1 # Latvian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
6 # Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
7 # Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: homebank\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-03-04 14:33+0000\n"
14 "Last-Translator: Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.lv>\n"
15 "Language-Team: gnome-gimp.doc.lv.2010-12-13 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
23 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
27 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
28 msgid "Personal finance"
31 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
32 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
33 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
36 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
37 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
40 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
42 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
43 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
46 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
48 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
49 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
52 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
54 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
55 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
58 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
59 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
60 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
61 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
62 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
63 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
64 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
65 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
66 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
70 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
71 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
72 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
73 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
74 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
75 #: ../src/ui-transaction.c:1125
79 #: ../src/dsp_account.c:422
80 msgid "Multiple edit transactions"
83 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
87 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
91 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
92 #: ../src/ui-transaction.c:1000
94 msgstr "_Informācija:"
96 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
97 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
98 #: ../src/ui-transaction.c:1008
102 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
103 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
105 msgstr "D_arījuma partneris:"
107 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
108 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
109 #: ../src/ui-transaction.c:1034
111 msgstr "_Kategorija:"
113 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
117 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
121 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
122 msgid "Check internal transfert result"
125 #: ../src/dsp_account.c:731
126 msgid "No inconsistency found !"
129 #: ../src/dsp_account.c:741
132 "Inconsistency were found: %d\n"
133 "do you want to review and fix ?"
136 #: ../src/dsp_account.c:798
138 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
141 #: ../src/dsp_account.c:802
143 "Are you sure you want to convert this account\n"
144 "to Euro as Major currency?"
147 #: ../src/dsp_account.c:804
151 #: ../src/dsp_account.c:833
152 msgid "No transaction changed"
153 msgstr "Neviena transakcija nav mainīta"
155 #: ../src/dsp_account.c:835
157 msgid "transaction changed: %d"
160 #: ../src/dsp_account.c:838
161 msgid "Automatic assignment result"
164 #: ../src/dsp_account.c:1021
166 "Do you want to create a template with\n"
167 "each of the selected transaction ?"
168 msgstr "Vēlaties izveidot šablonu ar katru no izvēlētajām transakcijām?"
170 #: ../src/dsp_account.c:1618
172 "Do you want to delete\n"
173 "each of the selected transaction ?"
175 "Vai vēlaties dzēst\n"
176 "katru atlasīto transakciju?"
178 #: ../src/dsp_account.c:1707
179 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
182 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
183 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
186 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
187 #: ../src/ui-dialogs.c:368
191 #: ../src/dsp_account.c:1769
192 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
195 #: ../src/dsp_account.c:1771
199 #: ../src/dsp_account.c:2032
201 msgid "%d items (%s)"
204 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
205 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
206 #: ../src/dsp_account.c:2037
208 msgid "%d items (%d selected %s)"
211 #: ../src/dsp_account.c:2134
213 msgid "[closed account] %s"
216 #. name, icon-name, label
217 #: ../src/dsp_account.c:2243
221 #: ../src/dsp_account.c:2244
223 msgstr "Tran_sakcija"
225 #: ../src/dsp_account.c:2245
229 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
233 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
234 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
235 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
236 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
237 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
238 #: ../src/ui-transaction.c:1141
242 #: ../src/dsp_account.c:2248
243 msgid "Close the current account"
244 msgstr "Aizvērt pašreizējo kontu"
246 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
247 #: ../src/dsp_account.c:2251
251 #: ../src/dsp_account.c:2251
252 msgid "Open the list filter"
253 msgstr "Atvērt filtru sarakstu"
255 #: ../src/dsp_account.c:2252
256 msgid "Convert to Euro..."
259 #: ../src/dsp_account.c:2252
260 msgid "Convert this account to Euro currency"
263 #: ../src/dsp_account.c:2254
265 msgstr "_Pievienot..."
267 #: ../src/dsp_account.c:2254
268 msgid "Add a new transaction"
269 msgstr "Pievienot jaunu transakciju"
271 #: ../src/dsp_account.c:2255
275 #: ../src/dsp_account.c:2255
276 msgid "Inherit from the active transaction"
277 msgstr "Mantot no aktīvās transakcijas"
279 #: ../src/dsp_account.c:2256
283 #: ../src/dsp_account.c:2256
284 msgid "Edit the active transaction"
285 msgstr "Rediģēt aktīvo transakciju"
287 #: ../src/dsp_account.c:2258
291 #: ../src/dsp_account.c:2258
292 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
295 #: ../src/dsp_account.c:2259
299 #: ../src/dsp_account.c:2259
300 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
303 #: ../src/dsp_account.c:2260
307 #: ../src/dsp_account.c:2260
308 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
311 #: ../src/dsp_account.c:2262
312 msgid "_Multiple Edit..."
315 #: ../src/dsp_account.c:2262
316 msgid "Edit multiple transaction"
319 #: ../src/dsp_account.c:2263
320 msgid "Create template..."
321 msgstr "Izveidot šablonu..."
323 #: ../src/dsp_account.c:2263
324 msgid "Create template"
327 #: ../src/dsp_account.c:2264
331 #: ../src/dsp_account.c:2264
332 msgid "Delete selected transaction(s)"
335 #: ../src/dsp_account.c:2266
336 msgid "Auto. assignments"
339 #: ../src/dsp_account.c:2266
340 msgid "Run automatic assignments"
343 #: ../src/dsp_account.c:2267
344 msgid "Export QIF..."
347 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
348 msgid "Export as QIF"
349 msgstr "Eksportēt kā QIF"
351 #: ../src/dsp_account.c:2268
352 msgid "Export CSV..."
353 msgstr "Eksportēt CSV..."
355 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
356 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
357 msgid "Export as CSV"
358 msgstr "Eksportēt kā CSV"
360 #: ../src/dsp_account.c:2270
361 msgid "Check internal xfer..."
