4 "Project-Id-Version: HomeBank 3.2 alpha2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 20:31+0000\n"
8 "Last-Translator: costales <Unknown>\n"
9 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
16 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
21 msgid "Personal finance"
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
25 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
26 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
30 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
33 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
35 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
36 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
39 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
41 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
42 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
47 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
48 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
51 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
52 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
53 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
54 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
55 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
56 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
57 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
58 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
59 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
63 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
64 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
65 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
66 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
67 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
68 #: ../src/ui-transaction.c:1096
72 #: ../src/dsp_account.c:357
73 msgid "Multiple edit transactions"
76 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
80 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
84 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
85 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
87 msgstr "_Beneficiariu:"
89 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
90 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
91 #: ../src/ui-transaction.c:1005
95 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
99 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
103 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
104 msgid "Check internal transfert result"
107 #: ../src/dsp_account.c:629
108 msgid "No inconsistency found !"
111 #: ../src/dsp_account.c:639
114 "Inconsistency were found: %d\n"
115 "do you want to review and fix ?"
118 #: ../src/dsp_account.c:696
120 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
123 #: ../src/dsp_account.c:700
125 "Are you sure you want to convert this account\n"
126 "to Euro as Major currency?"
129 #: ../src/dsp_account.c:702
133 #: ../src/dsp_account.c:731
134 msgid "No transaction changed"
137 #: ../src/dsp_account.c:733
139 msgid "transaction changed: %d"
142 #: ../src/dsp_account.c:736
143 msgid "Automatic assignment result"
146 #: ../src/dsp_account.c:917
148 "Do you want to create a template with\n"
149 "each of the selected transaction ?"
152 #: ../src/dsp_account.c:1518
154 "Do you want to delete\n"
155 "each of the selected transaction ?"
157 "¿Quies desaniciar cada una de les\n"
158 "transacciones seleicionaes?"
160 #: ../src/dsp_account.c:1607
161 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
164 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
165 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
168 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
169 #: ../src/ui-dialogs.c:368
173 #: ../src/dsp_account.c:1669
174 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
177 #: ../src/dsp_account.c:1671
181 #: ../src/dsp_account.c:1912
183 msgid "%d items (%s)"
186 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
187 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
188 #: ../src/dsp_account.c:1917
190 msgid "%d items (%d selected %s)"
193 #. name, icon-name, label
194 #: ../src/dsp_account.c:2157
198 #: ../src/dsp_account.c:2158
200 msgstr "Transacci_on"
202 #: ../src/dsp_account.c:2159
206 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
208 msgstr "_Ferramientes"
210 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
211 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
212 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
213 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
214 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
215 #: ../src/ui-transaction.c:1112
219 #: ../src/dsp_account.c:2162
220 msgid "Close the current account"
221 msgstr "Zarrar la cuenta actual"
223 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
224 #: ../src/dsp_account.c:2165
228 #: ../src/dsp_account.c:2165
229 msgid "Open the list filter"
230 msgstr "Abrir el filtru de llistáu"
232 #: ../src/dsp_account.c:2166
233 msgid "Convert to Euro..."
236 #: ../src/dsp_account.c:2166
237 msgid "Convert this account to Euro currency"
240 #: ../src/dsp_account.c:2168
244 #: ../src/dsp_account.c:2168
245 msgid "Add a new transaction"
246 msgstr "Amestar una transacción nueva"
248 #: ../src/dsp_account.c:2169
252 #: ../src/dsp_account.c:2169
253 msgid "Inherit from the active transaction"
254 msgstr "Heredar dende la transacción activa"
256 #: ../src/dsp_account.c:2170
260 #: ../src/dsp_account.c:2170
261 msgid "Edit the active transaction"
262 msgstr "Editar la transacción activa"
264 #: ../src/dsp_account.c:2172
268 #: ../src/dsp_account.c:2172
269 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
272 #: ../src/dsp_account.c:2173
276 #: ../src/dsp_account.c:2173
277 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
280 #: ../src/dsp_account.c:2174
284 #: ../src/dsp_account.c:2174
285 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
288 #: ../src/dsp_account.c:2176
289 msgid "_Multiple Edit..."
292 #: ../src/dsp_account.c:2176
293 msgid "Edit multiple transaction"
296 #: ../src/dsp_account.c:2177
297 msgid "Create template..."
300 #: ../src/dsp_account.c:2177
301 msgid "Create template"
304 #: ../src/dsp_account.c:2178
308 #: ../src/dsp_account.c:2178
309 msgid "Delete selected transaction(s)"
312 #: ../src/dsp_account.c:2180
313 msgid "Auto. assignments"
316 #: ../src/dsp_account.c:2180
317 msgid "Run automatic assignments"
320 #: ../src/dsp_account.c:2181
321 msgid "Export QIF..."
324 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
325 msgid "Export as QIF"
326 msgstr "Esportar a QIF"
328 #: ../src/dsp_account.c:2182
329 msgid "Export CSV..."
330 msgstr "Esportar CSV..."
332 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
333 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
334 msgid "Export as CSV"
335 msgstr "Esportar como CSV"
337 #: ../src/dsp_account.c:2184
338 msgid "Check internal xfer..."
