1 # Occitan (post 1500) translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-14 09:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
58 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
59 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
60 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
61 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
62 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
63 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
64 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
68 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
69 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
70 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
71 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
72 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
73 #: ../src/ui-transaction.c:1125
77 #: ../src/dsp_account.c:422
78 msgid "Multiple edit transactions"
81 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
85 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
89 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
90 #: ../src/ui-transaction.c:1000
92 msgstr "_Entresenha :"
94 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
95 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
96 #: ../src/ui-transaction.c:1008
100 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
101 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
105 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
106 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
107 #: ../src/ui-transaction.c:1034
109 msgstr "_Categoria :"
111 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
115 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
119 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
120 msgid "Check internal transfert result"
123 #: ../src/dsp_account.c:731
124 msgid "No inconsistency found !"
127 #: ../src/dsp_account.c:741
130 "Inconsistency were found: %d\n"
131 "do you want to review and fix ?"
134 #: ../src/dsp_account.c:798
136 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
139 #: ../src/dsp_account.c:802
141 "Are you sure you want to convert this account\n"
142 "to Euro as Major currency?"
145 #: ../src/dsp_account.c:804
149 #: ../src/dsp_account.c:833
150 msgid "No transaction changed"
153 #: ../src/dsp_account.c:835
155 msgid "transaction changed: %d"
158 #: ../src/dsp_account.c:838
159 msgid "Automatic assignment result"
162 #: ../src/dsp_account.c:1021
164 "Do you want to create a template with\n"
165 "each of the selected transaction ?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1618
170 "Do you want to delete\n"
171 "each of the selected transaction ?"
174 "cada operacion seleccionada ?"
176 #: ../src/dsp_account.c:1707
177 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
180 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
181 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
184 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
185 #: ../src/ui-dialogs.c:368
189 #: ../src/dsp_account.c:1769
190 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
193 #: ../src/dsp_account.c:1771
197 #: ../src/dsp_account.c:2032
199 msgid "%d items (%s)"
202 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
203 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
204 #: ../src/dsp_account.c:2037
206 msgid "%d items (%d selected %s)"
209 #: ../src/dsp_account.c:2134
211 msgid "[closed account] %s"
214 #. name, icon-name, label
215 #: ../src/dsp_account.c:2243
219 #: ../src/dsp_account.c:2244
223 #: ../src/dsp_account.c:2245
227 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
231 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
232 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
233 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
234 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
235 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
236 #: ../src/ui-transaction.c:1141
240 #: ../src/dsp_account.c:2248
241 msgid "Close the current account"
242 msgstr "Tampar lo pòrtafuèlha corrent"
244 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
245 #: ../src/dsp_account.c:2251
249 #: ../src/dsp_account.c:2251
250 msgid "Open the list filter"
251 msgstr "Dobrís lo filtre de tièra"
253 #: ../src/dsp_account.c:2252
254 msgid "Convert to Euro..."
257 #: ../src/dsp_account.c:2252
258 msgid "Convert this account to Euro currency"
261 #: ../src/dsp_account.c:2254
265 #: ../src/dsp_account.c:2254
266 msgid "Add a new transaction"
267 msgstr "Apondre una operacion novèla"
269 #: ../src/dsp_account.c:2255
273 #: ../src/dsp_account.c:2255
274 msgid "Inherit from the active transaction"
275 msgstr "Eretar dempuèi l'operacion activa"
277 #: ../src/dsp_account.c:2256
281 #: ../src/dsp_account.c:2256
282 msgid "Edit the active transaction"
283 msgstr "Editar l'operacion activa"
285 #: ../src/dsp_account.c:2258
289 #: ../src/dsp_account.c:2258
290 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
293 #: ../src/dsp_account.c:2259
297 #: ../src/dsp_account.c:2259
298 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
301 #: ../src/dsp_account.c:2260
305 #: ../src/dsp_account.c:2260
306 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
309 #: ../src/dsp_account.c:2262
310 msgid "_Multiple Edit..."
313 #: ../src/dsp_account.c:2262
314 msgid "Edit multiple transaction"
317 #: ../src/dsp_account.c:2263
318 msgid "Create template..."
321 #: ../src/dsp_account.c:2263
322 msgid "Create template"
325 #: ../src/dsp_account.c:2264
327 msgstr "_Suprimir..."
329 #: ../src/dsp_account.c:2264
330 msgid "Delete selected transaction(s)"
333 #: ../src/dsp_account.c:2266
334 msgid "Auto. assignments"
337 #: ../src/dsp_account.c:2266
338 msgid "Run automatic assignments"
341 #: ../src/dsp_account.c:2267
342 msgid "Export QIF..."
345 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
346 msgid "Export as QIF"
347 msgstr "Exportar en QIF"
349 #: ../src/dsp_account.c:2268
350 msgid "Export CSV..."
351 msgstr "Expòrt CSV..."
353 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
354 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
355 msgid "Export as CSV"
356 msgstr "Exportar cap a CSV"
358 #: ../src/dsp_account.c:2270
359 msgid "Check internal xfer..."
