1 # Belarusian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 07:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikhail S. Pobolovets <styx.mp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
91 msgstr "Атрымальнік плаця_жу:"
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
115 #: ../src/dsp_account.c:639
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
122 #: ../src/dsp_account.c:696
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
127 #: ../src/dsp_account.c:700
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
133 #: ../src/dsp_account.c:702
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
141 #: ../src/dsp_account.c:733
143 msgid "transaction changed: %d"
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
150 #: ../src/dsp_account.c:917
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
156 #: ../src/dsp_account.c:1518
158 "Do you want to delete\n"
159 "each of the selected transaction ?"
162 "з абраных транзакцый?"
164 #: ../src/dsp_account.c:1607
165 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
169 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
172 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
173 #: ../src/ui-dialogs.c:368
177 #: ../src/dsp_account.c:1669
178 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
181 #: ../src/dsp_account.c:1671
185 #: ../src/dsp_account.c:1912
187 msgid "%d items (%s)"
190 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
191 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
192 #: ../src/dsp_account.c:1917
194 msgid "%d items (%d selected %s)"
197 #. name, icon-name, label
198 #: ../src/dsp_account.c:2157
202 #: ../src/dsp_account.c:2158
206 #: ../src/dsp_account.c:2159
210 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
214 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
215 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
216 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
217 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
218 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
219 #: ../src/ui-transaction.c:1112
223 #: ../src/dsp_account.c:2162
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Зачыніць _бягучы рахунак"
227 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
228 #: ../src/dsp_account.c:2165
232 #: ../src/dsp_account.c:2165
233 msgid "Open the list filter"
234 msgstr "Адкрыць спіс фільтраў"
236 #: ../src/dsp_account.c:2166
237 msgid "Convert to Euro..."
240 #: ../src/dsp_account.c:2166
241 msgid "Convert this account to Euro currency"
244 #: ../src/dsp_account.c:2168
248 #: ../src/dsp_account.c:2168
249 msgid "Add a new transaction"
250 msgstr "Дадаць транзакцыю"
252 #: ../src/dsp_account.c:2169
254 msgstr "_Успадкоўваць..."
256 #: ../src/dsp_account.c:2169
257 msgid "Inherit from the active transaction"
258 msgstr "Успадкаваць ад бягучай транзакцыі"
260 #: ../src/dsp_account.c:2170
264 #: ../src/dsp_account.c:2170
265 msgid "Edit the active transaction"
266 msgstr "Кіраваць бягучую транзакцыю"
268 #: ../src/dsp_account.c:2172
272 #: ../src/dsp_account.c:2172
273 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
276 #: ../src/dsp_account.c:2173
280 #: ../src/dsp_account.c:2173
281 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
284 #: ../src/dsp_account.c:2174
288 #: ../src/dsp_account.c:2174
289 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
292 #: ../src/dsp_account.c:2176
293 msgid "_Multiple Edit..."
296 #: ../src/dsp_account.c:2176
297 msgid "Edit multiple transaction"
300 #: ../src/dsp_account.c:2177
301 msgid "Create template..."
304 #: ../src/dsp_account.c:2177
305 msgid "Create template"
308 #: ../src/dsp_account.c:2178
312 #: ../src/dsp_account.c:2178
313 msgid "Delete selected transaction(s)"
316 #: ../src/dsp_account.c:2180
317 msgid "Auto. assignments"
320 #: ../src/dsp_account.c:2180
321 msgid "Run automatic assignments"
324 #: ../src/dsp_account.c:2181
325 msgid "Export QIF..."
328 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
329 msgid "Export as QIF"
330 msgstr "Экспартаваць як QIF"
332 #: ../src/dsp_account.c:2182
333 msgid "Export CSV..."
334 msgstr "Экспарт CSV..."
336 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
337 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
338 msgid "Export as CSV"
339 msgstr "Экспарт у CSV"
341 #: ../src/dsp_account.c:2184
342 msgid "Check internal xfer..."
