1 # translation of openbox.pot to Arabic
2 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
5 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
12 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
21 #: openbox/actions.c:150
23 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
26 #: openbox/actions/execute.c:124
30 #: openbox/actions/execute.c:125
34 #: openbox/actions/execute.c:137
36 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
37 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
39 #: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
41 msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
42 msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"
44 #: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
48 #: openbox/actions/exit.c:47
52 #: openbox/actions/exit.c:50
53 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
56 #: openbox/client.c:1996
57 msgid "Unnamed Window"
60 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
64 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
65 msgid "Not Responding"
68 #: openbox/client.c:3433
71 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
72 "to exit by sending the %s signal?"
75 #: openbox/client.c:3435
79 #: openbox/client.c:3439
82 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
83 "it from the X server?"
86 #: openbox/client.c:3441
90 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
94 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
95 msgid "Manage desktops"
96 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
98 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
99 msgid "_Add new desktop"
100 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
102 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
103 msgid "_Remove last desktop"
104 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
106 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
110 #: openbox/client_list_menu.c:203
114 #: openbox/client_menu.c:258
116 msgstr "كل أسطح المكتب"
118 #: openbox/client_menu.c:370
122 #: openbox/client_menu.c:375
123 msgid "Always on _top"
124 msgstr "دائما على السطح (_T)"
126 #: openbox/client_menu.c:376
130 #: openbox/client_menu.c:377
131 msgid "Always on _bottom"
132 msgstr "دائما في القاع (_B)"
134 #: openbox/client_menu.c:379
135 msgid "_Send to desktop"
136 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
138 #: openbox/client_menu.c:383
140 msgstr "قائمة العميل"
142 #: openbox/client_menu.c:393
146 #: openbox/client_menu.c:397
150 #: openbox/client_menu.c:399
154 #: openbox/client_menu.c:401
158 #: openbox/client_menu.c:405
162 #: openbox/client_menu.c:409
163 msgid "_Roll up/down"
164 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
166 #: openbox/client_menu.c:411
168 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
170 #: openbox/client_menu.c:415
174 #: openbox/config.c:781
176 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
177 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
179 #: openbox/keyboard.c:157
180 msgid "Conflict with key binding in config file"
181 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
183 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
185 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
186 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
188 #: openbox/menu.c:171
190 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
191 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
193 #: openbox/menu.c:185
195 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
196 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
198 #: openbox/menu.c:198
200 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
201 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
203 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
207 #: openbox/mouse.c:373
209 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
210 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
212 #: openbox/mouse.c:379
214 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
215 msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
217 #: openbox/openbox.c:134
219 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
220 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
222 #: openbox/openbox.c:154
223 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
224 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
226 #: openbox/openbox.c:185
227 msgid "Failed to initialize the obrender library."
228 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
230 #: openbox/openbox.c:196
231 msgid "X server does not support locale."
232 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
234 #: openbox/openbox.c:198
235 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
236 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
238 #: openbox/openbox.c:264
239 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
240 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
242 #: openbox/openbox.c:298
243 msgid "Unable to load a theme."
244 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
246 #: openbox/openbox.c:428
248 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
249 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
251 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
252 msgid "Copyright (c)"
255 #: openbox/openbox.c:509
256 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
257 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
259 #: openbox/openbox.c:510
267 #: openbox/openbox.c:511
268 msgid " --help Display this help and exit\n"
269 msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
271 #: openbox/openbox.c:512
272 msgid " --version Display the version and exit\n"
273 msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
275 #: openbox/openbox.c:513
276 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
277 msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
279 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
280 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
281 #. fine to leave it as FILE though.
282 #: openbox/openbox.c:517
283 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
286 #: openbox/openbox.c:518
287 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
288 msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
290 #: openbox/openbox.c:519
293 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
296 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
298 #: openbox/openbox.c:520
299 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
300 msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
302 #: openbox/openbox.c:521
303 msgid " --restart Restart Openbox\n"
304 msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
306 #: openbox/openbox.c:522
307 msgid " --exit Exit Openbox\n"
310 #: openbox/openbox.c:523
313 "Debugging options:\n"
318 #: openbox/openbox.c:524
319 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
320 msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
322 #: openbox/openbox.c:525
323 msgid " --debug Display debugging output\n"
324 msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
326 #: openbox/openbox.c:526
327 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
328 msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
330 #: openbox/openbox.c:527
331 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
332 msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
334 #: openbox/openbox.c:528
338 "Please report bugs at %s\n"
341 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
343 #: openbox/openbox.c:597
344 msgid "--config-file requires an argument\n"
347 #: openbox/openbox.c:640
349 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
350 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
352 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
354 msgid "A window manager is already running on screen %d"
355 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
357 #: openbox/screen.c:124
359 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
360 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
362 #: openbox/screen.c:145
364 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
365 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
367 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
368 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
369 #. second one. For example,
370 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
371 #: openbox/screen.c:412
374 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
375 "Overriding the Openbox configuration."
378 #: openbox/screen.c:1180
381 msgstr "سطح المكتب %Ii"
383 #: openbox/session.c:103
385 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
386 msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
388 #: openbox/session.c:451
390 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
391 msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
393 #: openbox/session.c:583
395 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
396 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
398 #: openbox/startupnotify.c:243
403 #: openbox/translate.c:59
405 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
406 msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
408 #: openbox/translate.c:138
410 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
411 msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
413 #: openbox/translate.c:145
415 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
416 msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
418 #: openbox/translate.c:151
420 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
421 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
423 #: openbox/xerror.c:40
428 #: openbox/prompt.c:182