preferences"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
813 msgid "Create a _new file"
816 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
817 msgid "_Open an existing file"
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
821 msgid "Open the _example file"
822 msgstr "Opna _sýnishorna skrá"
824 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
832 msgid "Top %d spending"
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
836 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
837 msgid "(no category)"
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
844 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
845 msgid "No transaction to add"
848 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
850 msgid "transaction added: %d"
853 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
854 msgid "Check scheduled transactions result"
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
858 #: ../src/rep_vehicle.c:846
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
868 msgid "I/O error for file '%s'."
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
873 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
879 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
880 "and cannot be loaded by the current version."
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
884 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
888 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
889 msgid "(no institution)"
892 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
898 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
899 msgstr "%s er ekki valin HeimaBanka skrá."
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
905 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
906 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
907 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
908 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
913 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
914 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
915 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
916 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
920 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
927 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
928 #: ../src/rep_budget.c:1525
930 msgstr "Eyðsluáætlun"
932 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
941 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
942 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
943 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
952 #: ../src/ui-dialogs.c:601
956 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
957 msgid "Open a recently used file"
958 msgstr "Opna fyrrum opnaða skrá"
960 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
961 msgid "Your accounts"
964 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
965 #: ../src/ui-category.c:1973
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
970 #: ../src/ui-category.c:1977
974 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
977 msgstr "Sýna_upplýsingar"
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
983 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
984 msgid "By institition"
987 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
988 msgid "Where your money goes"
991 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
992 msgid "Scheduled transactions"
995 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
999 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1003 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1004 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1005 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1009 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1010 msgid "maximum post date"
1013 #: ../src/hb-archive.c:163
1014 msgid "(new archive)"
1015 msgstr "(nýtt skjalasafn)"
1017 #: ../src/hb-category.c:977
1018 msgid "invalid CSV format"
1021 #: ../src/hb-filter.c:74
1023 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1024 msgstr "<i>frá</i> %s <i>til</i> %s"
1026 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1030 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1031 #: ../src/hb-preferences.c:253
1036 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1037 #: ../src/hb-preferences.c:256
1041 #. TRANSLATORS: miles per liter
1042 #: ../src/hb-preferences.c:259
1046 #: ../src/homebank.c:69
1047 msgid "Output version information and exit"
1048 msgstr "Úttaka upplýsingar um útgáfu og hætta"
1050 #: ../src/homebank.c:72
1054 #: ../src/homebank.c:294
1055 msgid "Browser error."
1058 #: ../src/homebank.c:295
1060 msgid "Could not display the URL '%s'"
1061 msgstr "Gat ekki birt vefslóðina '%s'"
1063 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1064 msgid "HomeBank options"
1065 msgstr "Stillingar HeimaBanka"
1067 #: ../src/homebank.c:1030
1069 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1070 msgstr "Get ekki opnað '%s', skráin er ekki til\n"
1072 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1074 msgid "(account %d)"
1075 msgstr "(reikningur %d)"
1077 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1082 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1087 #: ../src/list_account.c:380
1092 #: ../src/list_account.c:384
1099 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1101 msgstr "Upplýsingar"
1103 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1104 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1105 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1106 #: ../src/ui-split.c:410
1111 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1112 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1113 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1114 #: ../src/ui-split.c:414
1119 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1120 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1121 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1122 #: ../src/ui-filter.c:49
1127 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1128 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1129 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1130 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1134 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1138 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1139 #: ../src/ui-filter.c:1307
1143 #: ../src/list_operation.c:478
1147 #. common (date + status + amount)
1148 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1149 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1150 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1152 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1153 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1154 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1158 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1159 #: ../src/list_upcoming.c:335
1163 #: ../src/list_upcoming.c:367
1167 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1168 #: ../src/rep_time.c:66
1172 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1173 #: ../src/rep_time.c:66
1174 msgid "View results as list"
1175 msgstr "Skoða niðurstöður sem lista"
1177 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1181 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1182 msgid "View results as lines"
1183 msgstr "Skoða niðurstöður sem línur"