364 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
368 #: ../src/dsp_account.c:2406
372 #: ../src/dsp_account.c:2409
376 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
381 #: ../src/dsp_account.c:2464
385 #: ../src/dsp_account.c:2470
389 #: ../src/dsp_account.c:2476
393 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
394 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
398 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
399 #: ../src/ui-assist-start.c:376
403 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
404 #: ../src/ui-transaction.c:1043
408 #: ../src/dsp_account.c:2514
409 msgid "Reset _filters"
412 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
413 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
414 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
419 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
420 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
421 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
422 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
423 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
424 #: ../src/ui-split.c:406
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
430 msgstr "Apakškategorija"
432 #. name, icon-name, label
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
442 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
446 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
450 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
455 msgid "_Transactions"
456 msgstr "_Transakcijas"
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
462 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
466 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
467 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
468 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
475 msgid "Create a new file"
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
484 msgstr "Atvērt failu"
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
487 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
492 msgid "Save the current file"
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
500 msgid "Save the current file with a different name"
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
508 msgid "Revert to a saved version of this file"
509 msgstr "Atgriezties uz šī faila saglabāto versiju"
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
512 msgid "Properties..."
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
516 msgid "Configure the file"
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
520 msgid "Close the current file"
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
528 msgid "Quit HomeBank"
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
538 msgid "Open the import assistant"
539 msgstr "Atvērt importēšanas palīgu"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
542 msgid "OFX/QFX file..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
550 msgid "Export QIF file..."
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
554 msgid "Export all account in a QIF file"
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
559 msgid "Preferences..."
560 msgstr "Iestatījumi..."
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
563 msgid "Configure HomeBank"
567 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
568 msgid "Currencies..."
571 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
572 msgid "Configure the currencies"
575 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
579 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
580 msgid "Configure the accounts"
581 msgstr "Konfigurēt kontus"
583 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
585 msgstr "_Darījumu partneri..."
587 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
588 msgid "Configure the payees"
589 msgstr "Konfigurēt darījumu partneru datus"
591 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
592 msgid "Categories..."
593 msgstr "Kategorijas..."
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
596 msgid "Configure the categories"
597 msgstr "Konfigurēt kategorijas"
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
600 msgid "Scheduled/Template..."
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
604 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
612 msgid "Configure the budget"
613 msgstr "Konfigurēt budžetu"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
616 msgid "Assignments..."
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
620 msgid "Configure the automatic assignments"
621 msgstr "Konfigurēt automātiskos uzdevumus"
624 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
628 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
629 msgid "Shows selected account transactions"
630 msgstr "Rāda atlasītā konta transakcijas"
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
634 msgstr "Pievienot..."
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
637 msgid "Add transactions"
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
641 msgid "Set scheduler..."
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
645 msgid "Configure the transaction scheduler"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
649 msgid "Post scheduled"
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
653 msgid "Post pending scheduled transactions"
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
658 msgid "_Statistics..."
659 msgstr "_Statistika..."
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
662 msgid "Open the Statistics report"
663 msgstr "Atvērt statistikas atskaiti"
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
666 msgid "_Trend Time..."
667 msgstr "_Tendences..."
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
670 msgid "Open the Trend Time report"
671 msgstr "Atvērt tendenču atskaiti"
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
678 msgid "Open the Budget report"
679 msgstr "Atvērt budžeta atskati"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
686 msgid "Open the Balance report"
687 msgstr "Atvērt bilances atskaiti"
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
690 msgid "_Vehicle cost..."
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
694 msgid "Open the Vehicle cost report"
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
699 msgid "Show welcome dialog..."
700 msgstr "Rādīt sveiciena dialogu..."
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
703 msgid "File statistics..."
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
711 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
716 msgid "Documentation about HomeBank"
717 msgstr "HomeBank dokumentācija"
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
720 msgid "Get Help Online..."
721 msgstr "Iegūt palīdzību tiešsaistē..."
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
724 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
725 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai iegūtu palīdzību"
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
728 msgid "Translate this Application..."
729 msgstr "Tulkot šo lietotni..."
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
732 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
733 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai tulkotu šo lietotni"
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
736 msgid "Report a Problem..."
737 msgstr "Ziņot par problēmu..."
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
740 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
741 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai palīdzētu izlabot kļūdas"
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
748 msgid "About HomeBank"
749 msgstr "Par HomeBank"
751 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
757 msgid "_Top spending"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
761 msgid "_Scheduled list"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
770 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
775 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
776 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
784 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
789 "Proceeding will anonymize any text, \n"
790 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
797 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
798 msgid "Welcome to HomeBank"
799 msgstr "Laipni lūdzam HomeBank"
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
802 msgid "What do you want to do:"
803 msgstr "Ko vēlaties darīt:"
805 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
806 msgid "Read HomeBank _Manual"
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
810 msgid "Configure _preferences"
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
814 msgid "Create a _new file"
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
818 msgid "_Open an existing file"
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
822 msgid "Open the _example file"
823 msgstr "Atvērt pi_emēra failu"
825 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
833 msgid "Top %d spending"
836 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
837 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
838 msgid "(no category)"
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
846 msgid "No transaction to add"
849 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
851 msgid "transaction added: %d"
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
855 msgid "Check scheduled transactions result"
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
859 #: ../src/rep_vehicle.c:846
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
869 msgid "I/O error for file '%s'."
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
874 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
877 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
880 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
881 "and cannot be loaded by the current version."
884 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
889 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
890 msgid "(no institution)"
893 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
899 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
900 msgstr "Fails %s nav derīgs HomeBank fails."