341 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
345 #: ../src/dsp_account.c:2320
349 #: ../src/dsp_account.c:2323
353 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
358 #: ../src/dsp_account.c:2377
362 #: ../src/dsp_account.c:2383
366 #: ../src/dsp_account.c:2389
370 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
371 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
375 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
376 #: ../src/ui-assist-start.c:376
380 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
381 #: ../src/ui-transaction.c:1014
385 #: ../src/dsp_account.c:2430
386 msgid "Reset _filters"
389 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
390 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
391 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
397 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
398 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
399 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
400 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
401 #: ../src/ui-split.c:406
405 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
407 msgstr "Subcategoría"
409 #. name, icon-name, label
410 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
419 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
423 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
432 msgid "_Transactions"
433 msgstr "_Transacciones"
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
443 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
444 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
445 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
447 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
452 msgid "Create a new file"
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
464 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
469 msgid "Save the current file"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
477 msgid "Save the current file with a different name"
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
485 msgid "Revert to a saved version of this file"
486 msgstr "Volver a una versión guardada d'esti ficheru"
488 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
489 msgid "Properties..."
492 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
493 msgid "Configure the file"
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
497 msgid "Close the current file"
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
505 msgid "Quit HomeBank"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
514 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
515 msgid "Open the import assistant"
516 msgstr "Abrir l'asistente d'importación"
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
519 msgid "OFX/QFX file..."
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
527 msgid "Export QIF file..."
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
531 msgid "Export all account in a QIF file"
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
536 msgid "Preferences..."
537 msgstr "Preferencies..."
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
540 msgid "Configure HomeBank"
544 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
545 msgid "Currencies..."
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
549 msgid "Configure the currencies"
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
557 msgid "Configure the accounts"
558 msgstr "Editar les cuentes"
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
562 msgstr "_Beneficiarios..."
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
565 msgid "Configure the payees"
566 msgstr "Configurar los beneficiarios"
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
569 msgid "Categories..."
570 msgstr "Ca_tegoríes..."
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
573 msgid "Configure the categories"
574 msgstr "Configurar les categoríes"
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
577 msgid "Scheduled/Template..."
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
581 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
586 msgstr "Presupuestu..."
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
589 msgid "Configure the budget"
590 msgstr "Configurar el presupuestu"
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
593 msgid "Assignments..."
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
597 msgid "Configure the automatic assignments"
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
606 msgid "Shows selected account transactions"
607 msgstr "Amosar les transacciones de la cuenta seleicionada"
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
614 msgid "Add transactions"
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
618 msgid "Set scheduler..."
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
622 msgid "Configure the transaction scheduler"
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
626 msgid "Post scheduled"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
630 msgid "Post pending scheduled transactions"
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
635 msgid "_Statistics..."
636 msgstr "_Estadístiques..."
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
639 msgid "Open the Statistics report"
640 msgstr "Abrir l'informe estadísticu"
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
643 msgid "_Trend Time..."
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
647 msgid "Open the Trend Time report"
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
652 msgstr "_Presupuestu..."
654 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
655 msgid "Open the Budget report"
656 msgstr "Abrir l'informe de presupuestu"
658 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
662 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
663 msgid "Open the Balance report"
666 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
667 msgid "_Vehicle cost..."
670 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
671 msgid "Open the Vehicle cost report"
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
676 msgid "Show welcome dialog..."
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
680 msgid "File statistics..."
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
688 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
690 msgstr "_Conteníos..."
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
693 msgid "Documentation about HomeBank"
694 msgstr "Documentación sobro HomeBack"
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
697 msgid "Get Help Online..."
698 msgstr "Obtener aida en llinia..."
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
701 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
702 msgstr "Coneutar a la web de LaunchPad pa obtener aida online"
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
705 msgid "Translate this Application..."
706 msgstr "Tornar esta aplicación"
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
709 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
710 msgstr "Coneutar cola web de LaunchPad p'aidar a tornar esta aplicación"
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
713 msgid "Report a Problem..."
714 msgstr "Informar d'un problema..."
716 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
717 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
718 msgstr "Coneutar cola web de Launchpad p'aidar a correxir problemes"
720 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
724 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
725 msgid "About HomeBank"
726 msgstr "Tocante a HomeBank"
728 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
734 msgid "_Top spending"
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
738 msgid "_Scheduled list"
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
747 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
752 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
753 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
761 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
766 "Proceeding will anonymize any text, \n"
767 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
770 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
774 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
775 msgid "Welcome to HomeBank"
778 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
779 msgid "What do you want to do:"
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
783 msgid "Read HomeBank _Manual"
786 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
787 msgid "Configure _Preferences"
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
791 msgid "Create a _new file"
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
795 msgid "_Open an existing file"
798 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
799 msgid "Open the _example file"
802 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
803 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
804 msgid "(no category)"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
812 msgid "No transaction to add"
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
817 msgid "transaction added: %d"
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
821 msgid "Check scheduled transactions result"
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
825 #: ../src/rep_vehicle.c:846
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
835 msgid "I/O error for file '%s'."
838 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
840 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
843 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
846 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
847 "and cannot be loaded by the current version."
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
851 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
853 msgstr "Fallu de ficheru"
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
861 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
862 msgstr "El ficheru %s nun ye un ficheru HomeBank validu."