1185 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1186 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1187 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1188 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1192 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1193 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1194 msgid "Refresh results"
1195 msgstr "Endurhlaða niðurstöðum"
1198 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1199 #: ../src/rep_time.c:79
1201 msgstr "Upplýsingar"
1203 #. label, accelerator
1204 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1205 #: ../src/rep_time.c:80
1206 msgid "Toggle detail"
1207 msgstr "Víxla upplýsingum"
1209 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1210 #: ../src/rep_balance.c:313
1212 msgid "%d/%d under %s"
1213 msgstr "%d/%d undir %s"
1215 #: ../src/rep_balance.c:826
1216 msgid "Balance report"
1219 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1220 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1224 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1226 msgstr "Velja _allt"
1228 #: ../src/rep_balance.c:865
1232 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1236 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1237 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1241 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1242 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1243 #: ../src/ui-filter.c:1073
1247 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1248 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1249 #: ../src/ui-filter.c:1080
1253 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1257 #: ../src/rep_budget.c:74
1258 msgid "Spent & Budget"
1259 msgstr "Eyðsla & Eyðsluáætlun"
1262 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1268 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1269 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1273 #: ../src/rep_budget.c:81
1277 #: ../src/rep_budget.c:81
1278 msgid "View results as stack bars"
1281 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1282 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1286 #: ../src/rep_budget.c:832
1290 #: ../src/rep_budget.c:837
1294 #: ../src/rep_budget.c:839
1298 #. update stack chart
1299 #: ../src/rep_budget.c:878
1301 msgid "Budget for %s"
1304 #: ../src/rep_budget.c:1071
1305 msgid "Budget report"
1306 msgstr "Skýrsla yfir kostnaðaráætlun"
1308 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1312 #: ../src/rep_budget.c:1108
1316 #: ../src/rep_budget.c:1209
1320 #: ../src/rep_budget.c:1215
1322 msgstr "Eyðsluáætlun:"
1324 #: ../src/rep_budget.c:1221
1328 #: ../src/rep_budget.c:1339
1329 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1332 #: ../src/rep_budget.c:1340
1333 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1336 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1340 #: ../src/rep_stats.c:66
1341 msgid "View results as column"
1344 #: ../src/rep_stats.c:67
1348 #: ../src/rep_stats.c:67
1349 msgid "View results as donut"
1352 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1358 #: ../src/rep_stats.c:85
1362 #. label, accelerator
1363 #: ../src/rep_stats.c:86
1364 msgid "Toggle legend"
1365 msgstr "Víxla skýringum"
1369 #: ../src/rep_stats.c:91
1373 #. label, accelerator
1374 #: ../src/rep_stats.c:92
1376 msgstr "Víxla hlutfalli"
1378 #: ../src/rep_stats.c:144
1382 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1386 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1390 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1394 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1398 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1402 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1406 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1410 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1414 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1418 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1422 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1426 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1430 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1434 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1439 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1440 #: ../src/rep_stats.c:607
1445 #: ../src/rep_stats.c:705
1449 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1453 #: ../src/rep_stats.c:1480
1454 msgid "Statistics Report"
1455 msgstr "tölfræðileg skýrsla"
1457 #: ../src/rep_stats.c:1507
1461 #: ../src/rep_stats.c:1514
1465 #: ../src/rep_stats.c:1521
1467 msgstr "Eftir _upphæð"
1469 #: ../src/rep_stats.c:1644
1473 #: ../src/rep_stats.c:1650
1477 #: ../src/rep_stats.c:1657
1481 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1485 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1489 #: ../src/rep_time.c:125
1493 #: ../src/rep_time.c:132
1497 #: ../src/rep_time.c:133
1501 #: ../src/rep_time.c:134
1505 #: ../src/rep_time.c:135
1509 #: ../src/rep_time.c:137
1513 #: ../src/rep_time.c:138
1517 #: ../src/rep_time.c:139
1521 #: ../src/rep_time.c:140
1525 #: ../src/rep_time.c:141
1529 #: ../src/rep_time.c:142
1533 #: ../src/rep_time.c:143
1537 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1538 #: ../src/rep_time.c:568
1540 msgid "%s Over Time"
1544 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1548 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1549 #: ../src/rep_time.c:1031
1554 #: ../src/rep_time.c:1350
1555 msgid "Trend Time Report"
1556 msgstr "Tímaskýrsla yfir hneigð"
1558 #: ../src/rep_time.c:1413
1560 msgstr "_Safna saman"
1562 #: ../src/rep_time.c:1418
1564 msgstr "_Skoðað af:"
1579 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1581 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1582 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1584 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1585 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1592 #. column: Fuel load
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1597 #. column: Price by unit
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1602 #. column: Distance done
1603 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1607 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1608 msgid "Vehicle cost report"
1609 msgstr "Skýrsla yfir kostnað ökutækis"
1611 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1615 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1619 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1620 msgid "Consumption:"
1623 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1625 msgstr "Bensínkostnaður"
1627 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1629 msgstr "Annar kostnaður:"
1631 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1633 msgstr "Heildarkostnaður:"
1635 #: ../src/ui-account.c:39
1639 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1643 #: ../src/ui-account.c:42
1647 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1651 #: ../src/ui-account.c:44
1655 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1656 #: ../src/ui-widgets.c:794
1660 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1661 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1665 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1666 msgid "Account name"
1669 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1670 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1671 #: ../src/ui-payee.c:975
1675 #: ../src/ui-account.c:953
1678 "Cannot add an account '%s',\n"
1679 "this name already exists."