362 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
366 #: ../src/dsp_account.c:2406
370 #: ../src/dsp_account.c:2409
374 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
379 #: ../src/dsp_account.c:2464
383 #: ../src/dsp_account.c:2470
387 #: ../src/dsp_account.c:2476
391 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
392 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
396 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
397 #: ../src/ui-assist-start.c:376
401 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
402 #: ../src/ui-transaction.c:1043
406 #: ../src/dsp_account.c:2514
407 msgid "Reset _filters"
410 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
411 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
412 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
418 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
419 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
420 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
421 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
422 #: ../src/ui-split.c:406
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
430 #. name, icon-name, label
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
440 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
453 msgid "_Transactions"
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
464 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
465 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
466 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Create a new file"
474 msgstr "Crear un fichièr novèl"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
482 msgstr "Dobrir un fichièr"
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
485 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
487 msgstr "_Enregistrar"
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
490 msgid "Save the current file"
491 msgstr "Enregistrar lo fichièr actiu"
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
495 msgstr "Enregistrar _jos..."
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
498 msgid "Save the current file with a different name"
499 msgstr "Enregistra lo fichièr actual amb un nom diferent"
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
506 msgid "Revert to a saved version of this file"
507 msgstr "Restablir una version salvagardada d'aqueste fichièr"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 msgid "Properties..."
511 msgstr "Proprietats..."
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514 msgid "Configure the file"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
518 msgid "Close the current file"
519 msgstr "Tampar lo fichièr actual"
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
526 msgid "Quit HomeBank"
527 msgstr "Quitar HomeBank"
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
536 msgid "Open the import assistant"
537 msgstr "Dobrís l'assistent d'impòrt"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
540 msgid "OFX/QFX file..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
548 msgid "Export QIF file..."
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
552 msgid "Export all account in a QIF file"
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
557 msgid "Preferences..."
558 msgstr "Preferéncias..."
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
561 msgid "Configure HomeBank"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgid "Currencies..."
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
570 msgid "Configure the currencies"
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
578 msgid "Configure the accounts"
579 msgstr "Configura los comptes"
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
586 msgid "Configure the payees"
587 msgstr "Configura los terces"
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
590 msgid "Categories..."
591 msgstr "Categorias..."
593 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
594 msgid "Configure the categories"
595 msgstr "Configura las categorias"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
598 msgid "Scheduled/Template..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
602 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
610 msgid "Configure the budget"
611 msgstr "Configura lo budgèt"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
614 msgid "Assignments..."
615 msgstr "Afectacions..."
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
618 msgid "Configure the automatic assignments"
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
627 msgid "Shows selected account transactions"
628 msgstr "Veire las operacions del compte seleccionat"
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
635 msgid "Add transactions"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
639 msgid "Set scheduler..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
643 msgid "Configure the transaction scheduler"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
647 msgid "Post scheduled"
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
651 msgid "Post pending scheduled transactions"
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
656 msgid "_Statistics..."
657 msgstr "_Estatisticas..."
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
660 msgid "Open the Statistics report"
661 msgstr "Dobrís lo rapòrt Estatisticas"
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
664 msgid "_Trend Time..."
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
668 msgid "Open the Trend Time report"
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
676 msgid "Open the Budget report"
677 msgstr "Dobrís lo rapòrt Budgèt"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
684 msgid "Open the Balance report"
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
688 msgid "_Vehicle cost..."
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
692 msgid "Open the Vehicle cost report"
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
697 msgid "Show welcome dialog..."
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
701 msgid "File statistics..."
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
714 msgid "Documentation about HomeBank"
715 msgstr "Documentacion concernent HomeBank"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Get Help Online..."
719 msgstr "Obténer d'ajuda sus internet"
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
722 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
723 msgstr "Connectatz-vos al site web de Launchpad per obténer d'ajuda"
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
726 msgid "Translate this Application..."
727 msgstr "Traduire aquesta aplicacion"
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
730 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
732 "Connectatz-vos al site web de Launchpad per contribuir a la traduccion "
733 "d'aquesta aplicacion"
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
736 msgid "Report a Problem..."
737 msgstr "Senhalar una anomalia..."
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
740 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
741 msgstr "Conectatz-vos al site web de Launchpad per senhalar un bug"
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
748 msgid "About HomeBank"
749 msgstr "A prepaus d'HomeBank"
751 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
754 msgstr "Barra d'_aisinas"
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
757 msgid "_Top spending"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
761 msgid "_Scheduled list"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
770 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
775 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
776 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
784 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
789 "Proceeding will anonymize any text, \n"
790 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
797 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
798 msgid "Welcome to HomeBank"
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
802 msgid "What do you want to do:"
805 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
806 msgid "Read HomeBank _Manual"
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
810 msgid "Configure _preferences"
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
814 msgid "Create a _new file"
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
818 msgid "_Open an existing file"
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
822 msgid "Open the _example file"
825 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
833 msgid "Top %d spending"
836 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
837 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
838 msgid "(no category)"
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
846 msgid "No transaction to add"
849 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
851 msgid "transaction added: %d"
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
855 msgid "Check scheduled transactions result"
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
859 #: ../src/rep_vehicle.c:846
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
865 msgstr "Error desconeguda"
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
869 msgid "I/O error for file '%s'."
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
874 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
877 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
880 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
881 "and cannot be loaded by the current version."
