1 # translation of openbox.pot to Arabic
2 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
5 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
12 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
21 #: openbox/actions.c:149
23 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
26 #: openbox/actions/execute.c:128
30 #: openbox/actions/execute.c:129
34 #: openbox/actions/execute.c:133
38 #: openbox/actions/execute.c:142
40 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
41 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
43 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
44 #: openbox/client.c:3465
48 #: openbox/actions/exit.c:53
52 #: openbox/actions/exit.c:56
53 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
56 #: openbox/actions/exit.c:57
60 #. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
61 #. name of the action you write in rc.xml
62 #: openbox/actions/session.c:43
64 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
65 "session management support"
68 #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
72 #: openbox/actions/session.c:69
73 msgid "Are you sure you want to log out?"
76 #: openbox/client.c:2012
77 msgid "Unnamed Window"
80 #: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
84 #: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
85 msgid "Not Responding"
88 #: openbox/client.c:3454
91 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
92 "to exit by sending the %s signal?"
95 #: openbox/client.c:3456
99 #: openbox/client.c:3460
102 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
103 "it from the X server?"
106 #: openbox/client.c:3462
110 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
112 msgstr "اذهب هناك..."
114 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
115 msgid "Manage desktops"
116 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
118 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
119 msgid "_Add new desktop"
120 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
122 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
123 msgid "_Remove last desktop"
124 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
126 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
130 #: openbox/client_list_menu.c:203
134 #: openbox/client_menu.c:258
136 msgstr "كل أسطح المكتب"
138 #: openbox/client_menu.c:370
142 #: openbox/client_menu.c:375
143 msgid "Always on _top"
144 msgstr "دائما على السطح (_T)"
146 #: openbox/client_menu.c:376
150 #: openbox/client_menu.c:377
151 msgid "Always on _bottom"
152 msgstr "دائما في القاع (_B)"
154 #: openbox/client_menu.c:379
155 msgid "_Send to desktop"
156 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
158 #: openbox/client_menu.c:383
160 msgstr "قائمة العميل"
162 #: openbox/client_menu.c:393
166 #: openbox/client_menu.c:397
170 #: openbox/client_menu.c:399
174 #: openbox/client_menu.c:401
178 #: openbox/client_menu.c:405
182 #: openbox/client_menu.c:409
183 msgid "_Roll up/down"
184 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
186 #: openbox/client_menu.c:411
188 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
190 #: openbox/client_menu.c:415
194 #: openbox/config.c:781
196 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
197 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
199 #: openbox/keyboard.c:157
200 msgid "Conflict with key binding in config file"
201 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
203 #: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
205 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
206 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
208 #: openbox/menu.c:170
210 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
211 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
213 #: openbox/menu.c:184
215 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
216 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
218 #: openbox/menu.c:197
220 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
221 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
223 #: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
227 #: openbox/mouse.c:373
229 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
230 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
232 #: openbox/mouse.c:379
234 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
235 msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
237 #: openbox/openbox.c:133
239 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
240 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
242 #: openbox/openbox.c:152
243 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
244 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
246 #: openbox/openbox.c:183
247 msgid "Failed to initialize the obrender library."
248 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
250 #: openbox/openbox.c:194
251 msgid "X server does not support locale."
252 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
254 #: openbox/openbox.c:196
255 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
256 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
258 #: openbox/openbox.c:263
259 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
260 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
262 #: openbox/openbox.c:297
263 msgid "Unable to load a theme."
264 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
266 #: openbox/openbox.c:377
269 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
270 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
271 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
274 #: openbox/openbox.c:379
275 msgid "Openbox Syntax Error"
278 #: openbox/openbox.c:379
282 #: openbox/openbox.c:448
284 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
285 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
287 #: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
288 msgid "Copyright (c)"
291 #: openbox/openbox.c:529
292 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
293 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
295 #: openbox/openbox.c:530
303 #: openbox/openbox.c:531
304 msgid " --help Display this help and exit\n"
305 msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
307 #: openbox/openbox.c:532
308 msgid " --version Display the version and exit\n"
309 msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
311 #: openbox/openbox.c:533
312 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
313 msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
315 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
316 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
317 #. fine to leave it as FILE though.
318 #: openbox/openbox.c:537
319 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
322 #: openbox/openbox.c:538
323 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
324 msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
326 #: openbox/openbox.c:539
329 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
332 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
334 #: openbox/openbox.c:540
335 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
336 msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
338 #: openbox/openbox.c:541
339 msgid " --restart Restart Openbox\n"
340 msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
342 #: openbox/openbox.c:542
343 msgid " --exit Exit Openbox\n"
346 #: openbox/openbox.c:543
349 "Debugging options:\n"
354 #: openbox/openbox.c:544
355 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
356 msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
358 #: openbox/openbox.c:545
359 msgid " --debug Display debugging output\n"
360 msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
362 #: openbox/openbox.c:546
363 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
364 msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
366 #: openbox/openbox.c:547
367 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
368 msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
370 #: openbox/openbox.c:548
374 "Please report bugs at %s\n"
377 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
379 #: openbox/openbox.c:617
380 msgid "--config-file requires an argument\n"
383 #: openbox/openbox.c:660
385 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
386 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
388 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
390 msgid "A window manager is already running on screen %d"
391 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
393 #: openbox/screen.c:124
395 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
396 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
398 #: openbox/screen.c:145
400 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
401 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
403 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
404 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
405 #. second one. For example,
406 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
407 #: openbox/screen.c:412
410 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
411 "Overriding the Openbox configuration."
413 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
414 "Overriding the Openbox configuration."
420 #: openbox/screen.c:1180
423 msgstr "سطح المكتب %Ii"
425 #: openbox/session.c:104
427 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
428 msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
430 #: openbox/session.c:466
432 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
433 msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
435 #: openbox/session.c:605
437 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
438 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
440 #: openbox/session.c:842
441 msgid "Not connected to a session manager"
444 #: openbox/startupnotify.c:243
449 #: openbox/translate.c:59
451 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
452 msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
454 #: openbox/translate.c:138
456 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
457 msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
459 #: openbox/translate.c:145
461 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
462 msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
464 #: openbox/translate.c:151
466 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
467 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
469 #: openbox/xerror.c:40
474 #: openbox/prompt.c:200
478 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
479 #~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"