902 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
907 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
908 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
909 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
913 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
914 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
915 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
916 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
917 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
921 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
928 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
929 #: ../src/rep_budget.c:1525
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
943 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
944 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
948 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
952 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
953 #: ../src/ui-dialogs.c:601
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
958 msgid "Open a recently used file"
959 msgstr "Atvērt nesen lietotu failu"
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
962 msgid "Your accounts"
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
966 #: ../src/ui-category.c:1973
970 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
971 #: ../src/ui-category.c:1977
975 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
978 msgstr "Rādīt _detaļas"
980 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
984 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
985 msgid "By institition"
988 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
989 msgid "Where your money goes"
992 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
993 msgid "Scheduled transactions"
996 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
1000 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1004 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1005 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1006 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1010 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1011 msgid "maximum post date"
1014 #: ../src/hb-archive.c:163
1015 msgid "(new archive)"
1016 msgstr "(jauns arhīvs)"
1018 #: ../src/hb-category.c:977
1019 msgid "invalid CSV format"
1022 #: ../src/hb-filter.c:74
1024 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1025 msgstr "<i>no</i> %s <i>līdz</i> %s"
1027 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1031 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1032 #: ../src/hb-preferences.c:253
1037 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1038 #: ../src/hb-preferences.c:256
1042 #. TRANSLATORS: miles per liter
1043 #: ../src/hb-preferences.c:259
1047 #: ../src/homebank.c:69
1048 msgid "Output version information and exit"
1049 msgstr "Izvadīt versijas informāciju un iziet"
1051 #: ../src/homebank.c:72
1055 #: ../src/homebank.c:294
1056 msgid "Browser error."
1059 #: ../src/homebank.c:295
1061 msgid "Could not display the URL '%s'"
1062 msgstr "Neizdevās attēlot URL \"%s\""
1064 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1065 msgid "HomeBank options"
1066 msgstr "HomeBank opcijas"
1068 #: ../src/homebank.c:1030
1070 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1071 msgstr "Nevar atvērt \"%s\", fails neeksistē.\n"
1073 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1075 msgid "(account %d)"
1078 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1083 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1088 #: ../src/list_account.c:380
1093 #: ../src/list_account.c:384
1100 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1102 msgstr "Informācija"
1104 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1105 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1106 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1107 #: ../src/ui-split.c:410
1112 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1113 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1114 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1115 #: ../src/ui-split.c:414
1120 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1121 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1122 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1123 #: ../src/ui-filter.c:49
1128 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1129 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1130 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1131 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1135 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1139 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1140 #: ../src/ui-filter.c:1307
1144 #: ../src/list_operation.c:478
1148 #. common (date + status + amount)
1149 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1150 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1151 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1153 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1154 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1155 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1159 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1160 #: ../src/list_upcoming.c:335
1164 #: ../src/list_upcoming.c:367
1168 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1169 #: ../src/rep_time.c:66
1173 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1174 #: ../src/rep_time.c:66
1175 msgid "View results as list"
1176 msgstr "Skatīt rezultātus kā sarakstu"
1178 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1182 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1183 msgid "View results as lines"
1184 msgstr "Skatīt rezultātus kā līnijas"
1186 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1187 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1188 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1189 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1191 msgstr "Atsvaidzināt"
1193 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1194 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1195 msgid "Refresh results"
1196 msgstr "Atsvaidzināt rezultātus"
1199 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1200 #: ../src/rep_time.c:79
1204 #. label, accelerator
1205 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1206 #: ../src/rep_time.c:80
1207 msgid "Toggle detail"
1208 msgstr "Pārslēgt detaļas"
1210 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1211 #: ../src/rep_balance.c:313
1213 msgid "%d/%d under %s"
1214 msgstr "%d/%d zem %s"
1216 #: ../src/rep_balance.c:826
1217 msgid "Balance report"
1218 msgstr "Bilances atskaite"
1220 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1221 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1225 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1227 msgstr "Atlasīt _visu"
1229 #: ../src/rep_balance.c:865
1231 msgstr "Katru _dienu"
1233 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1237 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1238 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1242 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1243 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1244 #: ../src/ui-filter.c:1073
1248 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1249 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1250 #: ../src/ui-filter.c:1080
1254 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1256 msgstr "Izdevumi un ienākumi"
1258 #: ../src/rep_budget.c:74
1259 msgid "Spent & Budget"
1260 msgstr "Tērētais un budžets"
1263 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1269 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1270 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1274 #: ../src/rep_budget.c:81
1278 #: ../src/rep_budget.c:81
1279 msgid "View results as stack bars"
1282 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1283 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1287 #: ../src/rep_budget.c:832
1291 #: ../src/rep_budget.c:837
1295 #: ../src/rep_budget.c:839
1299 #. update stack chart
1300 #: ../src/rep_budget.c:878
1302 msgid "Budget for %s"
1305 #: ../src/rep_budget.c:1071
1306 msgid "Budget report"
1307 msgstr "Budžeta atskaite"
1309 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1313 #: ../src/rep_budget.c:1108
1317 #: ../src/rep_budget.c:1209
1321 #: ../src/rep_budget.c:1215
1325 #: ../src/rep_budget.c:1221
1329 #: ../src/rep_budget.c:1339
1330 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1333 #: ../src/rep_budget.c:1340