884 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
887 msgstr "Error de fichièr"
889 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
891 msgid "(no institution)"
894 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
896 msgstr "Total general"
898 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
900 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
903 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
908 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
909 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
910 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
914 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
915 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
916 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
917 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
918 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
922 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
923 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
928 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
929 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
930 #: ../src/rep_budget.c:1525
934 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
938 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
940 msgstr "Estatisticas"
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
944 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
945 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
954 #: ../src/ui-dialogs.c:601
958 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
959 msgid "Open a recently used file"
960 msgstr "Dobrís un fichièr utilizat recentament"
962 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
963 msgid "Your accounts"
966 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
967 #: ../src/ui-category.c:1973
971 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
972 #: ../src/ui-category.c:1977
976 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
979 msgstr "Veire los _detalhs"
981 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
985 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
987 msgid "By institition"
990 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
991 msgid "Where your money goes"
994 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
995 msgid "Scheduled transactions"
998 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
1002 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1006 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1007 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1008 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1012 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1013 msgid "maximum post date"
1016 #: ../src/hb-archive.c:163
1017 msgid "(new archive)"
1018 msgstr "(archiu novèl)"
1020 #: ../src/hb-category.c:977
1021 msgid "invalid CSV format"
1024 #: ../src/hb-filter.c:74
1026 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1029 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1033 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1034 #: ../src/hb-preferences.c:253
1039 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1040 #: ../src/hb-preferences.c:256
1044 #. TRANSLATORS: miles per liter
1045 #: ../src/hb-preferences.c:259
1049 #: ../src/homebank.c:69
1050 msgid "Output version information and exit"
1051 msgstr "Aficha lo numèro de version e quita"
1053 #: ../src/homebank.c:72
1057 #: ../src/homebank.c:294
1058 msgid "Browser error."
1061 #: ../src/homebank.c:295
1063 msgid "Could not display the URL '%s'"
1064 msgstr "Impossible d'afichar l'URL « %s »"
1066 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1067 msgid "HomeBank options"
1068 msgstr "Opcions d'HomeBank"
1070 #: ../src/homebank.c:1030
1072 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1073 msgstr "Impossible de dobrir '%s', lo fichièr existís pas.\n"
1075 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1077 msgid "(account %d)"
1078 msgstr "(compte %d)"
1080 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1085 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1090 #: ../src/list_account.c:380
1095 #: ../src/list_account.c:384
1102 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1106 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1107 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1108 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1109 #: ../src/ui-split.c:410
1114 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1115 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1116 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1117 #: ../src/ui-split.c:414
1122 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1123 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1124 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1125 #: ../src/ui-filter.c:49
1130 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1131 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1132 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1133 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1137 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1141 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1142 #: ../src/ui-filter.c:1307
1146 #: ../src/list_operation.c:478
1150 #. common (date + status + amount)
1151 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1152 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1153 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1155 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1156 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1157 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1161 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1162 #: ../src/list_upcoming.c:335
1166 #: ../src/list_upcoming.c:367
1170 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1171 #: ../src/rep_time.c:66
1175 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1176 #: ../src/rep_time.c:66
1177 msgid "View results as list"
1178 msgstr "Veire los resultats en tièra"
1180 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1184 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1185 msgid "View results as lines"
1186 msgstr "Veire los resultats en linhas"
1188 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1189 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1190 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1191 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1195 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1196 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1197 msgid "Refresh results"
1198 msgstr "Actualizar los resultats"
1201 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1202 #: ../src/rep_time.c:79
1206 #. label, accelerator
1207 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1208 #: ../src/rep_time.c:80
1209 msgid "Toggle detail"
1210 msgstr "Afichar detalh"
1212 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1213 #: ../src/rep_balance.c:313
1215 msgid "%d/%d under %s"
1218 #: ../src/rep_balance.c:826
1219 msgid "Balance report"
1222 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1223 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1227 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1231 #: ../src/rep_balance.c:865
1235 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1239 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1240 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1244 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1245 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1246 #: ../src/ui-filter.c:1073
1250 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1251 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1252 #: ../src/ui-filter.c:1080
1256 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1258 msgstr "Deb. & Cred."