864 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
868 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
869 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
870 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
871 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
876 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
877 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
878 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
879 #: ../src/ui-pref.c:131
881 msgstr "Beneficiariu"
883 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
884 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
889 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
890 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
891 #: ../src/rep_budget.c:1518
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
899 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
901 msgstr "Estadístiques"
904 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
905 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
906 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
910 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
914 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
915 #: ../src/ui-dialogs.c:601
919 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
920 msgid "Open a recently used file"
923 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
924 msgid "Your accounts"
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
928 msgid "Where your money goes"
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
936 msgid "Scheduled transactions"
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
940 msgid "maximum post date"
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
951 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
952 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
957 #: ../src/hb-archive.c:163
958 msgid "(new archive)"
959 msgstr "(ficheru nuevu)"
961 #: ../src/hb-category.c:979
962 msgid "invalid CSV format"
965 #: ../src/hb-filter.c:74
967 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
970 #: ../src/hb-hbfile.c:498
974 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
975 #: ../src/hb-preferences.c:251
980 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
981 #: ../src/hb-preferences.c:254
985 #. TRANSLATORS: miles per liter
986 #: ../src/hb-preferences.c:257
990 #: ../src/homebank.c:69
991 msgid "Output version information and exit"
992 msgstr "Amosa la información de la versión y sal"
994 #: ../src/homebank.c:72
998 #: ../src/homebank.c:294
999 msgid "Browser error."
1002 #: ../src/homebank.c:295
1004 msgid "Could not display the URL '%s'"
1005 msgstr "Nun pudó estenderexase la URL '%s'"
1007 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1008 msgid "HomeBank options"
1009 msgstr "Opciones d'HomeBank"
1011 #: ../src/homebank.c:1030
1013 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1014 msgstr "Imposible abrir el «%s», el ficheru nun esiste.\n"
1016 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1018 msgid "(account %d)"
1019 msgstr "(cuenta %d)"
1021 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1026 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1031 #: ../src/list_account.c:358
1036 #: ../src/list_account.c:362
1043 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1045 msgstr "Información"
1047 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1048 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1049 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1050 #: ../src/ui-split.c:410
1055 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1056 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1057 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1058 #: ../src/ui-split.c:414
1063 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1064 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1065 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1066 #: ../src/ui-filter.c:49
1071 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1072 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1073 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1074 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1078 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1082 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1083 #: ../src/ui-filter.c:1307
1087 #: ../src/list_operation.c:478
1091 #. common (date + status + amount)
1092 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1093 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1094 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1096 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1097 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1098 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1102 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1103 #: ../src/list_upcoming.c:316
1107 #: ../src/list_upcoming.c:348
1111 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1112 #: ../src/rep_time.c:66
1116 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1117 #: ../src/rep_time.c:66
1118 msgid "View results as list"
1119 msgstr "Ver resultaos como llista"
1121 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1125 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1126 msgid "View results as lines"
1127 msgstr "Ver resultaos como llínies"
1129 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1130 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1131 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1132 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1136 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1137 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1138 msgid "Refresh results"
1139 msgstr "Actualizar resultaos"
1142 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1143 #: ../src/rep_time.c:79
1147 #. label, accelerator
1148 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1149 #: ../src/rep_time.c:80
1150 msgid "Toggle detail"
1151 msgstr "Amosar _detalles"
1153 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1154 #: ../src/rep_balance.c:309
1156 msgid "%d/%d under %s"
1157 msgstr "%d/%d baxo %s"
1159 #: ../src/rep_balance.c:808
1160 msgid "Balance report"
1163 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1164 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1168 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1169 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1173 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1177 #: ../src/rep_balance.c:847
1181 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1185 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1186 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1190 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1191 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1192 #: ../src/ui-filter.c:1073
1196 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1197 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1198 #: ../src/ui-filter.c:1080
1202 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1204 msgstr "Esp. & Inc."
1206 #: ../src/rep_budget.c:74
1207 msgid "Spent & Budget"
1208 msgstr "Gastáu y Presupuestáu"
1211 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1217 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1218 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1222 #: ../src/rep_budget.c:81
1226 #: ../src/rep_budget.c:81
1227 msgid "View results as stack bars"
1230 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1231 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1235 #: ../src/rep_budget.c:828
1239 #: ../src/rep_budget.c:833
1243 #: ../src/rep_budget.c:835
1247 #. update stack chart
1248 #: ../src/rep_budget.c:875
1250 msgid "Budget for %s"
1253 #: ../src/rep_budget.c:1068
1254 msgid "Budget report"
1255 msgstr "Informe de presupuestu"
1257 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1261 #: ../src/rep_budget.c:1105
1265 #: ../src/rep_budget.c:1206
1269 #: ../src/rep_budget.c:1212
1271 msgstr "Presupuestu:"
1273 #: ../src/rep_budget.c:1218
1277 #: ../src/rep_budget.c:1336
1278 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1281 #: ../src/rep_budget.c:1337
1282 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1285 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1289 #: ../src/rep_stats.c:66