1334 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1337 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1341 #: ../src/rep_stats.c:66
1342 msgid "View results as column"
1345 #: ../src/rep_stats.c:67
1349 #: ../src/rep_stats.c:67
1350 msgid "View results as donut"
1353 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1359 #: ../src/rep_stats.c:85
1363 #. label, accelerator
1364 #: ../src/rep_stats.c:86
1365 msgid "Toggle legend"
1366 msgstr "Pārslēgt leģendu"
1370 #: ../src/rep_stats.c:91
1374 #. label, accelerator
1375 #: ../src/rep_stats.c:92
1377 msgstr "Pārslēgt procentus"
1379 #: ../src/rep_stats.c:144
1383 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1387 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1391 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1395 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1399 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1403 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1407 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1411 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1415 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1419 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1423 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1427 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1431 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1435 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1440 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1441 #: ../src/rep_stats.c:607
1446 #: ../src/rep_stats.c:705
1450 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1454 #: ../src/rep_stats.c:1480
1455 msgid "Statistics Report"
1456 msgstr "Statistikas atskaite"
1458 #: ../src/rep_stats.c:1507
1462 #: ../src/rep_stats.c:1514
1466 #: ../src/rep_stats.c:1521
1468 msgstr "Kārtot pēc _summas"
1470 #: ../src/rep_stats.c:1644
1474 #: ../src/rep_stats.c:1650
1478 #: ../src/rep_stats.c:1657
1482 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1486 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1490 #: ../src/rep_time.c:125
1494 #: ../src/rep_time.c:132
1498 #: ../src/rep_time.c:133
1502 #: ../src/rep_time.c:134
1506 #: ../src/rep_time.c:135
1510 #: ../src/rep_time.c:137
1514 #: ../src/rep_time.c:138
1518 #: ../src/rep_time.c:139
1522 #: ../src/rep_time.c:140
1526 #: ../src/rep_time.c:141
1530 #: ../src/rep_time.c:142
1534 #: ../src/rep_time.c:143
1538 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1539 #: ../src/rep_time.c:568
1541 msgid "%s Over Time"
1545 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1547 msgstr "Laika posms"
1549 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1550 #: ../src/rep_time.c:1031
1555 #: ../src/rep_time.c:1350
1556 msgid "Trend Time Report"
1557 msgstr "Tendenču atskaite"
1559 #: ../src/rep_time.c:1413
1563 #: ../src/rep_time.c:1418
1580 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1582 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1583 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1584 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1585 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1586 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1589 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1593 #. column: Fuel load
1594 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1598 #. column: Price by unit
1599 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1603 #. column: Distance done
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1608 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1609 msgid "Vehicle cost report"
1610 msgstr "Auto izmaksu atskaite"
1612 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1614 msgstr "Autom_ašīna"
1616 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1618 msgstr "Nobraukums:"
1620 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1621 msgid "Consumption:"
1624 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1626 msgstr "Degvielas cena:"
1628 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1630 msgstr "Citi izdevumi:"
1632 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1634 msgstr "Kopējie izdevumi:"
1636 #: ../src/ui-account.c:39
1640 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1642 msgstr "Skaidra nauda"
1644 #: ../src/ui-account.c:42
1648 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1650 msgstr "Kredītkarte"
1652 #: ../src/ui-account.c:44
1656 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1657 #: ../src/ui-widgets.c:794
1661 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1662 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1666 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1667 msgid "Account name"
1670 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1671 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1672 #: ../src/ui-payee.c:975
1676 #: ../src/ui-account.c:953
1679 "Cannot add an account '%s',\n"
1680 "this name already exists."
1683 #: ../src/ui-account.c:995
1685 msgid "Cannot delete account '%s'"
1688 #: ../src/ui-account.c:999
1690 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1693 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1694 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1696 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1699 #: ../src/ui-account.c:1012
1700 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1703 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1704 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1705 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1706 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1707 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1708 #: ../src/ui-payee.c:1329
1712 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1715 "Cannot rename this Account,\n"
1716 "from '%s' to '%s',\n"
1717 "this name already exists."
1719 "Nevar pārsaukt šo kontu\n"
1720 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
1721 "jo šis nosaukums jau eksistē."
1723 #: ../src/ui-account.c:1185
1724 msgid "Manage Accounts"
1725 msgstr "Pārvaldīt kontus"
1727 #: ../src/ui-account.c:1236
1729 "Drag & drop to change the order\n"
1730 "Double-click to rename"
1733 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1734 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1738 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1739 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1743 #: ../src/ui-account.c:1283
1747 #: ../src/ui-account.c:1290
1748 msgid "Start _balance:"
1751 #: ../src/ui-account.c:1298
1755 #: ../src/ui-account.c:1312
1756 msgid "this account was _closed"
1759 #: ../src/ui-account.c:1323
1760 msgid "Current check number"
1763 #: ../src/ui-account.c:1327
1764 msgid "Checkbook _1:"
1767 #: ../src/ui-account.c:1334
1768 msgid "Checkbook _2:"
1771 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1775 #: ../src/ui-account.c:1355
1779 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1780 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1782 msgstr "_Nosaukums:"
1784 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1788 #: ../src/ui-account.c:1380
1789 msgid "Balance limits"
1792 #: ../src/ui-account.c:1386
1793 msgid "_Overdraft at:"
1796 #: ../src/ui-account.c:1398
1797 msgid "Report exclusion"
1800 #: ../src/ui-account.c:1402
1801 msgid "exclude from account _summary"
1804 #: ../src/ui-account.c:1407
1805 msgid "exclude from the _budget"
1808 #: ../src/ui-account.c:1412
1809 msgid "exclude from any _reports"
1812 #: ../src/ui-archive.c:48
1816 #: ../src/ui-archive.c:49
1820 #: ../src/ui-archive.c:56
1824 #: ../src/ui-archive.c:56
1828 #: ../src/ui-archive.c:56
1832 #: ../src/ui-archive.c:344
1834 msgid "(template %d)"
1837 #: ../src/ui-archive.c:391
1838 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1841 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1845 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1846 msgid "Toggle amount sign"
1849 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1850 msgid "Transaction splits"
1853 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1855 msgstr "_Maksājums:"
1857 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1858 msgid "Of notebook _2"
1859 msgstr "No _2. grāmatiņas"
1861 #: ../src/ui-archive.c:1025
1862 msgid "_To account:"
1865 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1869 #: ../src/ui-archive.c:1082
1870 msgid "Scheduled insertion"
1873 #: ../src/ui-archive.c:1087
1877 #: ../src/ui-archive.c:1092
1881 #: ../src/ui-archive.c:1100