1260 #: ../src/rep_budget.c:74
1261 msgid "Spent & Budget"
1262 msgstr "Despensat & Budgèt"
1265 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1271 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1272 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1276 #: ../src/rep_budget.c:81
1280 #: ../src/rep_budget.c:81
1281 msgid "View results as stack bars"
1284 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1285 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1289 #: ../src/rep_budget.c:832
1293 #: ../src/rep_budget.c:837
1297 #: ../src/rep_budget.c:839
1301 #. update stack chart
1302 #: ../src/rep_budget.c:878
1304 msgid "Budget for %s"
1307 #: ../src/rep_budget.c:1071
1308 msgid "Budget report"
1309 msgstr "Rapòrt Budget"
1311 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1315 #: ../src/rep_budget.c:1108
1319 #: ../src/rep_budget.c:1209
1323 #: ../src/rep_budget.c:1215
1327 #: ../src/rep_budget.c:1221
1331 #: ../src/rep_budget.c:1339
1332 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1335 #: ../src/rep_budget.c:1340
1336 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1339 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1343 #: ../src/rep_stats.c:66
1344 msgid "View results as column"
1347 #: ../src/rep_stats.c:67
1351 #: ../src/rep_stats.c:67
1352 msgid "View results as donut"
1355 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1361 #: ../src/rep_stats.c:85
1365 #. label, accelerator
1366 #: ../src/rep_stats.c:86
1367 msgid "Toggle legend"
1368 msgstr "Afichar la legenda"
1372 #: ../src/rep_stats.c:91
1376 #. label, accelerator
1377 #: ../src/rep_stats.c:92
1379 msgstr "Afichar lo taus"
1381 #: ../src/rep_stats.c:144
1385 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1389 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1393 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1397 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1401 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1405 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1409 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1413 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1417 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1421 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1425 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1429 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1433 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1437 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1442 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1443 #: ../src/rep_stats.c:607
1448 #: ../src/rep_stats.c:705
1452 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1456 #: ../src/rep_stats.c:1480
1457 msgid "Statistics Report"
1458 msgstr "Rapòrt Estatisticas"
1460 #: ../src/rep_stats.c:1507
1464 #: ../src/rep_stats.c:1514
1468 #: ../src/rep_stats.c:1521
1470 msgstr "Per _montant"
1472 #: ../src/rep_stats.c:1644
1476 #: ../src/rep_stats.c:1650
1480 #: ../src/rep_stats.c:1657
1484 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1488 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1492 #: ../src/rep_time.c:125
1496 #: ../src/rep_time.c:132
1500 #: ../src/rep_time.c:133
1504 #: ../src/rep_time.c:134
1508 #: ../src/rep_time.c:135
1512 #: ../src/rep_time.c:137
1516 #: ../src/rep_time.c:138
1520 #: ../src/rep_time.c:139
1524 #: ../src/rep_time.c:140
1528 #: ../src/rep_time.c:141
1532 #: ../src/rep_time.c:142
1536 #: ../src/rep_time.c:143
1540 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1541 #: ../src/rep_time.c:568
1543 msgid "%s Over Time"
1547 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1549 msgstr "Part de temps"
1551 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1552 #: ../src/rep_time.c:1031
1557 #: ../src/rep_time.c:1350
1558 msgid "Trend Time Report"
1561 #: ../src/rep_time.c:1413
1565 #: ../src/rep_time.c:1418
1582 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1584 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1585 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1586 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1587 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1588 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1591 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1595 #. column: Fuel load
1596 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1600 #. column: Price by unit
1601 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1605 #. column: Distance done
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1611 msgid "Vehicle cost report"
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1620 msgstr "Comptador :"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1623 msgid "Consumption:"
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1628 msgstr "Còst carburant :"
1630 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1632 msgstr "Autres còstes :"
1634 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1636 msgstr "Còst total :"
1638 #: ../src/ui-account.c:39
1642 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1644 msgstr "Argent franc"
1646 #: ../src/ui-account.c:42
1650 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1652 msgstr "carta de credit"
1654 #: ../src/ui-account.c:44
1658 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1659 #: ../src/ui-widgets.c:794
1663 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1664 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1668 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1669 msgid "Account name"
1670 msgstr "Nom del compte"
1672 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1673 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1674 #: ../src/ui-payee.c:975
1678 #: ../src/ui-account.c:953
1681 "Cannot add an account '%s',\n"
1682 "this name already exists."
1685 #: ../src/ui-account.c:995
1687 msgid "Cannot delete account '%s'"
1690 #: ../src/ui-account.c:999
1692 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1695 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1696 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1698 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1701 #: ../src/ui-account.c:1012
1702 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1705 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1706 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1707 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1708 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1709 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1710 #: ../src/ui-payee.c:1329
1714 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1717 "Cannot rename this Account,\n"
1718 "from '%s' to '%s',\n"
1719 "this name already exists."
1722 #: ../src/ui-account.c:1185
1723 msgid "Manage Accounts"
1724 msgstr "Gerir los comptes"
1726 #: ../src/ui-account.c:1236
1728 "Drag & drop to change the order\n"
1729 "Double-click to rename"
1732 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1733 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1737 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1738 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1742 #: ../src/ui-account.c:1283
1746 #: ../src/ui-account.c:1290
1747 msgid "Start _balance:"
1750 #: ../src/ui-account.c:1298
1754 #: ../src/ui-account.c:1312
1755 msgid "this account was _closed"
1758 #: ../src/ui-account.c:1323
1759 msgid "Current check number"
1762 #: ../src/ui-account.c:1327
1763 msgid "Checkbook _1:"
1766 #: ../src/ui-account.c:1334
1767 msgid "Checkbook _2:"
1770 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1774 #: ../src/ui-account.c:1355
1776 msgstr "Institucion"
1778 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1779 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1783 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1787 #: ../src/ui-account.c:1380
1788 msgid "Balance limits"
1791 #: ../src/ui-account.c:1386
1792 msgid "_Overdraft at:"
1795 #: ../src/ui-account.c:1398
1796 msgid "Report exclusion"
1799 #: ../src/ui-account.c:1402
1800 msgid "exclude from account _summary"
1803 #: ../src/ui-account.c:1407
1804 msgid "exclude from the _budget"
1807 #: ../src/ui-account.c:1412
1808 msgid "exclude from any _reports"
1811 #: ../src/ui-archive.c:48
1815 #: ../src/ui-archive.c:49
1819 #: ../src/ui-archive.c:56
1823 #: ../src/ui-archive.c:56
1827 #: ../src/ui-archive.c:56
1831 #: ../src/ui-archive.c:344
1833 msgid "(template %d)"
1836 #: ../src/ui-archive.c:391