1682 #: ../src/ui-account.c:995
1684 msgid "Cannot delete account '%s'"
1687 #: ../src/ui-account.c:999
1689 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1692 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1693 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1695 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1698 #: ../src/ui-account.c:1012
1699 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1702 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1703 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1704 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1705 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1706 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1707 #: ../src/ui-payee.c:1329
1711 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1714 "Cannot rename this Account,\n"
1715 "from '%s' to '%s',\n"
1716 "this name already exists."
1718 "Get ekki endurskýrt þennan reikning,\n"
1720 "nafnið er þegar til."
1722 #: ../src/ui-account.c:1185
1723 msgid "Manage Accounts"
1724 msgstr "Stjórna reikningum"
1726 #: ../src/ui-account.c:1236
1728 "Drag & drop to change the order\n"
1729 "Double-click to rename"
1732 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1733 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1737 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1738 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1742 #: ../src/ui-account.c:1283
1746 #: ../src/ui-account.c:1290
1747 msgid "Start _balance:"
1750 #: ../src/ui-account.c:1298
1754 #: ../src/ui-account.c:1312
1755 msgid "this account was _closed"
1758 #: ../src/ui-account.c:1323
1759 msgid "Current check number"
1762 #: ../src/ui-account.c:1327
1763 msgid "Checkbook _1:"
1766 #: ../src/ui-account.c:1334
1767 msgid "Checkbook _2:"
1770 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1774 #: ../src/ui-account.c:1355
1778 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1779 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1783 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1787 #: ../src/ui-account.c:1380
1788 msgid "Balance limits"
1791 #: ../src/ui-account.c:1386
1792 msgid "_Overdraft at:"
1795 #: ../src/ui-account.c:1398
1796 msgid "Report exclusion"
1799 #: ../src/ui-account.c:1402
1800 msgid "exclude from account _summary"
1803 #: ../src/ui-account.c:1407
1804 msgid "exclude from the _budget"
1807 #: ../src/ui-account.c:1412
1808 msgid "exclude from any _reports"
1811 #: ../src/ui-archive.c:48
1815 #: ../src/ui-archive.c:49
1819 #: ../src/ui-archive.c:56
1823 #: ../src/ui-archive.c:56
1827 #: ../src/ui-archive.c:56
1831 #: ../src/ui-archive.c:344
1833 msgid "(template %d)"
1836 #: ../src/ui-archive.c:391
1837 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1840 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1844 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1845 msgid "Toggle amount sign"
1848 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1849 msgid "Transaction splits"
1852 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1856 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1857 msgid "Of notebook _2"
1858 msgstr "Af glósubók _2"
1860 #: ../src/ui-archive.c:1025
1861 msgid "_To account:"
1862 msgstr "_Yfir á reikning:"
1864 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1868 #: ../src/ui-archive.c:1082
1869 msgid "Scheduled insertion"
1872 #: ../src/ui-archive.c:1087
1876 #: ../src/ui-archive.c:1092
1880 #: ../src/ui-archive.c:1100
1884 #: ../src/ui-archive.c:1116
1888 #: ../src/ui-archive.c:1128
1889 msgid "_Stop after:"
1892 #: ../src/ui-archive.c:1136
1896 #: ../src/ui-archive.c:1158
1897 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1900 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1904 #: ../src/ui-assign.c:520
1906 msgid "(assignment %d)"
1907 msgstr "(úthlutun %d)"
1909 #: ../src/ui-assign.c:550
1910 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1913 #: ../src/ui-assign.c:696
1917 #: ../src/ui-assign.c:697
1921 #: ../src/ui-assign.c:698
1925 #: ../src/ui-assign.c:717
1926 msgid "Manage Assignments"
1927 msgstr "Stjórna Úthlutun"
1929 #: ../src/ui-assign.c:794
1933 #: ../src/ui-assign.c:798
1937 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1938 #: ../src/ui-assign.c:806
1942 #: ../src/ui-assign.c:814
1946 #: ../src/ui-assign.c:819
1947 msgid "Use _regular expressions"
1950 #: ../src/ui-assign.c:834
1951 msgid "Assign payee"
1954 #: ../src/ui-assign.c:863
1955 msgid "Assign category"
1958 #: ../src/ui-assign.c:891
1959 msgid "Assign payment"
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1964 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1969 msgstr "Fannst ekki"
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1980 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1981 msgid "File properties"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1985 msgid "System detection"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1993 msgid "Preset file:"
1994 msgstr "Forstilla skrá"
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1997 msgid "Initialize my categories with this file"
1998 msgstr "Forsníða flokkana mína með þessari skrá"
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2001 msgid "Preset categories"
2002 msgstr "Forstilla flokka"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2005 msgid "Informations"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2017 msgid "_Overdrawn at:"
2018 msgstr "_Yfirdráttur á:"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2021 msgid "Create an account"
2022 msgstr "Stofna reikning"
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2025 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2027 "Þetta er staðfestingarsíða, veldu \"staðfesta\" til að staðfesta breytingar"
2029 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2030 msgid "Confirmation"
2031 msgstr "Staðfesting"