1883 msgstr "Ar per_iodu:"
1885 #: ../src/ui-archive.c:1116
1889 #: ../src/ui-archive.c:1128
1890 msgid "_Stop after:"
1893 #: ../src/ui-archive.c:1136
1897 #: ../src/ui-archive.c:1158
1898 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1901 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1905 #: ../src/ui-assign.c:520
1907 msgid "(assignment %d)"
1908 msgstr "(uzdevums %d)"
1910 #: ../src/ui-assign.c:550
1911 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1914 #: ../src/ui-assign.c:696
1918 #: ../src/ui-assign.c:697
1922 #: ../src/ui-assign.c:698
1926 #: ../src/ui-assign.c:717
1927 msgid "Manage Assignments"
1928 msgstr "Pārvaldīt uzdevumus"
1930 #: ../src/ui-assign.c:794
1934 #: ../src/ui-assign.c:798
1938 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1939 #: ../src/ui-assign.c:806
1943 #: ../src/ui-assign.c:814
1947 #: ../src/ui-assign.c:819
1948 msgid "Use _regular expressions"
1951 #: ../src/ui-assign.c:834
1952 msgid "Assign payee"
1955 #: ../src/ui-assign.c:863
1956 msgid "Assign category"
1959 #: ../src/ui-assign.c:891
1960 msgid "Assign payment"
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1965 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1970 msgstr "Nav atrasts"
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1974 msgstr "_Īpašnieks:"
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1981 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1982 msgid "File properties"
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1986 msgid "System detection"
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1994 msgid "Preset file:"
1995 msgstr "Iestatījumu fails:"
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1998 msgid "Initialize my categories with this file"
1999 msgstr "Inicializēt manas kategorijas ar šo failu"
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2002 msgid "Preset categories"
2003 msgstr "Gatavas kategorijas"
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2006 msgid "Informations"
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2015 msgstr "_Sākotnējais:"
2017 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2018 msgid "_Overdrawn at:"
2019 msgstr "_Pārtērēts:"
2021 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2022 msgid "Create an account"
2023 msgstr "Izveidot kontu"
2025 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2026 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2028 "Šī ir apstiprināšanas forma. Nospiediet \"Apply\", lai saglabātu izmaiņas."
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2031 msgid "Confirmation"
2032 msgstr "Apstiprinājums"
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2059 msgid "use existing"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2063 msgid "Name in the file"
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2071 msgid "Name in HomeBank"
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2075 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2081 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2082 "Please select the appropriate action for account below."
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2087 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2089 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2093 msgid "Change account action"
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2097 msgid "Please select a file..."
2098 msgstr "Lūdzu, norādiet failu..."
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2101 msgid "QIF file recognised !"
2102 msgstr "QIF fails atpazīts!"
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2105 msgid "OFX file recognised !"
2106 msgstr "QFX fails atpazīts!"
2108 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2109 msgid "** OFX support is disabled **"
2110 msgstr "** OFX atbalsts atslēgts **"
2112 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2113 msgid "CSV transaction file recognised !"
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2117 msgid "Unknown/Invalid file..."
2118 msgstr "Nezināms/nederīgs fails..."
2120 #. file content detail
2121 #. TODO: difficult translation here
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2124 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2125 msgstr "konti: %d | transakcijas: %d | darījumu partneri: %d | kategorijas: %d"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2128 msgid "Some date convertion failed"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2133 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2138 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2143 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2145 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2146 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2148 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2149 "of this assistant."
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2154 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2156 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2157 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2159 "HomeBank var importēt šādu formātu failus:\n"
2161 "- OFX/QFX (ja HomeBank kompilēta ar attiecīgo norādi)\n"
2162 "- CSV (HomeBank specifisks formāts, skatiet dokumentāciju)\n"
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2172 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2173 msgid "OFX/QFX files"
2174 msgstr "OFX/QFX faili"
2176 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2181 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2186 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2202 msgid "Date format:"
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2206 msgid "File content"
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2211 msgstr "Faila saturs:"
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2214 msgid "Choose the action for accounts"
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2218 msgid "Change _action"
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2222 msgid "Choose transactions to import"
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2226 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2230 msgid "Date _tolerance:"
2231 msgstr "Datuma _tolerance:"
2233 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2244 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2245 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2247 "Sakritību meklē secībā: konts, summa, datums.\n"
2248 "Datuma tolerance \"0 dienas\" nozīmē precīzu sakritību"
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2251 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2252 msgstr "Spiediet \"Pielietot\", lai atjauninātu savus kontus.\n"
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2256 msgstr "lai atjauninātu"
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2260 msgstr "lai izveidotu"
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2263 msgid "Transactions"
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2274 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2275 msgid "auto-assigned"
2276 msgstr "automātiski piešķirts"
2278 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2279 msgid "File format error"
2280 msgstr "Faila formatēšanas kļūda"
2282 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2284 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2285 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2288 #: ../src/ui-budget.c:693
2289 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2292 #: ../src/ui-budget.c:695
2293 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2296 #: ../src/ui-budget.c:701
2300 #: ../src/ui-budget.c:993
2301 msgid "Manage Budget"
2302 msgstr "Pārvaldīt budžetu"
2304 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2308 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2312 #: ../src/ui-budget.c:1125
2313 msgid "Budget for each month"
2316 #: ../src/ui-budget.c:1130
2320 #: ../src/ui-budget.c:1142
2321 msgid "_Clear input"
2324 #: ../src/ui-budget.c:1156
2325 msgid "is different"
2326 msgstr "atšķiras pa mēnešiem"
2328 #: ../src/ui-budget.c:1194
2329 msgid "_Force monitoring this category"
2330 msgstr "_Monitorēt šo kategoriju"
2332 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2333 #: ../src/ui-payee.c:674
2337 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2341 #: ../src/ui-category.c:1125
2342 msgid "Delete unused categories"
2345 #: ../src/ui-category.c:1126
2347 "Are you sure you want to permanently\n"
2348 "delete unused categories?"