1837 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1840 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1844 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1845 msgid "Toggle amount sign"
1848 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1849 msgid "Transaction splits"
1852 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1856 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1857 msgid "Of notebook _2"
1858 msgstr "Del quasernet _2"
1860 #: ../src/ui-archive.c:1025
1861 msgid "_To account:"
1862 msgstr "Cap al comp_te:"
1864 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1868 #: ../src/ui-archive.c:1082
1869 msgid "Scheduled insertion"
1872 #: ../src/ui-archive.c:1087
1876 #: ../src/ui-archive.c:1092
1880 #: ../src/ui-archive.c:1100
1884 #: ../src/ui-archive.c:1116
1888 #: ../src/ui-archive.c:1128
1889 msgid "_Stop after:"
1892 #: ../src/ui-archive.c:1136
1896 #: ../src/ui-archive.c:1158
1897 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1900 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1904 #: ../src/ui-assign.c:520
1906 msgid "(assignment %d)"
1909 #: ../src/ui-assign.c:550
1910 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1913 #: ../src/ui-assign.c:696
1917 #: ../src/ui-assign.c:697
1921 #: ../src/ui-assign.c:698
1925 #: ../src/ui-assign.c:717
1926 msgid "Manage Assignments"
1929 #: ../src/ui-assign.c:794
1933 #: ../src/ui-assign.c:798
1937 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1938 #: ../src/ui-assign.c:806
1942 #: ../src/ui-assign.c:814
1946 #: ../src/ui-assign.c:819
1947 msgid "Use _regular expressions"
1950 #: ../src/ui-assign.c:834
1951 msgid "Assign payee"
1954 #: ../src/ui-assign.c:863
1955 msgid "Assign category"
1958 #: ../src/ui-assign.c:891
1959 msgid "Assign payment"
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1964 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1980 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1981 msgid "File properties"
1982 msgstr "Proprietats de fichièr"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1985 msgid "System detection"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1993 msgid "Preset file:"
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1997 msgid "Initialize my categories with this file"
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2001 msgid "Preset categories"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2005 msgid "Informations"
2006 msgstr "Informacions"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2017 msgid "_Overdrawn at:"
2018 msgstr "Desc_obert q :"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2021 msgid "Create an account"
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2025 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2029 msgid "Confirmation"
2030 msgstr "Confirmacion"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2038 msgstr "Seleccionar un fichièr"
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2046 msgstr "Proprietats"
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2050 msgstr "Transaccion"
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2057 msgid "use existing"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2061 msgid "Name in the file"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2069 msgid "Name in HomeBank"
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2073 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2079 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2080 "Please select the appropriate action for account below."
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2085 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2087 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2091 msgid "Change account action"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2095 msgid "Please select a file..."
2096 msgstr "Seleccionatz un fichièr..."
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2099 msgid "QIF file recognised !"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2103 msgid "OFX file recognised !"
2104 msgstr "Fichièr OFX reconegut !"
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2107 msgid "** OFX support is disabled **"
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2111 msgid "CSV transaction file recognised !"
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2115 msgid "Unknown/Invalid file..."
2116 msgstr "Fichièr desconegut/Invalid..."
2118 #. file content detail
2119 #. TODO: difficult translation here
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2122 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2126 msgid "Some date convertion failed"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2131 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2136 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2141 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2143 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2144 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2146 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2147 "of this assistant."
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2152 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2154 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2155 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2164 msgstr "Fichièrs QIF"
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2167 msgid "OFX/QFX files"
2168 msgstr "fichièrs OFX/QFX"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2172 msgstr "Fichièrs CSV"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2175 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2177 msgstr "Totes los fichièrs"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2180 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2193 msgstr "Encodatge :"
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2196 msgid "Date format:"
2197 msgstr "Format de la data :"
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2200 msgid "File content"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2205 msgstr "Contengut :"
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2208 msgid "Choose the action for accounts"
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2212 msgid "Change _action"
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2216 msgid "Choose transactions to import"
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2220 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2224 msgid "Date _tolerance:"
2225 msgstr "_Tolerància de data:"
2227 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2234 msgstr "A_ctualizar"
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2238 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2239 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2243 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2255 msgid "Transactions"
2256 msgstr "Transaccions"
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2267 msgid "auto-assigned"
2270 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2271 msgid "File format error"
2272 msgstr "Error del format de fichièr"
2274 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2276 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2277 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2280 #: ../src/ui-budget.c:693
2281 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2284 #: ../src/ui-budget.c:695
2285 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2288 #: ../src/ui-budget.c:701
2292 #: ../src/ui-budget.c:993
2293 msgid "Manage Budget"
2294 msgstr "Gerir le Budgèt"
2296 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2300 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2304 #: ../src/ui-budget.c:1125
2305 msgid "Budget for each month"
2308 #: ../src/ui-budget.c:1130
2310 msgstr "es lo meteis"
2312 #: ../src/ui-budget.c:1142
2313 msgid "_Clear input"
2316 #: ../src/ui-budget.c:1156
2317 msgid "is different"
2318 msgstr "es diferent"
2320 #: ../src/ui-budget.c:1194
2321 msgid "_Force monitoring this category"
2324 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2325 #: ../src/ui-payee.c:674
2329 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2331 msgstr "Utilizacion"
2333 #: ../src/ui-category.c:1125
2334 msgid "Delete unused categories"
2337 #: ../src/ui-category.c:1126
2339 "Are you sure you want to permanently\n"
2340 "delete unused categories?"
2343 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2347 #: ../src/ui-category.c:1328
2351 #: ../src/ui-category.c:1379
2354 "Cannot rename this Category,\n"
2355 "from '%s' to '%s',\n"
2356 "this name already exists."