2033 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2037 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2041 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2058 msgid "use existing"
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2062 msgid "Name in the file"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2070 msgid "Name in HomeBank"
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2074 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2080 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2081 "Please select the appropriate action for account below."
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2086 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2088 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2092 msgid "Change account action"
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2096 msgid "Please select a file..."
2097 msgstr "Vinsamlegast veljið skrá..."
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2100 msgid "QIF file recognised !"
2101 msgstr "QIF skrá þekkt !"
2103 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2104 msgid "OFX file recognised !"
2105 msgstr "OFX skrá þekkt !"
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2108 msgid "** OFX support is disabled **"
2109 msgstr "** OFX stuðningur er óvirkur **"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2112 msgid "CSV transaction file recognised !"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2116 msgid "Unknown/Invalid file..."
2117 msgstr "Óþekkt/Ótæk skrá..."
2119 #. file content detail
2120 #. TODO: difficult translation here
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2123 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2124 msgstr "reikningur: %d - færsla: %d - greiðandi: %d - flokkur: %d"
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2127 msgid "Some date convertion failed"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2132 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2137 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2142 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2144 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2145 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2147 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2148 "of this assistant."
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2153 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2155 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2156 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2158 "HomeBank getur flutt inn skrár í eftirfarandi sniðum:\n"
2160 "- OFX/QFX (valkvæmt við samantekt)\n"
2161 "- CSV (snið er tiltekið fyrir HomeBank, sjá nánar í fylgiskjölum)\n"
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2172 msgid "OFX/QFX files"
2173 msgstr "OFX/QFX skrár"
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2180 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2182 msgstr "Allar skrár"
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2185 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2201 msgid "Date format:"
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2205 msgid "File content"
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2213 msgid "Choose the action for accounts"
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2217 msgid "Change _action"
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2221 msgid "Choose transactions to import"
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2225 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2229 msgid "Date _tolerance:"
2230 msgstr "Dagsetnina _þolvik:"
2232 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2243 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2244 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2246 "Pörunin er gerð í röð: eftir reikning, upphæð og dagsetningu.\n"
2247 "Þolvik dagsetninga upp á 0 daga þýðir nákvæm pörun"
2249 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2250 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2251 msgstr "Smella \"Framkvæma\" til að upfæra reikningana þína.\n"
2253 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2255 msgstr "til að uppfæra"
2257 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2259 msgstr "til að búa til"
2261 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2262 msgid "Transactions"
2265 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2267 msgstr "að flytja inn"
2269 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2273 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2274 msgid "auto-assigned"
2275 msgstr "tengja sjálfkrafa"
2277 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2278 msgid "File format error"
2279 msgstr "Forsniðsvilla"
2281 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2283 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2284 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2287 #: ../src/ui-budget.c:693
2288 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2291 #: ../src/ui-budget.c:695
2292 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2295 #: ../src/ui-budget.c:701
2299 #: ../src/ui-budget.c:993
2300 msgid "Manage Budget"
2301 msgstr "Stjórna Eyðsluáætlun"
2303 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2307 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2311 #: ../src/ui-budget.c:1125
2312 msgid "Budget for each month"
2315 #: ../src/ui-budget.c:1130
2317 msgstr "er það sama"
2319 #: ../src/ui-budget.c:1142
2320 msgid "_Clear input"
2323 #: ../src/ui-budget.c:1156
2324 msgid "is different"
2325 msgstr "er frábrugðið"
2327 #: ../src/ui-budget.c:1194
2328 msgid "_Force monitoring this category"
2331 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2332 #: ../src/ui-payee.c:674
2336 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2340 #: ../src/ui-category.c:1125
2341 msgid "Delete unused categories"
2344 #: ../src/ui-category.c:1126
2346 "Are you sure you want to permanently\n"
2347 "delete unused categories?"
