1 # translation of openbox.pot to Arabic
2 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
5 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
12 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
21 #: openbox/actions.c:150
23 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
26 #: openbox/actions/execute.c:128
30 #: openbox/actions/execute.c:129
34 #: openbox/actions/execute.c:133
38 #: openbox/actions/execute.c:142
40 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
41 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
43 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
44 #: openbox/client.c:3460
48 #: openbox/actions/exit.c:53
52 #: openbox/actions/exit.c:56
53 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
56 #: openbox/actions/exit.c:57
60 #: openbox/actions/session.c:41
62 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
63 "session management support"
66 #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
70 #: openbox/actions/session.c:67
71 msgid "Are you sure you want to log out?"
74 #: openbox/client.c:2004
75 msgid "Unnamed Window"
78 #: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
82 #: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
83 msgid "Not Responding"
86 #: openbox/client.c:3449
89 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
90 "to exit by sending the %s signal?"
93 #: openbox/client.c:3451
97 #: openbox/client.c:3455
100 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
101 "it from the X server?"
104 #: openbox/client.c:3457
108 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
110 msgstr "اذهب هناك..."
112 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
113 msgid "Manage desktops"
114 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
116 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
117 msgid "_Add new desktop"
118 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
120 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
121 msgid "_Remove last desktop"
122 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
124 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
128 #: openbox/client_list_menu.c:203
132 #: openbox/client_menu.c:258
134 msgstr "كل أسطح المكتب"
136 #: openbox/client_menu.c:370
140 #: openbox/client_menu.c:375
141 msgid "Always on _top"
142 msgstr "دائما على السطح (_T)"
144 #: openbox/client_menu.c:376
148 #: openbox/client_menu.c:377
149 msgid "Always on _bottom"
150 msgstr "دائما في القاع (_B)"
152 #: openbox/client_menu.c:379
153 msgid "_Send to desktop"
154 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
156 #: openbox/client_menu.c:383
158 msgstr "قائمة العميل"
160 #: openbox/client_menu.c:393
164 #: openbox/client_menu.c:397
168 #: openbox/client_menu.c:399
172 #: openbox/client_menu.c:401
176 #: openbox/client_menu.c:405
180 #: openbox/client_menu.c:409
181 msgid "_Roll up/down"
182 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
184 #: openbox/client_menu.c:411
186 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
188 #: openbox/client_menu.c:415
192 #: openbox/config.c:781
194 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
195 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
197 #: openbox/keyboard.c:157
198 msgid "Conflict with key binding in config file"
199 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
201 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
203 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
204 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
206 #: openbox/menu.c:171
208 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
209 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
211 #: openbox/menu.c:185
213 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
214 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
216 #: openbox/menu.c:198
218 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
219 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
221 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
225 #: openbox/mouse.c:373
227 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
228 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
230 #: openbox/mouse.c:379
232 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
233 msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
235 #: openbox/openbox.c:134
237 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
238 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
240 #: openbox/openbox.c:154
241 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
242 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
244 #: openbox/openbox.c:185
245 msgid "Failed to initialize the obrender library."
246 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
248 #: openbox/openbox.c:196
249 msgid "X server does not support locale."
250 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
252 #: openbox/openbox.c:198
253 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
254 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
256 #: openbox/openbox.c:266
257 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
258 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
260 #: openbox/openbox.c:300
261 msgid "Unable to load a theme."
262 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
264 #: openbox/openbox.c:380
267 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
268 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
269 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
272 #: openbox/openbox.c:382
273 msgid "Openbox Syntax Error"
276 #: openbox/openbox.c:382
280 #: openbox/openbox.c:451
282 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
283 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
285 #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
286 msgid "Copyright (c)"
289 #: openbox/openbox.c:532
290 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
291 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
293 #: openbox/openbox.c:533
301 #: openbox/openbox.c:534
302 msgid " --help Display this help and exit\n"
303 msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
305 #: openbox/openbox.c:535
306 msgid " --version Display the version and exit\n"
307 msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
309 #: openbox/openbox.c:536
310 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
311 msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
313 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
314 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
315 #. fine to leave it as FILE though.
316 #: openbox/openbox.c:540
317 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
320 #: openbox/openbox.c:541
321 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
322 msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
324 #: openbox/openbox.c:542
327 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
330 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
332 #: openbox/openbox.c:543
333 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
334 msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
336 #: openbox/openbox.c:544
337 msgid " --restart Restart Openbox\n"
338 msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
340 #: openbox/openbox.c:545
341 msgid " --exit Exit Openbox\n"
344 #: openbox/openbox.c:546
347 "Debugging options:\n"
352 #: openbox/openbox.c:547
353 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
354 msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
356 #: openbox/openbox.c:548
357 msgid " --debug Display debugging output\n"
358 msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
360 #: openbox/openbox.c:549
361 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
362 msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
364 #: openbox/openbox.c:550
365 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
366 msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
368 #: openbox/openbox.c:551
372 "Please report bugs at %s\n"
375 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
377 #: openbox/openbox.c:620
378 msgid "--config-file requires an argument\n"
381 #: openbox/openbox.c:663
383 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
384 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
386 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
388 msgid "A window manager is already running on screen %d"
389 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
391 #: openbox/screen.c:124
393 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
394 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
396 #: openbox/screen.c:145
398 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
399 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
401 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
402 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
403 #. second one. For example,
404 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
405 #: openbox/screen.c:412
408 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
409 "Overriding the Openbox configuration."
412 #: openbox/screen.c:1180
415 msgstr "سطح المكتب %Ii"
417 #: openbox/session.c:104
419 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
420 msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
422 #: openbox/session.c:452
424 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
425 msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
427 #: openbox/session.c:584
429 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
430 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
432 #: openbox/session.c:821
433 msgid "Not connected to a session manager"
436 #: openbox/startupnotify.c:243
441 #: openbox/translate.c:59
443 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
444 msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
446 #: openbox/translate.c:138
448 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
449 msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
451 #: openbox/translate.c:145
453 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
454 msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
456 #: openbox/translate.c:151
458 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
459 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
461 #: openbox/xerror.c:40
466 #: openbox/prompt.c:200
470 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
471 #~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"