2359 #: ../src/ui-category.c:1444
2361 msgid "Merge category '%s'"
2364 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2368 #: ../src/ui-category.c:1465
2370 "Transactions assigned to this category,\n"
2371 "will be moved to the category selected below."
2374 #: ../src/ui-category.c:1475
2376 msgid "_Delete the category '%s'"
2379 #: ../src/ui-category.c:1567
2381 "This category is used.\n"
2382 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2385 #: ../src/ui-category.c:1816
2386 msgid "Manage Categories"
2389 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2390 msgid "_Delete unused"
2393 #: ../src/ui-category.c:1896
2394 msgid "new category"
2397 #: ../src/ui-category.c:1909
2398 msgid "new subcategory"
2401 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2405 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2406 msgid "Base currency"
2409 #: ../src/ui-currency.c:625
2413 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2414 msgid "Exchange rate"
2417 #: ../src/ui-currency.c:650
2418 msgid "Last modfied"
2421 #: ../src/ui-currency.c:769
2422 msgid "Edit currency"
2425 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2429 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2433 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2435 msgstr "_Personalizada"
2437 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2441 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2445 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2446 msgid "_Decimal char:"
2449 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2450 msgid "_Frac digits:"
2451 msgstr "Nombre de _decimalas:"
2453 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2454 msgid "_Grouping char:"
2457 #: ../src/ui-currency.c:1045
2458 msgid "Select base currency"
2461 #: ../src/ui-currency.c:1045
2462 msgid "Select currency"
2465 #: ../src/ui-currency.c:1117
2469 #: ../src/ui-currency.c:1174
2470 msgid "Update online error"
2473 #: ../src/ui-currency.c:1309
2474 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2477 #: ../src/ui-currency.c:1353
2478 msgid "Change the base currency"
2481 #: ../src/ui-currency.c:1354
2483 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2484 "will be set to 0, don't forget to update it"
2487 #: ../src/ui-currency.c:1470
2491 #: ../src/ui-currency.c:1520
2492 msgid "Update online"
2495 #: ../src/ui-currency.c:1553
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2500 msgid "File statistics"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2509 msgstr "Metre a jorn"
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2512 msgid "Select a base currency"
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2517 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2518 "if the currency below is not correct, please change it:"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2522 msgid "Import from CSV"
2523 msgstr "Importar dempuèi CSV"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2526 msgid "Open HomeBank file"
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2530 msgid "Save HomeBank file as"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2534 msgid "HomeBank files"
2535 msgstr "Fichièrs HomeBank"
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2538 msgid "Save changes to the file before closing?"
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2544 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2545 "Number of changes: %d."
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2549 msgid "Close _without saving"
2550 msgstr "Tampar _sens enregistrar"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2553 msgid "Select among possible transactions..."
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2557 msgid "Select an action:"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2561 msgid "create a new transaction"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2565 msgid "select an existing transaction"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2570 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2571 "for the internal transfer."
2574 #: ../src/ui-filter.c:52
2578 #: ../src/ui-filter.c:57
2579 msgid "Uncategorized"
2580 msgstr "Pas categorizat"
2582 #: ../src/ui-filter.c:58
2583 msgid "Unreconciled"
2586 #: ../src/ui-filter.c:59
2590 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2594 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2598 #: ../src/ui-filter.c:63
2602 #: ../src/ui-filter.c:68
2604 msgstr "Aqueste mes"
2606 #: ../src/ui-filter.c:69
2610 #: ../src/ui-filter.c:70
2611 msgid "This quarter"
2614 #: ../src/ui-filter.c:71
2615 msgid "Last quarter"
2618 #: ../src/ui-filter.c:72
2622 #: ../src/ui-filter.c:73
2624 msgstr "L'an passat"
2626 #: ../src/ui-filter.c:75
2627 msgid "Last 30 days"
2628 msgstr "30 darrièrs jorns"
2630 #: ../src/ui-filter.c:76
2631 msgid "Last 60 days"
2634 #: ../src/ui-filter.c:77
2635 msgid "Last 90 days"
2636 msgstr "90 darrièrs jorns"
2638 #: ../src/ui-filter.c:78
2639 msgid "Last 12 months"
2640 msgstr "12 darrièrs meses"
2642 #: ../src/ui-filter.c:80
2646 #: ../src/ui-filter.c:82
2648 msgstr "Totas datas"
2650 #: ../src/ui-filter.c:90
2654 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2655 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2656 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2660 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2664 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2665 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2669 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2673 #: ../src/ui-filter.c:949
2677 #: ../src/ui-filter.c:976
2681 #: ../src/ui-filter.c:982
2685 #: ../src/ui-filter.c:1003
2689 #: ../src/ui-filter.c:1016
2690 msgid "Case _sensitive"
2691 msgstr "_Sensible a la cassa"
2693 #: ../src/ui-filter.c:1035
2695 msgstr "E_tiqueta :"
2697 #: ../src/ui-filter.c:1060
2698 msgid "Filter Amount"
2701 #: ../src/ui-filter.c:1106
2702 msgid "Filter Status"
2705 #: ../src/ui-filter.c:1121
2709 #: ../src/ui-filter.c:1125
2713 #: ../src/ui-filter.c:1130
2717 #: ../src/ui-filter.c:1136
2718 msgid "display 'Added'"
2719 msgstr "afichatge 'Ajustes'"
2721 #: ../src/ui-filter.c:1140
2722 msgid "display 'Edited'"
2723 msgstr "afichatge 'Edicions'"
2725 #: ../src/ui-filter.c:1144
2726 msgid "display 'Remind'"
2729 #: ../src/ui-filter.c:1165
2730 msgid "Filter Payment"
2734 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2736 msgstr "_Reïnicializar"
2738 #: ../src/ui-filter.c:1312
2742 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2743 msgid "Scheduled transaction"
2746 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2750 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2751 msgid "of each month (excluded)"
2754 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2758 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2759 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2760 msgid "days in advance the current date"
2763 #: ../src/ui-payee.c:708
2764 msgid "Default category"
2767 #: ../src/ui-payee.c:746
2768 msgid "Delete unused payee"
2771 #: ../src/ui-payee.c:747
2773 "Are you sure you want to\n"
2774 "permanently delete unused payee?"