1290 msgid "View results as column"
1293 #: ../src/rep_stats.c:67
1297 #: ../src/rep_stats.c:67
1298 msgid "View results as donut"
1301 #: ../src/rep_stats.c:69
1302 msgid "Edit the filter"
1303 msgstr "Editar filtru"
1307 #: ../src/rep_stats.c:85
1311 #. label, accelerator
1312 #: ../src/rep_stats.c:86
1313 msgid "Toggle legend"
1314 msgstr "Camudar llende"
1318 #: ../src/rep_stats.c:91
1322 #. label, accelerator
1323 #: ../src/rep_stats.c:92
1325 msgstr "Amosar tasa"
1327 #: ../src/rep_stats.c:144
1331 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1335 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1339 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1343 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1347 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1351 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1355 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1359 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1363 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1367 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1371 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1375 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1379 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1383 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1388 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1389 #: ../src/rep_stats.c:607
1394 #: ../src/rep_stats.c:705
1398 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1402 #: ../src/rep_stats.c:1478
1403 msgid "Statistics Report"
1404 msgstr "Informe estadísticu"
1406 #: ../src/rep_stats.c:1505
1410 #: ../src/rep_stats.c:1512
1414 #: ../src/rep_stats.c:1519
1416 msgstr "Por _importe"
1418 #: ../src/rep_stats.c:1642
1422 #: ../src/rep_stats.c:1648
1426 #: ../src/rep_stats.c:1655
1430 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1434 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1438 #: ../src/rep_time.c:125
1442 #: ../src/rep_time.c:132
1446 #: ../src/rep_time.c:133
1450 #: ../src/rep_time.c:134
1454 #: ../src/rep_time.c:135
1458 #: ../src/rep_time.c:137
1462 #: ../src/rep_time.c:138
1466 #: ../src/rep_time.c:139
1470 #: ../src/rep_time.c:140
1474 #: ../src/rep_time.c:141
1478 #: ../src/rep_time.c:142
1482 #: ../src/rep_time.c:143
1486 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1487 #: ../src/rep_time.c:568
1489 msgid "%s Over Time"
1493 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1497 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1498 #: ../src/rep_time.c:1031
1503 #: ../src/rep_time.c:1345
1504 msgid "Trend Time Report"
1507 #: ../src/rep_time.c:1408
1511 #: ../src/rep_time.c:1413
1528 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1529 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1530 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1531 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1532 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1533 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1534 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1537 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1541 #. column: Fuel load
1542 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1546 #. column: Price by unit
1547 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1551 #. column: Distance done
1552 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1556 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1557 msgid "Vehicle cost report"
1560 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1564 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1568 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1569 msgid "Consumption:"
1572 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1574 msgstr "Coste del carburante:"
1576 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1578 msgstr "Otros costes:"
1580 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1582 msgstr "Coste total:"
1584 #: ../src/ui-account.c:39
1588 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1592 #: ../src/ui-account.c:42
1596 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1598 msgstr "Tarxeta de créitu"
1600 #: ../src/ui-account.c:44
1604 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1605 #: ../src/ui-widgets.c:797
1609 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1610 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1614 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1615 msgid "Account name"
1618 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1619 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1620 #: ../src/ui-payee.c:965
1624 #: ../src/ui-account.c:952
1627 "Cannot add an account '%s',\n"
1628 "this name already exists."
1631 #: ../src/ui-account.c:994
1633 msgid "Cannot delete account '%s'"
1636 #: ../src/ui-account.c:998
1638 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1641 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1642 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1644 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1647 #: ../src/ui-account.c:1011
1648 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1651 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1652 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1653 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1654 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1655 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1656 #: ../src/ui-payee.c:1319
1660 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1663 "Cannot rename this Account,\n"
1664 "from '%s' to '%s',\n"
1665 "this name already exists."
1667 "Nun se puede renomar la cuenta\n"
1668 "«%s» como «%s» porque ya esiste\n"
1669 "otra cuenta con esi nome."
1671 #: ../src/ui-account.c:1184
1672 msgid "Manage Accounts"
1673 msgstr "Xestionar cuentes"
1675 #: ../src/ui-account.c:1235
1677 "Drag & drop to change the order\n"
1678 "Double-click to rename"
1681 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1682 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1686 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1687 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1691 #: ../src/ui-account.c:1282
1695 #: ../src/ui-account.c:1289
1696 msgid "Start _balance:"
1699 #: ../src/ui-account.c:1297
1703 #: ../src/ui-account.c:1311
1704 msgid "this account was _closed"
1707 #: ../src/ui-account.c:1322
1708 msgid "Current check number"
1711 #: ../src/ui-account.c:1326
1712 msgid "Checkbook _1:"
1715 #: ../src/ui-account.c:1333
1716 msgid "Checkbook _2:"
1719 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1723 #: ../src/ui-account.c:1354
1727 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1728 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1732 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1736 #: ../src/ui-account.c:1379
1737 msgid "Balance limits"
1740 #: ../src/ui-account.c:1385
1741 msgid "_Overdraft at:"
1744 #: ../src/ui-account.c:1397
1745 msgid "Report exclusion"
1748 #: ../src/ui-account.c:1401
1749 msgid "exclude from account _summary"
1752 #: ../src/ui-account.c:1406
1753 msgid "exclude from the _budget"
1756 #: ../src/ui-account.c:1411
1757 msgid "exclude from any _reports"
1760 #: ../src/ui-archive.c:47
1764 #: ../src/ui-archive.c:48
1768 #: ../src/ui-archive.c:55
1772 #: ../src/ui-archive.c:55
1776 #: ../src/ui-archive.c:55
1780 #: ../src/ui-archive.c:271
1782 msgid "(template %d)"
1785 #: ../src/ui-archive.c:318
1786 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1789 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1793 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1794 msgid "Toggle amount sign"
1797 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1798 msgid "Transaction splits"
1801 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1805 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1806 msgid "Of notebook _2"
1807 msgstr "Del talonariu _2"
1809 #: ../src/ui-archive.c:950
1810 msgid "_To account:"
1811 msgstr "A la cue_nta:"
1813 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1817 #: ../src/ui-archive.c:1007
1818 msgid "Scheduled insertion"
1821 #: ../src/ui-archive.c:1012
1825 #: ../src/ui-archive.c:1017
1829 #: ../src/ui-archive.c:1025
1833 #: ../src/ui-archive.c:1041
1837 #: ../src/ui-archive.c:1053