2351 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2355 #: ../src/ui-category.c:1328
2359 #: ../src/ui-category.c:1379
2362 "Cannot rename this Category,\n"
2363 "from '%s' to '%s',\n"
2364 "this name already exists."
2366 "Nevar pārsaukt kategoriju\n"
2367 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
2368 "jo šis nosaukums jau eksistē."
2370 #: ../src/ui-category.c:1444
2372 msgid "Merge category '%s'"
2375 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2379 #: ../src/ui-category.c:1465
2381 "Transactions assigned to this category,\n"
2382 "will be moved to the category selected below."
2385 #: ../src/ui-category.c:1475
2387 msgid "_Delete the category '%s'"
2390 #: ../src/ui-category.c:1567
2392 "This category is used.\n"
2393 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2396 #: ../src/ui-category.c:1816
2397 msgid "Manage Categories"
2398 msgstr "Pārvaldīt kategorijas"
2400 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2401 msgid "_Delete unused"
2404 #: ../src/ui-category.c:1896
2405 msgid "new category"
2408 #: ../src/ui-category.c:1909
2409 msgid "new subcategory"
2412 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2416 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2417 msgid "Base currency"
2420 #: ../src/ui-currency.c:625
2424 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2425 msgid "Exchange rate"
2428 #: ../src/ui-currency.c:650
2429 msgid "Last modfied"
2432 #: ../src/ui-currency.c:769
2433 msgid "Edit currency"
2436 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2440 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2444 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2448 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2452 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2456 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2457 msgid "_Decimal char:"
2460 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2461 msgid "_Frac digits:"
2462 msgstr "Cipari _aiz komata:"
2464 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2465 msgid "_Grouping char:"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1045
2469 msgid "Select base currency"
2472 #: ../src/ui-currency.c:1045
2473 msgid "Select currency"
2476 #: ../src/ui-currency.c:1117
2480 #: ../src/ui-currency.c:1174
2481 msgid "Update online error"
2484 #: ../src/ui-currency.c:1309
2485 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2488 #: ../src/ui-currency.c:1353
2489 msgid "Change the base currency"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1354
2494 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2495 "will be set to 0, don't forget to update it"
2498 #: ../src/ui-currency.c:1470
2502 #: ../src/ui-currency.c:1520
2503 msgid "Update online"
2506 #: ../src/ui-currency.c:1553
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2511 msgid "File statistics"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2523 msgid "Select a base currency"
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2528 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2529 "if the currency below is not correct, please change it:"
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2533 msgid "Import from CSV"
2534 msgstr "Importēt no CSV"
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2537 msgid "Open HomeBank file"
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2541 msgid "Save HomeBank file as"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2545 msgid "HomeBank files"
2546 msgstr "HomeBank faili"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2549 msgid "Save changes to the file before closing?"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2555 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2556 "Number of changes: %d."
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2560 msgid "Close _without saving"
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2564 msgid "Select among possible transactions..."
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2568 msgid "Select an action:"
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2572 msgid "create a new transaction"
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2576 msgid "select an existing transaction"
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2581 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2582 "for the internal transfer."
2585 #: ../src/ui-filter.c:52
2589 #: ../src/ui-filter.c:57
2590 msgid "Uncategorized"
2593 #: ../src/ui-filter.c:58
2594 msgid "Unreconciled"
2597 #: ../src/ui-filter.c:59
2601 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2605 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2609 #: ../src/ui-filter.c:63
2613 #: ../src/ui-filter.c:68
2617 #: ../src/ui-filter.c:69
2621 #: ../src/ui-filter.c:70
2622 msgid "This quarter"
2625 #: ../src/ui-filter.c:71
2626 msgid "Last quarter"
2629 #: ../src/ui-filter.c:72
2633 #: ../src/ui-filter.c:73
2637 #: ../src/ui-filter.c:75
2638 msgid "Last 30 days"
2639 msgstr "Pēdējās 30 dienas"
2641 #: ../src/ui-filter.c:76
2642 msgid "Last 60 days"
2645 #: ../src/ui-filter.c:77
2646 msgid "Last 90 days"
2649 #: ../src/ui-filter.c:78
2650 msgid "Last 12 months"
2651 msgstr "Pēdējie 12 mēneši"
2653 #: ../src/ui-filter.c:80
2657 #: ../src/ui-filter.c:82
2659 msgstr "Visi datumi"
2661 #: ../src/ui-filter.c:90
2663 msgstr "Visi mēneši"
2665 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2666 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2667 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2671 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2675 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2676 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2680 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2684 #: ../src/ui-filter.c:949
2688 #: ../src/ui-filter.c:976
2692 #: ../src/ui-filter.c:982
2696 #: ../src/ui-filter.c:1003
2700 #: ../src/ui-filter.c:1016
2701 msgid "Case _sensitive"
2702 msgstr "Reģistrjūtīg_s"
2704 #: ../src/ui-filter.c:1035
2708 #: ../src/ui-filter.c:1060
2709 msgid "Filter Amount"
2712 #: ../src/ui-filter.c:1106
2713 msgid "Filter Status"
2716 #: ../src/ui-filter.c:1121
2720 #: ../src/ui-filter.c:1125
2724 #: ../src/ui-filter.c:1130
2728 #: ../src/ui-filter.c:1136
2729 msgid "display 'Added'"
2730 msgstr "rādīt visas pievienotās"
2732 #: ../src/ui-filter.c:1140
2733 msgid "display 'Edited'"
2734 msgstr "rādīt visas rediģētās"
2736 #: ../src/ui-filter.c:1144
2737 msgid "display 'Remind'"
2740 #: ../src/ui-filter.c:1165
2741 msgid "Filter Payment"
2745 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2749 #: ../src/ui-filter.c:1312
2753 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2754 msgid "Scheduled transaction"
2757 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2761 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2762 msgid "of each month (excluded)"
2765 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2769 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2770 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2771 msgid "days in advance the current date"
2774 #: ../src/ui-payee.c:708
2775 msgid "Default category"
2778 #: ../src/ui-payee.c:746
2779 msgid "Delete unused payee"
2782 #: ../src/ui-payee.c:747
2784 "Are you sure you want to\n"
2785 "permanently delete unused payee?"