2777 #: ../src/ui-payee.c:919
2781 #: ../src/ui-payee.c:976
2784 "Cannot rename this Payee,\n"
2785 "from '%s' to '%s',\n"
2786 "this name already exists."
2789 #: ../src/ui-payee.c:1031
2791 msgid "Merge payee '%s'"
2794 #: ../src/ui-payee.c:1052
2796 "Transactions assigned to this payee,\n"
2797 "will be moved to the payee selected below."
2800 #: ../src/ui-payee.c:1062
2802 msgid "_Delete the payee '%s'"
2805 #: ../src/ui-payee.c:1149
2807 "This payee is used.\n"
2808 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2811 #: ../src/ui-payee.c:1229
2812 msgid "Manage Payees"
2815 #: ../src/ui-payee.c:1299
2819 #: ../src/ui-pref.c:87
2823 #: ../src/ui-pref.c:89
2824 msgid "Display format"
2825 msgstr "Format d'afichatge"
2827 #: ../src/ui-pref.c:90
2828 msgid "Import/Export"
2831 #: ../src/ui-pref.c:91
2835 #: ../src/ui-pref.c:97
2836 msgid "System defaults"
2837 msgstr "Defaut del sistèma"
2839 #: ../src/ui-pref.c:98
2841 msgstr "Sonque las icònas"
2843 #: ../src/ui-pref.c:99
2845 msgstr "Sonque lo tèxte"
2847 #: ../src/ui-pref.c:100
2848 msgid "Text under icons"
2849 msgstr "Tèxte jos las icònas"
2851 #: ../src/ui-pref.c:101
2852 msgid "Text beside icons"
2853 msgstr "Tèxte al costat de las icònas"
2855 #: ../src/ui-pref.c:107
2859 #: ../src/ui-pref.c:108
2863 #: ../src/ui-pref.c:109
2867 #: ../src/ui-pref.c:116
2871 #: ../src/ui-pref.c:117
2872 msgid "Tango medium"
2875 #: ../src/ui-pref.c:118
2879 #: ../src/ui-pref.c:123
2883 #: ../src/ui-pref.c:124
2887 #: ../src/ui-pref.c:125
2891 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2895 #: ../src/ui-pref.c:138
2896 msgid "Append to Info"
2899 #: ../src/ui-pref.c:139
2900 msgid "Append to Memo"
2903 #: ../src/ui-pref.c:140
2904 msgid "Append to Payee"
2907 #: ../src/ui-pref.c:500
2908 msgid "System Language"
2909 msgstr "Lenga del sistèma"
2911 #: ../src/ui-pref.c:661
2912 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2915 #: ../src/ui-pref.c:666
2916 msgid "Choose a default import folder"
2919 #: ../src/ui-pref.c:671
2920 msgid "Choose a default export folder"
2923 #: ../src/ui-pref.c:1154
2924 msgid "Date options"
2927 #: ../src/ui-pref.c:1158
2931 #: ../src/ui-pref.c:1173
2932 msgid "OFX/QFX options"
2935 #: ../src/ui-pref.c:1177
2936 msgid "_Name field:"
2939 #: ../src/ui-pref.c:1186
2940 msgid "_Memo field:"
2943 #: ../src/ui-pref.c:1200
2947 #: ../src/ui-pref.c:1204
2951 #: ../src/ui-pref.c:1209
2952 msgid "_Swap with payees"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2956 msgid "Files folder"
2959 #: ../src/ui-pref.c:1224
2963 #: ../src/ui-pref.c:1243
2965 msgstr "E_xportar :"
2967 #: ../src/ui-pref.c:1314
2968 msgid "Initial filter"
2971 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2972 msgid "Date _range:"
2975 #: ../src/ui-pref.c:1332
2976 msgid "Charts options"
2979 #: ../src/ui-pref.c:1336
2980 msgid "Color scheme:"
2983 #: ../src/ui-pref.c:1358
2984 msgid "Statistics options"
2987 #: ../src/ui-pref.c:1362
2988 msgid "Show by _amount"
2989 msgstr "Veire per mont_ant"
2991 #: ../src/ui-pref.c:1367
2992 msgid "Show _rate column"
2993 msgstr "Veire la colomna dels tauses"
2995 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
2996 msgid "Show _details"
2997 msgstr "Veire los _detalhs"
2999 #: ../src/ui-pref.c:1382
3000 msgid "Budget options"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1414
3008 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3010 msgstr "_Predefinit :"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1558
3016 #: ../src/ui-pref.c:1571
3018 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3019 "%A locale's full weekday name. \n"
3020 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3021 "%B locale's full month name. \n"
3022 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3023 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3024 "decimal number [00-99]. \n"
3025 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3026 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3027 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3029 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3030 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3031 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3032 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3033 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3036 #: ../src/ui-pref.c:1598
3037 msgid "Measurement units"