1838 msgid "_Stop after:"
1841 #: ../src/ui-archive.c:1061
1845 #: ../src/ui-archive.c:1083
1846 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1849 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1853 #: ../src/ui-assign.c:517
1855 msgid "(assignment %d)"
1858 #: ../src/ui-assign.c:547
1859 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1862 #: ../src/ui-assign.c:693
1866 #: ../src/ui-assign.c:694
1870 #: ../src/ui-assign.c:695
1874 #: ../src/ui-assign.c:714
1875 msgid "Manage Assignments"
1878 #: ../src/ui-assign.c:791
1882 #: ../src/ui-assign.c:795
1886 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1887 #: ../src/ui-assign.c:803
1891 #: ../src/ui-assign.c:811
1895 #: ../src/ui-assign.c:816
1896 msgid "Use _regular expressions"
1899 #: ../src/ui-assign.c:831
1900 msgid "Assign payee"
1903 #: ../src/ui-assign.c:860
1904 msgid "Assign category"
1907 #: ../src/ui-assign.c:888
1908 msgid "Assign payment"
1911 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1913 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1916 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1920 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1922 msgstr "_Propietariu:"
1924 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1928 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1929 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1930 msgid "File properties"
1933 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1934 msgid "System detection"
1937 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1941 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1942 msgid "Preset file:"
1945 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1946 msgid "Initialize my categories with this file"
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1950 msgid "Preset categories"
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1954 msgid "Informations"
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1966 msgid "_Overdrawn at:"
1967 msgstr "Númberos _coloraos en:"
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1970 msgid "Create an account"
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1974 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1978 msgid "Confirmation"
1981 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1985 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1989 #: ../src/ui-assist-import.c:58
1993 #: ../src/ui-assist-import.c:59
1997 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2001 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2005 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2006 msgid "use existing"
2009 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2010 msgid "Name in the file"
2013 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2017 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2018 msgid "Name in HomeBank"
2021 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2022 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2025 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2028 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2029 "Please select the appropriate action for account below."
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2034 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2036 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2040 msgid "Change account action"
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2044 msgid "Please select a file..."
2045 msgstr "Seleiciona un ficheru..."
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2048 msgid "QIF file recognised !"
2049 msgstr "¡ Ficheru QIF reconocíu !"
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2052 msgid "OFX file recognised !"
2053 msgstr "¡ Ficheru OFX reconocíu !"
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2056 msgid "** OFX support is disabled **"
2057 msgstr "** El sofitu OFX foi dehabilitáu **"
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2060 msgid "CSV transaction file recognised !"
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2064 msgid "Unknown/Invalid file..."
2065 msgstr "Ficheru Desconocíu/Non válidu"
2067 #. file content detail
2068 #. TODO: difficult translation here
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2071 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2075 msgid "Some date convertion failed"
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2080 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2085 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2090 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2092 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2093 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2095 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2096 "of this assistant."
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2101 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2103 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2104 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2113 msgstr "Ficheros QIF"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2116 msgid "OFX/QFX files"
2117 msgstr "Ficheros OFX/QFX"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2121 msgstr "Ficheros CSV"
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2124 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2126 msgstr "Tolos ficheros"
2128 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2129 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2132 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2145 msgid "Date format:"
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2149 msgid "File content"
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2156 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2157 msgid "Choose the action for accounts"
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2161 msgid "Change _action"
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2165 msgid "Choose transactions to import"
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2169 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2172 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2173 msgid "Date _tolerance:"
2174 msgstr "_Tolerancia de fecha"
2176 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2181 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2187 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2188 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2190 "La concordancia faese nel siguiente orde: cuenta, importe, fecha.\n"
2191 "Una tolerancia de fecha de 0 díes implica una concordancia exacta."
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2194 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2206 msgid "Transactions"
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2218 msgid "auto-assigned"
2221 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2222 msgid "File format error"
2223 msgstr "Fallu nel formatu del ficheru"
2225 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2227 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2228 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2231 #: ../src/ui-budget.c:693
2232 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2235 #: ../src/ui-budget.c:695
2236 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2239 #: ../src/ui-budget.c:701
2243 #: ../src/ui-budget.c:993
2244 msgid "Manage Budget"
2245 msgstr "Xestionar presupuestu"
2247 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2251 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2255 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2259 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2260 msgid "Collapse all"
2263 #: ../src/ui-budget.c:1125
2264 msgid "Budget for each month"
2267 #: ../src/ui-budget.c:1130
2271 #: ../src/ui-budget.c:1142
2272 msgid "_Clear input"
2275 #: ../src/ui-budget.c:1156
2276 msgid "is different"
2277 msgstr "ye distintu"
2279 #: ../src/ui-budget.c:1194
2280 msgid "_Force monitoring this category"
2283 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2284 #: ../src/ui-payee.c:671
2288 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2292 #: ../src/ui-category.c:1122
2293 msgid "Delete unused categories"
2296 #: ../src/ui-category.c:1123
2298 "Are you sure you want to permanently\n"
2299 "delete unused categories?"