2788 #: ../src/ui-payee.c:919
2792 #: ../src/ui-payee.c:976
2795 "Cannot rename this Payee,\n"
2796 "from '%s' to '%s',\n"
2797 "this name already exists."
2799 "Nevar pārsaukt šo darījumu partneri\n"
2800 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
2801 "jo tāds nosaukums jau eksistē."
2803 #: ../src/ui-payee.c:1031
2805 msgid "Merge payee '%s'"
2808 #: ../src/ui-payee.c:1052
2810 "Transactions assigned to this payee,\n"
2811 "will be moved to the payee selected below."
2814 #: ../src/ui-payee.c:1062
2816 msgid "_Delete the payee '%s'"
2819 #: ../src/ui-payee.c:1149
2821 "This payee is used.\n"
2822 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2825 #: ../src/ui-payee.c:1229
2826 msgid "Manage Payees"
2827 msgstr "Pārvaldīt darījumu partnerus"
2829 #: ../src/ui-payee.c:1299
2833 #: ../src/ui-pref.c:87
2837 #: ../src/ui-pref.c:89
2838 msgid "Display format"
2839 msgstr "Attēlošanas formāts"
2841 #: ../src/ui-pref.c:90
2842 msgid "Import/Export"
2845 #: ../src/ui-pref.c:91
2849 #: ../src/ui-pref.c:97
2850 msgid "System defaults"
2851 msgstr "Sistēmas noklusētie"
2853 #: ../src/ui-pref.c:98
2855 msgstr "Tikai ikonas"
2857 #: ../src/ui-pref.c:99
2859 msgstr "Tikai teksts"
2861 #: ../src/ui-pref.c:100
2862 msgid "Text under icons"
2863 msgstr "Teksts zem ikonām"
2865 #: ../src/ui-pref.c:101
2866 msgid "Text beside icons"
2867 msgstr "Teksts blakus ikonām"
2869 #: ../src/ui-pref.c:107
2873 #: ../src/ui-pref.c:108
2877 #: ../src/ui-pref.c:109
2881 #: ../src/ui-pref.c:116
2883 msgstr "Tango gaišs"
2885 #: ../src/ui-pref.c:117
2886 msgid "Tango medium"
2887 msgstr "Tango vidējs"
2889 #: ../src/ui-pref.c:118
2891 msgstr "Tango tumšs"
2893 #: ../src/ui-pref.c:123
2897 #: ../src/ui-pref.c:124
2901 #: ../src/ui-pref.c:125
2905 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2909 #: ../src/ui-pref.c:138
2910 msgid "Append to Info"
2913 #: ../src/ui-pref.c:139
2914 msgid "Append to Memo"
2917 #: ../src/ui-pref.c:140
2918 msgid "Append to Payee"
2921 #: ../src/ui-pref.c:500
2922 msgid "System Language"
2925 #: ../src/ui-pref.c:661
2926 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2929 #: ../src/ui-pref.c:666
2930 msgid "Choose a default import folder"
2933 #: ../src/ui-pref.c:671
2934 msgid "Choose a default export folder"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1154
2938 msgid "Date options"
2941 #: ../src/ui-pref.c:1158
2945 #: ../src/ui-pref.c:1173
2946 msgid "OFX/QFX options"
2949 #: ../src/ui-pref.c:1177
2950 msgid "_Name field:"
2953 #: ../src/ui-pref.c:1186
2954 msgid "_Memo field:"
2957 #: ../src/ui-pref.c:1200
2961 #: ../src/ui-pref.c:1204
2965 #: ../src/ui-pref.c:1209
2966 msgid "_Swap with payees"
2969 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2970 msgid "Files folder"
2973 #: ../src/ui-pref.c:1224
2977 #: ../src/ui-pref.c:1243
2979 msgstr "_Eksportēt:"
2981 #: ../src/ui-pref.c:1314
2982 msgid "Initial filter"
2985 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2986 msgid "Date _range:"
2989 #: ../src/ui-pref.c:1332
2990 msgid "Charts options"
2993 #: ../src/ui-pref.c:1336
2994 msgid "Color scheme:"
2997 #: ../src/ui-pref.c:1358
2998 msgid "Statistics options"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1362
3002 msgid "Show by _amount"
3003 msgstr "Kārtot pēc _summas"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1367
3006 msgid "Show _rate column"
3007 msgstr "Rādīt p_rocentu kolonnu"
3009 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
3010 msgid "Show _details"
3011 msgstr "Rādīt _detaļas"
3013 #: ../src/ui-pref.c:1382
3014 msgid "Budget options"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1414
3022 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3024 msgstr "_Komplekts:"
3026 #: ../src/ui-pref.c:1558
3030 #: ../src/ui-pref.c:1571
3032 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3033 "%A locale's full weekday name. \n"
3034 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3035 "%B locale's full month name. \n"
3036 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3037 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3038 "decimal number [00-99]. \n"
3039 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3040 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3041 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3043 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3044 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3045 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3046 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3047 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3050 #: ../src/ui-pref.c:1598
3051 msgid "Measurement units"