3040 #: ../src/ui-pref.c:1602
3041 msgid "Use _miles for meter"
3044 #: ../src/ui-pref.c:1607
3045 msgid "Use _gallon for fuel"
3048 #: ../src/ui-pref.c:1631
3049 msgid "Transaction window"
3052 #: ../src/ui-pref.c:1643
3056 #: ../src/ui-pref.c:1656
3057 msgid "Hide reconciled transactions"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1661
3061 msgid "Always show remind transactions"
3064 #: ../src/ui-pref.c:1671
3065 msgid "Multiple add"
3068 #: ../src/ui-pref.c:1675
3069 msgid "Keep the last date"
3072 #: ../src/ui-pref.c:1685
3076 #: ../src/ui-pref.c:1698
3077 msgid "Drag & drop to change the order"
3080 #: ../src/ui-pref.c:1725
3084 #: ../src/ui-pref.c:1732
3086 msgstr "_Barra d'aisinas :"
3088 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3089 #. data->CM_ruleshint = widget;
3090 #: ../src/ui-pref.c:1742
3094 #: ../src/ui-pref.c:1754
3095 msgid "Amount colors"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1758
3099 msgid "Uses custom colors"
3102 #: ../src/ui-pref.c:1778
3106 #: ../src/ui-pref.c:1788
3110 #: ../src/ui-pref.c:1795
3114 #: ../src/ui-pref.c:1822
3115 msgid "Program start"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1826
3119 msgid "Show splash screen"
3120 msgstr "Afichar la fenèstra d'aviada"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1831
3123 msgid "Load last opened file"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1841
3127 msgid "Update currencies online"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1851
3132 msgstr "Exercici fiscal"
3134 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3135 #: ../src/ui-pref.c:1856
3139 #: ../src/ui-pref.c:1874
3140 msgid "Main window reports"
3143 #: ../src/ui-pref.c:1894
3147 #: ../src/ui-pref.c:1999
3148 msgid "Reset all preferences"
3151 #: ../src/ui-pref.c:2000
3153 "Do you really want to reset all\n"
3154 "preferences to default values?"
3157 #: ../src/ui-pref.c:2001
3159 msgstr "Reïnicializar"
3161 #: ../src/ui-pref.c:2019
3163 msgstr "Preferéncias"
3165 #: ../src/ui-pref.c:2241
3167 "You will have to restart HomeBank\n"
3168 "for the language change to take effect."
3171 #: ../src/ui-split.c:374
3175 #. sum button must appear only when new split add
3177 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3178 #: ../src/ui-split.c:379
3182 #: ../src/ui-split.c:464
3183 msgid "Sum of splits:"
3186 #: ../src/ui-split.c:475
3190 #: ../src/ui-split.c:490
3191 msgid "Transaction amount:"
3194 #: ../src/ui-transaction.c:50
3195 msgid "Add transaction"
3196 msgstr "Apondre una operacion novèla"
3198 #: ../src/ui-transaction.c:51
3199 msgid "Inherit transaction"
3200 msgstr "Eretar l'operacion"
3202 #: ../src/ui-transaction.c:52
3203 msgid "Modify transaction"
3204 msgstr "Modificar l'operacion"
3206 #: ../src/ui-transaction.c:60
3210 #: ../src/ui-transaction.c:570
3211 msgid "From acc_ount:"
3214 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3215 msgid "To acc_ount:"
3218 #: ../src/ui-transaction.c:654
3220 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3222 "Proceeding will delete the target transaction."
3225 #: ../src/ui-transaction.c:935
3226 msgid "Show _scheduled"
3229 #: ../src/ui-transaction.c:965
3231 "Date accepted here are:\n"
3233 "day/month or month/day,\n"
3234 "and complete date into your locale"
3237 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3239 "Autocompletion and direct seizure\n"
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3252 msgid "Use a _template"
3255 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3256 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3259 #: ../src/ui-widgets.c:273
3261 msgstr "Recercar..."
3263 #: ../src/ui-widgets.c:796
3267 #: ../src/ui-widgets.c:798
3271 #: ../src/ui-widgets.c:799
3272 msgid "Internal transfer"
3273 msgstr "Transferiment"
3275 #: ../src/ui-widgets.c:800
3279 #: ../src/ui-widgets.c:801
3280 msgid "Standing order"
3283 #: ../src/ui-widgets.c:802
3284 msgid "Electronic payment"
3287 #: ../src/ui-widgets.c:803
3291 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3292 #: ../src/ui-widgets.c:805
3296 #: ../src/ui-widgets.c:806
3297 msgid "Direct Debit"
3300 #: ../src/ui-widgets.c:933
3304 #: ../src/ui-widgets.c:934
3308 #: ../src/ui-widgets.c:935
3312 #~ msgid "Edit Filter"
3313 #~ msgstr "Editar lo Filtre"
3315 #~ msgid "Edit the filter"
3316 #~ msgstr "Editar lo filtre"