2302 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2306 #: ../src/ui-category.c:1325
2310 #: ../src/ui-category.c:1376
2313 "Cannot rename this Category,\n"
2314 "from '%s' to '%s',\n"
2315 "this name already exists."
2317 "Nun puede renomase esta categoría\n"
2318 "de «%s» a «%s» porque\n"
2319 "esi nome ya esiste."
2321 #: ../src/ui-category.c:1441
2323 msgid "Merge category '%s'"
2326 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2330 #: ../src/ui-category.c:1462
2332 "Transactions assigned to this category,\n"
2333 "will be moved to the category selected below."
2336 #: ../src/ui-category.c:1472
2338 msgid "_Delete the category '%s'"
2341 #: ../src/ui-category.c:1564
2343 "This category is used.\n"
2344 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2347 #: ../src/ui-category.c:1813
2348 msgid "Manage Categories"
2349 msgstr "Xestionar categoríes"
2351 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2352 msgid "_Delete unused"
2355 #: ../src/ui-category.c:1893
2356 msgid "new category"
2359 #: ../src/ui-category.c:1906
2360 msgid "new subcategory"
2363 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2367 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2368 msgid "Base currency"
2371 #: ../src/ui-currency.c:629
2375 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2376 msgid "Exchange rate"
2379 #: ../src/ui-currency.c:653
2380 msgid "Last modfied"
2383 #: ../src/ui-currency.c:772
2384 msgid "Edit currency"
2387 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2391 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2395 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2399 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2403 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2407 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2408 msgid "_Decimal char:"
2411 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2412 msgid "_Frac digits:"
2413 msgstr "_Númberu de decimales:"
2415 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2416 msgid "_Grouping char:"
2419 #: ../src/ui-currency.c:1040
2420 msgid "Select base currency"
2423 #: ../src/ui-currency.c:1040
2424 msgid "Select currency"
2427 #: ../src/ui-currency.c:1112
2431 #: ../src/ui-currency.c:1168
2432 msgid "Update online error"
2435 #: ../src/ui-currency.c:1301
2436 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2439 #: ../src/ui-currency.c:1345
2440 msgid "Change the base currency"
2443 #: ../src/ui-currency.c:1346
2445 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2446 "will be set to 0, don't forget to update it"
2449 #: ../src/ui-currency.c:1461
2453 #: ../src/ui-currency.c:1511
2454 msgid "Update online"
2457 #: ../src/ui-currency.c:1543
2461 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2462 msgid "File statistics"
2465 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2469 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2473 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2474 msgid "Select a base currency"
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2479 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2480 "if the currency below is not correct, please change it:"
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2484 msgid "Import from CSV"
2485 msgstr "Importar dende CSV"
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2488 msgid "Open HomeBank file"
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2492 msgid "Save HomeBank file as"
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2496 msgid "HomeBank files"
2497 msgstr "Ficheros HomeBank"
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2500 msgid "Save changes to the file before closing?"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2506 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2507 "Number of changes: %d."
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2511 msgid "Close _without saving"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2515 msgid "Select among possible transactions..."
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2519 msgid "Select an action:"
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2523 msgid "create a new transaction"
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2527 msgid "select an existing transaction"
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2532 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2533 "for the internal transfer."
2536 #: ../src/ui-filter.c:52
2540 #: ../src/ui-filter.c:57
2541 msgid "Uncategorized"
2544 #: ../src/ui-filter.c:58
2545 msgid "Unreconciled"
2548 #: ../src/ui-filter.c:59
2552 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2556 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2560 #: ../src/ui-filter.c:63
2564 #: ../src/ui-filter.c:68
2568 #: ../src/ui-filter.c:69
2572 #: ../src/ui-filter.c:70
2573 msgid "This quarter"
2576 #: ../src/ui-filter.c:71
2577 msgid "Last quarter"
2580 #: ../src/ui-filter.c:72
2584 #: ../src/ui-filter.c:73
2588 #: ../src/ui-filter.c:75
2589 msgid "Last 30 days"
2590 msgstr "Caberos 30 díes"
2592 #: ../src/ui-filter.c:76
2593 msgid "Last 60 days"
2596 #: ../src/ui-filter.c:77
2597 msgid "Last 90 days"
2600 #: ../src/ui-filter.c:78
2601 msgid "Last 12 months"
2602 msgstr "Caberos 12 meses"
2604 #: ../src/ui-filter.c:80
2608 #: ../src/ui-filter.c:82
2610 msgstr "Toles feches"
2612 #: ../src/ui-filter.c:90
2616 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2617 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2618 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2622 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2626 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2627 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2631 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2635 #: ../src/ui-filter.c:949
2639 #: ../src/ui-filter.c:976
2643 #: ../src/ui-filter.c:982
2647 #: ../src/ui-filter.c:1003
2651 #: ../src/ui-filter.c:1016
2652 msgid "Case _sensitive"
2655 #: ../src/ui-filter.c:1035
2659 #: ../src/ui-filter.c:1060
2660 msgid "Filter Amount"
2663 #: ../src/ui-filter.c:1106
2664 msgid "Filter Status"
2667 #: ../src/ui-filter.c:1121
2671 #: ../src/ui-filter.c:1125
2675 #: ../src/ui-filter.c:1130
2679 #: ../src/ui-filter.c:1136
2680 msgid "display 'Added'"
2681 msgstr "amosar 'Amestáu'"
2683 #: ../src/ui-filter.c:1140
2684 msgid "display 'Edited'"
2685 msgstr "amosar 'Editáu'"
2687 #: ../src/ui-filter.c:1144
2688 msgid "display 'Remind'"
2691 #: ../src/ui-filter.c:1165
2692 msgid "Filter Payment"
2695 #: ../src/ui-filter.c:1265
2697 msgstr "Editar filtru"
2700 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2704 #: ../src/ui-filter.c:1312
2708 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2709 msgid "Scheduled transaction"
2712 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2716 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2717 msgid "of each month (excluded)"
2720 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2724 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2725 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2726 msgid "days in advance the current date"
2729 #: ../src/ui-payee.c:705
2730 msgid "Default category"
2733 #: ../src/ui-payee.c:743
2734 msgid "Delete unused payee"
2737 #: ../src/ui-payee.c:744
2739 "Are you sure you want to\n"
2740 "permanently delete unused payee?"