3054 #: ../src/ui-pref.c:1602
3055 msgid "Use _miles for meter"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1607
3059 msgid "Use _gallon for fuel"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1631
3063 msgid "Transaction window"
3066 #: ../src/ui-pref.c:1643
3070 #: ../src/ui-pref.c:1656
3071 msgid "Hide reconciled transactions"
3074 #: ../src/ui-pref.c:1661
3075 msgid "Always show remind transactions"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1671
3079 msgid "Multiple add"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1675
3083 msgid "Keep the last date"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1685
3090 #: ../src/ui-pref.c:1698
3091 msgid "Drag & drop to change the order"
3092 msgstr "Velciet, lai mainītu secību"
3094 #: ../src/ui-pref.c:1725
3098 #: ../src/ui-pref.c:1732
3102 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3103 #. data->CM_ruleshint = widget;
3104 #: ../src/ui-pref.c:1742
3108 #: ../src/ui-pref.c:1754
3109 msgid "Amount colors"
3112 #: ../src/ui-pref.c:1758
3113 msgid "Uses custom colors"
3114 msgstr "Izmanto savas krāsas"
3116 #: ../src/ui-pref.c:1778
3120 #: ../src/ui-pref.c:1788
3124 #: ../src/ui-pref.c:1795
3126 msgstr "_Brīdinājums:"
3128 #: ../src/ui-pref.c:1822
3129 msgid "Program start"
3132 #: ../src/ui-pref.c:1826
3133 msgid "Show splash screen"
3136 #: ../src/ui-pref.c:1831
3137 msgid "Load last opened file"
3138 msgstr "Ielādēt pēdējo atvērto failu"
3140 #: ../src/ui-pref.c:1841
3141 msgid "Update currencies online"
3144 #: ../src/ui-pref.c:1851
3148 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3149 #: ../src/ui-pref.c:1856
3153 #: ../src/ui-pref.c:1874
3154 msgid "Main window reports"
3157 #: ../src/ui-pref.c:1894
3161 #: ../src/ui-pref.c:1999
3162 msgid "Reset all preferences"
3165 #: ../src/ui-pref.c:2000
3167 "Do you really want to reset all\n"
3168 "preferences to default values?"
3171 #: ../src/ui-pref.c:2001
3175 #: ../src/ui-pref.c:2019
3177 msgstr "Iestatījumi"
3179 #: ../src/ui-pref.c:2241
3181 "You will have to restart HomeBank\n"
3182 "for the language change to take effect."
3185 #: ../src/ui-split.c:374
3189 #. sum button must appear only when new split add
3191 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3192 #: ../src/ui-split.c:379
3196 #: ../src/ui-split.c:464
3197 msgid "Sum of splits:"
3200 #: ../src/ui-split.c:475
3204 #: ../src/ui-split.c:490
3205 msgid "Transaction amount:"
3208 #: ../src/ui-transaction.c:50
3209 msgid "Add transaction"
3210 msgstr "Pievienot transakciju"
3212 #: ../src/ui-transaction.c:51
3213 msgid "Inherit transaction"
3214 msgstr "Mantot transakciju"
3216 #: ../src/ui-transaction.c:52
3217 msgid "Modify transaction"
3218 msgstr "Mainīt transakciju"
3220 #: ../src/ui-transaction.c:60
3224 #: ../src/ui-transaction.c:570
3225 msgid "From acc_ount:"
3228 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3229 msgid "To acc_ount:"
3232 #: ../src/ui-transaction.c:654
3234 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3236 "Proceeding will delete the target transaction."
3239 #: ../src/ui-transaction.c:935
3240 msgid "Show _scheduled"
3243 #: ../src/ui-transaction.c:965
3245 "Date accepted here are:\n"
3247 "day/month or month/day,\n"
3248 "and complete date into your locale"
3250 "Pieņemtie formāti ir:\n"
3251 "diena, diena/mēnesis, mēnesis/diena,\n"
3252 "vai pilns pieraksts pēc jūsu lokāles"
3254 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3256 "Autocompletion and direct seizure\n"
3260 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3264 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3269 msgid "Use a _template"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3273 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3276 #: ../src/ui-widgets.c:273
3280 #: ../src/ui-widgets.c:796
3284 #: ../src/ui-widgets.c:798
3286 msgstr "Pārskaitījums"
3288 #: ../src/ui-widgets.c:799
3289 msgid "Internal transfer"
3290 msgstr "Iekšējais pārvedums"
3292 #: ../src/ui-widgets.c:800
3296 #: ../src/ui-widgets.c:801
3297 msgid "Standing order"
3298 msgstr "Regulārais maksājums"
3300 #: ../src/ui-widgets.c:802
3301 msgid "Electronic payment"
3302 msgstr "Elektroniskais maksājums"
3304 #: ../src/ui-widgets.c:803
3308 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3309 #: ../src/ui-widgets.c:805
3311 msgstr "Komisijas maksa"
3313 #: ../src/ui-widgets.c:806
3314 msgid "Direct Debit"
3317 #: ../src/ui-widgets.c:933
3321 #: ../src/ui-widgets.c:934
3325 #: ../src/ui-widgets.c:935
3329 #~ msgid "Edit Filter"
3330 #~ msgstr "Rediģēt filtru"
3332 #~ msgid "Edit the filter"
3333 #~ msgstr "Rediģēt filtru"