2350 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2354 #: ../src/ui-category.c:1328
2358 #: ../src/ui-category.c:1379
2361 "Cannot rename this Category,\n"
2362 "from '%s' to '%s',\n"
2363 "this name already exists."
2365 "Ekki hægt að breyta þessum flokk,\n"
2367 "Nafnið er þegar til."
2369 #: ../src/ui-category.c:1444
2371 msgid "Merge category '%s'"
2374 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2378 #: ../src/ui-category.c:1465
2380 "Transactions assigned to this category,\n"
2381 "will be moved to the category selected below."
2384 #: ../src/ui-category.c:1475
2386 msgid "_Delete the category '%s'"
2389 #: ../src/ui-category.c:1567
2391 "This category is used.\n"
2392 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2395 #: ../src/ui-category.c:1816
2396 msgid "Manage Categories"
2397 msgstr "Stjórna Flokkum"
2399 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2400 msgid "_Delete unused"
2403 #: ../src/ui-category.c:1896
2404 msgid "new category"
2407 #: ../src/ui-category.c:1909
2408 msgid "new subcategory"
2411 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2415 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2416 msgid "Base currency"
2419 #: ../src/ui-currency.c:625
2423 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2424 msgid "Exchange rate"
2427 #: ../src/ui-currency.c:650
2428 msgid "Last modfied"
2431 #: ../src/ui-currency.c:769
2432 msgid "Edit currency"
2435 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2439 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2443 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2447 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2451 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2455 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2456 msgid "_Decimal char:"
2459 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2460 msgid "_Frac digits:"
2461 msgstr "_Aukastafir:"
2463 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2464 msgid "_Grouping char:"
2467 #: ../src/ui-currency.c:1045
2468 msgid "Select base currency"
2471 #: ../src/ui-currency.c:1045
2472 msgid "Select currency"
2475 #: ../src/ui-currency.c:1117
2479 #: ../src/ui-currency.c:1174
2480 msgid "Update online error"
2483 #: ../src/ui-currency.c:1309
2484 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2487 #: ../src/ui-currency.c:1353
2488 msgid "Change the base currency"
2491 #: ../src/ui-currency.c:1354
2493 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2494 "will be set to 0, don't forget to update it"
2497 #: ../src/ui-currency.c:1470
2501 #: ../src/ui-currency.c:1520
2502 msgid "Update online"
2505 #: ../src/ui-currency.c:1553
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2510 msgid "File statistics"
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2522 msgid "Select a base currency"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2527 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2528 "if the currency below is not correct, please change it:"
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2532 msgid "Import from CSV"
2533 msgstr "Flytja inn frá CSV"
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2536 msgid "Open HomeBank file"
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2540 msgid "Save HomeBank file as"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2544 msgid "HomeBank files"
2545 msgstr "HeimaBanka skrár"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2548 msgid "Save changes to the file before closing?"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2554 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2555 "Number of changes: %d."
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2559 msgid "Close _without saving"
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2563 msgid "Select among possible transactions..."