2743 #: ../src/ui-payee.c:909
2747 #: ../src/ui-payee.c:966
2750 "Cannot rename this Payee,\n"
2751 "from '%s' to '%s',\n"
2752 "this name already exists."
2754 "Nun puede renomase esti beneficiariu\n"
2755 "de «%s» a «%s» porque\n"
2756 "esi nome ya esiste."
2758 #: ../src/ui-payee.c:1021
2760 msgid "Merge payee '%s'"
2763 #: ../src/ui-payee.c:1042
2765 "Transactions assigned to this payee,\n"
2766 "will be moved to the payee selected below."
2769 #: ../src/ui-payee.c:1052
2771 msgid "_Delete the payee '%s'"
2774 #: ../src/ui-payee.c:1139
2776 "This payee is used.\n"
2777 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2780 #: ../src/ui-payee.c:1219
2781 msgid "Manage Payees"
2782 msgstr "Xestionar beneficiarios"
2784 #: ../src/ui-payee.c:1289
2788 #: ../src/ui-pref.c:87
2792 #: ../src/ui-pref.c:89
2793 msgid "Display format"
2796 #: ../src/ui-pref.c:90
2797 msgid "Import/Export"
2800 #: ../src/ui-pref.c:91
2804 #: ../src/ui-pref.c:97
2805 msgid "System defaults"
2806 msgstr "Predetermináu del sistema"
2808 #: ../src/ui-pref.c:98
2810 msgstr "Sólo iconos"
2812 #: ../src/ui-pref.c:99
2816 #: ../src/ui-pref.c:100
2817 msgid "Text under icons"
2818 msgstr "Testu baxo los iconos"
2820 #: ../src/ui-pref.c:101
2821 msgid "Text beside icons"
2822 msgstr "Testu xunto a los iconos"
2824 #: ../src/ui-pref.c:107
2828 #: ../src/ui-pref.c:108
2832 #: ../src/ui-pref.c:109
2836 #: ../src/ui-pref.c:116
2840 #: ../src/ui-pref.c:117
2841 msgid "Tango medium"
2844 #: ../src/ui-pref.c:118
2848 #: ../src/ui-pref.c:123
2852 #: ../src/ui-pref.c:124
2856 #: ../src/ui-pref.c:125
2860 #: ../src/ui-pref.c:136
2864 #: ../src/ui-pref.c:137
2865 msgid "Append to Info"
2868 #: ../src/ui-pref.c:138
2869 msgid "Append to Memo"
2872 #: ../src/ui-pref.c:504
2873 msgid "System Language"
2876 #: ../src/ui-pref.c:629
2877 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2880 #: ../src/ui-pref.c:634
2881 msgid "Choose a default import folder"
2884 #: ../src/ui-pref.c:639
2885 msgid "Choose a default export folder"
2888 #: ../src/ui-pref.c:1122
2889 msgid "Date options"
2892 #: ../src/ui-pref.c:1126
2896 #: ../src/ui-pref.c:1141
2897 msgid "OFX/QFX options"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1145
2901 msgid "_Memo field:"
2904 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2905 msgid "Files folder"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1164
2912 #: ../src/ui-pref.c:1183
2916 #: ../src/ui-pref.c:1254
2917 msgid "Initial filter"
2920 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2921 msgid "Date _range:"
2924 #: ../src/ui-pref.c:1272
2925 msgid "Charts options"
2928 #: ../src/ui-pref.c:1276
2929 msgid "Color scheme:"
2932 #: ../src/ui-pref.c:1298
2933 msgid "Statistics options"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1302
2937 msgid "Show by _amount"
2938 msgstr "Amosar por _importe"
2940 #: ../src/ui-pref.c:1307
2941 msgid "Show _rate column"
2942 msgstr "Amosar _columna de porcentaxe"
2944 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2945 msgid "Show _details"
2946 msgstr "Amosar _detalles"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1322
2949 msgid "Budget options"
2952 #: ../src/ui-pref.c:1354
2957 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2961 #: ../src/ui-pref.c:1498
2965 #: ../src/ui-pref.c:1511
2967 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2968 "%A locale's full weekday name. \n"
2969 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2970 "%B locale's full month name. \n"
2971 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2972 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2973 "decimal number [00-99]. \n"
2974 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2975 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2976 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2978 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2979 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2980 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2981 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2982 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2985 #: ../src/ui-pref.c:1538
2986 msgid "Measurement units"
2989 #: ../src/ui-pref.c:1542
2990 msgid "Use _miles for meter"
2993 #: ../src/ui-pref.c:1547
2994 msgid "Use _gallon for fuel"
2997 #: ../src/ui-pref.c:1571
2998 msgid "Transaction window"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1583
3005 #: ../src/ui-pref.c:1596
3006 msgid "Hide reconciled transactions"
3009 #: ../src/ui-pref.c:1601
3010 msgid "Always show remind transactions"
3013 #: ../src/ui-pref.c:1611
3014 msgid "Multiple add"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1615
3018 msgid "Keep the last date"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1625
3025 #: ../src/ui-pref.c:1638
3026 msgid "Drag & drop to change the order"
3029 #: ../src/ui-pref.c:1665
3033 #: ../src/ui-pref.c:1672
3035 msgstr "Barra de _ferramientes"
3037 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3038 #. data->CM_ruleshint = widget;
3039 #: ../src/ui-pref.c:1682
3043 #: ../src/ui-pref.c:1694
3044 msgid "Amount colors"
3047 #: ../src/ui-pref.c:1698
3048 msgid "Uses custom colors"
3051 #: ../src/ui-pref.c:1718
3055 #: ../src/ui-pref.c:1728
3059 #: ../src/ui-pref.c:1735
3061 msgstr "_Alvertencia:"
3063 #: ../src/ui-pref.c:1762
3064 msgid "Program start"
3067 #: ../src/ui-pref.c:1766
3068 msgid "Show splash screen"
3071 #: ../src/ui-pref.c:1771
3072 msgid "Load last opened file"
3073 msgstr "Cargar el caberu ficheru abiertu"
3075 #: ../src/ui-pref.c:1781
3076 msgid "Update currencies online"
3079 #: ../src/ui-pref.c:1791
3083 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3084 #: ../src/ui-pref.c:1796
3088 #: ../src/ui-pref.c:1814
3089 msgid "Main window reports"
3092 #: ../src/ui-pref.c:1834
3096 #: ../src/ui-pref.c:1939
3097 msgid "Reset all preferences"
3100 #: ../src/ui-pref.c:1940
3102 "Do you really want to reset all\n"
3103 "preferences to default values?"
3106 #: ../src/ui-pref.c:1941
3110 #: ../src/ui-pref.c:1959
3112 msgstr "Preferencies"
3114 #: ../src/ui-pref.c:2181
3116 "You will have to restart HomeBank\n"
3117 "for the language change to take effect."
3120 #: ../src/ui-split.c:374
3124 #. sum button must appear only when new split add
3126 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3127 #: ../src/ui-split.c:379
3131 #: ../src/ui-split.c:464
3132 msgid "Sum of splits:"
3135 #: ../src/ui-split.c:475
3139 #: ../src/ui-split.c:490
3140 msgid "Transaction amount:"
3143 #: ../src/ui-transaction.c:50
3144 msgid "Add transaction"
3145 msgstr "Amestar transacción"
3147 #: ../src/ui-transaction.c:51
3148 msgid "Inherit transaction"
3149 msgstr "Heredar transacción"
3151 #: ../src/ui-transaction.c:52
3152 msgid "Modify transaction"
3153 msgstr "Camudar transacción"
3155 #: ../src/ui-transaction.c:60
3159 #: ../src/ui-transaction.c:558
3160 msgid "From acc_ount:"
3163 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3164 msgid "To acc_ount:"
3167 #: ../src/ui-transaction.c:642
3169 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3171 "Proceeding will delete the target transaction."
3174 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3178 #: ../src/ui-transaction.c:906
3179 msgid "Show _scheduled"
3182 #: ../src/ui-transaction.c:930
3186 #: ../src/ui-transaction.c:936
3188 "Date accepted here are:\n"
3190 "day/month or month/day,\n"
3191 "and complete date into your locale"
3193 "Aceptense los formatos de fecha:\n"
3195 "día/mes o mes/día,\n"
3196 "y feches completes según la to configuración rexonal"
3198 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3200 "Autocompletion and direct seizure\n"
3204 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3208 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3212 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3213 msgid "Use a _template"
3216 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3217 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3220 #: ../src/ui-widgets.c:799
3224 #: ../src/ui-widgets.c:801
3228 #: ../src/ui-widgets.c:802
3229 msgid "Internal transfer"
3230 msgstr "Tresferencia interna"
3232 #: ../src/ui-widgets.c:803
3236 #: ../src/ui-widgets.c:804
3237 msgid "Standing order"
3240 #: ../src/ui-widgets.c:805
3241 msgid "Electronic payment"
3244 #: ../src/ui-widgets.c:806
3248 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3249 #: ../src/ui-widgets.c:808
3253 #: ../src/ui-widgets.c:809
3254 msgid "Direct Debit"
3257 #: ../src/ui-widgets.c:937
3261 #: ../src/ui-widgets.c:938
3265 #: ../src/ui-widgets.c:939