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2567 msgid "Select an action:"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2571 msgid "create a new transaction"
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2575 msgid "select an existing transaction"
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2580 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2581 "for the internal transfer."
2584 #: ../src/ui-filter.c:52
2588 #: ../src/ui-filter.c:57
2589 msgid "Uncategorized"
2592 #: ../src/ui-filter.c:58
2593 msgid "Unreconciled"
2596 #: ../src/ui-filter.c:59
2600 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2604 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2608 #: ../src/ui-filter.c:63
2612 #: ../src/ui-filter.c:68
2616 #: ../src/ui-filter.c:69
2620 #: ../src/ui-filter.c:70
2621 msgid "This quarter"
2624 #: ../src/ui-filter.c:71
2625 msgid "Last quarter"
2628 #: ../src/ui-filter.c:72
2632 #: ../src/ui-filter.c:73
2636 #: ../src/ui-filter.c:75
2637 msgid "Last 30 days"
2638 msgstr "Síðustu 30 dagar"
2640 #: ../src/ui-filter.c:76
2641 msgid "Last 60 days"
2644 #: ../src/ui-filter.c:77
2645 msgid "Last 90 days"
2648 #: ../src/ui-filter.c:78
2649 msgid "Last 12 months"
2650 msgstr "12 síðustu mánuðir"
2652 #: ../src/ui-filter.c:80
2656 #: ../src/ui-filter.c:82
2658 msgstr "Allar dagsetningar"
2660 #: ../src/ui-filter.c:90
2662 msgstr "Allir mánuðir"
2664 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2665 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2666 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2668 msgstr "_Möguleikar:"
2670 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2674 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2675 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2679 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2683 #: ../src/ui-filter.c:949
2687 #: ../src/ui-filter.c:976
2691 #: ../src/ui-filter.c:982
2695 #: ../src/ui-filter.c:1003
2699 #: ../src/ui-filter.c:1016
2700 msgid "Case _sensitive"
2703 #: ../src/ui-filter.c:1035
2707 #: ../src/ui-filter.c:1060
2708 msgid "Filter Amount"
2711 #: ../src/ui-filter.c:1106
2712 msgid "Filter Status"
2715 #: ../src/ui-filter.c:1121
2719 #: ../src/ui-filter.c:1125
2723 #: ../src/ui-filter.c:1130
2727 #: ../src/ui-filter.c:1136
2728 msgid "display 'Added'"
2729 msgstr "Sýna 'bætt við'"
2731 #: ../src/ui-filter.c:1140
2732 msgid "display 'Edited'"
2733 msgstr "Sýna 'breytt'"
2735 #: ../src/ui-filter.c:1144
2736 msgid "display 'Remind'"
2739 #: ../src/ui-filter.c:1165
2740 msgid "Filter Payment"
2744 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2748 #: ../src/ui-filter.c:1312
2752 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2753 msgid "Scheduled transaction"
2756 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2760 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2761 msgid "of each month (excluded)"
2764 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2768 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2769 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2770 msgid "days in advance the current date"
2773 #: ../src/ui-payee.c:708
2774 msgid "Default category"
2777 #: ../src/ui-payee.c:746
2778 msgid "Delete unused payee"
2781 #: ../src/ui-payee.c:747
2783 "Are you sure you want to\n"
2784 "permanently delete unused payee?"
2787 #: ../src/ui-payee.c:919
2791 #: ../src/ui-payee.c:976
2794 "Cannot rename this Payee,\n"
2795 "from '%s' to '%s',\n"
2796 "this name already exists."
2798 "Ekki hægt að endurnefna þennan greiðanda,\n"
2800 "þetta nafn er þegar til."
2802 #: ../src/ui-payee.c:1031
2804 msgid "Merge payee '%s'"
2807 #: ../src/ui-payee.c:1052
2809 "Transactions assigned to this payee,\n"
2810 "will be moved to the payee selected below."
2813 #: ../src/ui-payee.c:1062
2815 msgid "_Delete the payee '%s'"
2818 #: ../src/ui-payee.c:1149
2820 "This payee is used.\n"
2821 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2824 #: ../src/ui-payee.c:1229
2825 msgid "Manage Payees"
2826 msgstr "Stjórna Greiðendum"
2828 #: ../src/ui-payee.c:1299
2832 #: ../src/ui-pref.c:87
2836 #: ../src/ui-pref.c:89
2837 msgid "Display format"
2840 #: ../src/ui-pref.c:90
2841 msgid "Import/Export"
2844 #: ../src/ui-pref.c:91
2848 #: ../src/ui-pref.c:97
2849 msgid "System defaults"
2850 msgstr "Sjálfgefnar kerfisstillingar"
2852 #: ../src/ui-pref.c:98
2856 #: ../src/ui-pref.c:99
2860 #: ../src/ui-pref.c:100
2861 msgid "Text under icons"
2862 msgstr "Texti undir táknum"
2864 #: ../src/ui-pref.c:101
2865 msgid "Text beside icons"
2866 msgstr "Texti við hliðina á táknum"
2868 #: ../src/ui-pref.c:107
2872 #: ../src/ui-pref.c:108
2876 #: ../src/ui-pref.c:109
2880 #: ../src/ui-pref.c:116
2884 #: ../src/ui-pref.c:117
2885 msgid "Tango medium"
2886 msgstr "Tango millistig"
2888 #: ../src/ui-pref.c:118
2890 msgstr "Tango dökkur"
2892 #: ../src/ui-pref.c:123
2896 #: ../src/ui-pref.c:124
2900 #: ../src/ui-pref.c:125
2904 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2908 #: ../src/ui-pref.c:138
2909 msgid "Append to Info"
2912 #: ../src/ui-pref.c:139
2913 msgid "Append to Memo"
2916 #: ../src/ui-pref.c:140
2917 msgid "Append to Payee"
2920 #: ../src/ui-pref.c:500
2921 msgid "System Language"
2924 #: ../src/ui-pref.c:661
2925 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2928 #: ../src/ui-pref.c:666
2929 msgid "Choose a default import folder"
2932 #: ../src/ui-pref.c:671
2933 msgid "Choose a default export folder"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1154
2937 msgid "Date options"
2940 #: ../src/ui-pref.c:1158
2944 #: ../src/ui-pref.c:1173
2945 msgid "OFX/QFX options"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1177
2949 msgid "_Name field:"
2952 #: ../src/ui-pref.c:1186
2953 msgid "_Memo field:"
2956 #: ../src/ui-pref.c:1200
2960 #: ../src/ui-pref.c:1204
2964 #: ../src/ui-pref.c:1209
2965 msgid "_Swap with payees"
2968 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2969 msgid "Files folder"
2972 #: ../src/ui-pref.c:1224
2974 msgstr "_Flytja inn:"
2976 #: ../src/ui-pref.c:1243
2978 msgstr "_Flytja út:"
2980 #: ../src/ui-pref.c:1314
2981 msgid "Initial filter"
2984 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2985 msgid "Date _range:"
2988 #: ../src/ui-pref.c:1332
2989 msgid "Charts options"
2992 #: ../src/ui-pref.c:1336
2993 msgid "Color scheme:"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1358
2997 msgid "Statistics options"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1362
3001 msgid "Show by _amount"
3002 msgstr "Flokka eftir_upphæð"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1367
3005 msgid "Show _rate column"
3006 msgstr "Sýna _tíðni dálk"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
3009 msgid "Show _details"
3010 msgstr "Sýna_upplýsingar"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1382
3013 msgid "Budget options"
3016 #: ../src/ui-pref.c:1414
3021 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3023 msgstr "_Forstilla:"
3025 #: ../src/ui-pref.c:1558
3029 #: ../src/ui-pref.c:1571
3031 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3032 "%A locale's full weekday name. \n"
3033 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3034 "%B locale's full month name. \n"
3035 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3036 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3037 "decimal number [00-99]. \n"
3038 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3039 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3040 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3042 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3043 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3044 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3045 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3046 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1598
3050 msgid "Measurement units"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1602
3054 msgid "Use _miles for meter"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1607
3058 msgid "Use _gallon for fuel"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1631
3062 msgid "Transaction window"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1643
3069 #: ../src/ui-pref.c:1656
3070 msgid "Hide reconciled transactions"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1661
3074 msgid "Always show remind transactions"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1671
3078 msgid "Multiple add"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1675
3082 msgid "Keep the last date"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1685
3089 #: ../src/ui-pref.c:1698
3090 msgid "Drag & drop to change the order"
3091 msgstr "Dragðu & slepptu til að breyta röðinni"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1725
3097 #: ../src/ui-pref.c:1732
3099 msgstr "_Tækjastika:"
3101 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3102 #. data->CM_ruleshint = widget;
3103 #: ../src/ui-pref.c:1742
3107 #: ../src/ui-pref.c:1754
3108 msgid "Amount colors"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1758
3112 msgid "Uses custom colors"
3113 msgstr "Nota breytta liti"
3115 #: ../src/ui-pref.c:1778
3119 #: ../src/ui-pref.c:1788
3123 #: ../src/ui-pref.c:1795
3127 #: ../src/ui-pref.c:1822
3128 msgid "Program start"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1826
3132 msgid "Show splash screen"
3135 #: ../src/ui-pref.c:1831
3136 msgid "Load last opened file"
3137 msgstr "Opna síðustu skrá sem var opnuð"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1841
3140 msgid "Update currencies online"
3143 #: ../src/ui-pref.c:1851
3147 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3148 #: ../src/ui-pref.c:1856
3152 #: ../src/ui-pref.c:1874
3153 msgid "Main window reports"
3156 #: ../src/ui-pref.c:1894
3160 #: ../src/ui-pref.c:1999
3161 msgid "Reset all preferences"
3164 #: ../src/ui-pref.c:2000
3166 "Do you really want to reset all\n"
3167 "preferences to default values?"
3170 #: ../src/ui-pref.c:2001
3174 #: ../src/ui-pref.c:2019
3176 msgstr "Eiginleikar"
3178 #: ../src/ui-pref.c:2241
3180 "You will have to restart HomeBank\n"
3181 "for the language change to take effect."
3184 #: ../src/ui-split.c:374
3188 #. sum button must appear only when new split add
3190 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3191 #: ../src/ui-split.c:379
3195 #: ../src/ui-split.c:464
3196 msgid "Sum of splits:"
3199 #: ../src/ui-split.c:475
3203 #: ../src/ui-split.c:490
3204 msgid "Transaction amount:"
3207 #: ../src/ui-transaction.c:50
3208 msgid "Add transaction"
3209 msgstr "Bæta við færslu"
3211 #: ../src/ui-transaction.c:51
3212 msgid "Inherit transaction"
3213 msgstr "Erfa færslu"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:52
3216 msgid "Modify transaction"
3217 msgstr "Breyta færslu"
3219 #: ../src/ui-transaction.c:60
3223 #: ../src/ui-transaction.c:570
3224 msgid "From acc_ount:"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3228 msgid "To acc_ount:"
3231 #: ../src/ui-transaction.c:654
3233 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3235 "Proceeding will delete the target transaction."
3238 #: ../src/ui-transaction.c:935
3239 msgid "Show _scheduled"
3242 #: ../src/ui-transaction.c:965
3244 "Date accepted here are:\n"
3246 "day/month or month/day,\n"
3247 "and complete date into your locale"
3249 "Dagsetningar samþykktar hér eru:\n"
3251 "dagur/mánuður eða mánuður/dagur,\n"
3252 "og full dagsetning í þinni staðsetningu"
3254 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3256 "Autocompletion and direct seizure\n"
3260 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3264 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3269 msgid "Use a _template"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3273 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3276 #: ../src/ui-widgets.c:273
3280 #: ../src/ui-widgets.c:796
3284 #: ../src/ui-widgets.c:798
3288 #: ../src/ui-widgets.c:799
3289 msgid "Internal transfer"
3290 msgstr "Innri færslur"
3292 #: ../src/ui-widgets.c:800
3296 #: ../src/ui-widgets.c:801
3297 msgid "Standing order"
3298 msgstr "Fastapöntun"
3300 #: ../src/ui-widgets.c:802
3301 msgid "Electronic payment"
3302 msgstr "Rafræn greiðsla"
3304 #: ../src/ui-widgets.c:803
3308 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3309 #: ../src/ui-widgets.c:805
3313 #: ../src/ui-widgets.c:806
3314 msgid "Direct Debit"
3317 #: ../src/ui-widgets.c:933
3321 #: ../src/ui-widgets.c:934
3325 #: ../src/ui-widgets.c:935
3329 #~ msgid "Edit Filter"
3330 #~ msgstr "Breyta síu"
3332 #~ msgid "Edit the filter"
3333 #~ msgstr "Breyta síu"