345 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
349 #: ../src/dsp_account.c:2320
353 #: ../src/dsp_account.c:2323
357 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
362 #: ../src/dsp_account.c:2377
366 #: ../src/dsp_account.c:2383
370 #: ../src/dsp_account.c:2389
374 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
375 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
379 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
380 #: ../src/ui-assist-start.c:376
384 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
385 #: ../src/ui-transaction.c:1014
389 #: ../src/dsp_account.c:2430
390 msgid "Reset _filters"
393 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
394 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
395 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
401 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
402 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
403 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
404 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
405 #: ../src/ui-split.c:406
409 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
411 msgstr "Падкатэгорыя"
413 #. name, icon-name, label
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
423 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
436 msgid "_Transactions"
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
441 msgstr "_Справаздачы"
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
447 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
448 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
449 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
456 msgid "Create a new file"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
465 msgstr "Адкрыць файл"
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
468 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Save the current file"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
481 msgid "Save the current file with a different name"
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
488 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
489 msgid "Revert to a saved version of this file"
490 msgstr "Адкаціць да захаванай версіі"
492 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
493 msgid "Properties..."
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
497 msgid "Configure the file"
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
501 msgid "Close the current file"
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
508 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
509 msgid "Quit HomeBank"
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
519 msgid "Open the import assistant"
520 msgstr "Адкрыць майстар імпарту"
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
523 msgid "OFX/QFX file..."
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
531 msgid "Export QIF file..."
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
535 msgid "Export all account in a QIF file"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
540 msgid "Preferences..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
544 msgid "Configure HomeBank"
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
549 msgid "Currencies..."
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
553 msgid "Configure the currencies"
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
561 msgid "Configure the accounts"
562 msgstr "Рэдагаваць рахункі"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
566 msgstr "_Атрымальнікі плацяжу..."
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
569 msgid "Configure the payees"
570 msgstr "Наладзіць атрымальнікаў"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
573 msgid "Categories..."
574 msgstr "Катэгорыі..."
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 msgid "Configure the categories"
578 msgstr "Наладзіць катэгорыі"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
581 msgid "Scheduled/Template..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
585 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
593 msgid "Configure the budget"
594 msgstr "Наладзіць бюджэт"
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
597 msgid "Assignments..."
600 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
601 msgid "Configure the automatic assignments"
602 msgstr "Настройка аўтаматычных заданняў"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
610 msgid "Shows selected account transactions"
611 msgstr "Паказаць транзакцыі ў абраных рахунках"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
618 msgid "Add transactions"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
622 msgid "Set scheduler..."
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 msgid "Configure the transaction scheduler"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
630 msgid "Post scheduled"
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
634 msgid "Post pending scheduled transactions"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
639 msgid "_Statistics..."
640 msgstr "_Статыстыка..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
643 msgid "Open the Statistics report"
644 msgstr "Адкрыць статыстычную справаздачу"
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
647 msgid "_Trend Time..."
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
651 msgid "Open the Trend Time report"
654 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
658 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
659 msgid "Open the Budget report"
660 msgstr "Адкрыць бюджэтную справаздачу"
662 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
666 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
667 msgid "Open the Balance report"
670 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
671 msgid "_Vehicle cost..."
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
675 msgid "Open the Vehicle cost report"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
680 msgid "Show welcome dialog..."
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
684 msgid "File statistics..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
697 msgid "Documentation about HomeBank"
698 msgstr "Дакументацыя па HomeBank"
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
701 msgid "Get Help Online..."
702 msgstr "Атрымаць дапамогу ў Інтэрнэце..."
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
705 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
706 msgstr "Атрымаць дапамогу з сайта LaunchPad"
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
709 msgid "Translate this Application..."
710 msgstr "Перавесці гэтае прыкладанне..."
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
715 "Злучыцца з сайтам LaunchPad для дапамогі ў перакладзе гэтага прыкладання"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
718 msgid "Report a Problem..."
719 msgstr "Паведаміць аб праблеме..."
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
722 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
723 msgstr "Перайсці на сайт для рашэння праблемы"
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
730 msgid "About HomeBank"
733 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
736 msgstr "_Панэль прыладаў"
738 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
739 msgid "_Top spending"
742 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
743 msgid "_Scheduled list"
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
752 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
757 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
758 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
761 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
765 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
766 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
771 "Proceeding will anonymize any text, \n"
772 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
780 msgid "Welcome to HomeBank"
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
784 msgid "What do you want to do:"
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
788 msgid "Read HomeBank _Manual"
791 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
792 msgid "Configure _Preferences"
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
796 msgid "Create a _new file"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
800 msgid "_Open an existing file"
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
804 msgid "Open the _example file"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
808 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
809 msgid "(no category)"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
816 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
817 msgid "No transaction to add"
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
822 msgid "transaction added: %d"
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
826 msgid "Check scheduled transactions result"
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
830 #: ../src/rep_vehicle.c:846
834 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
838 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
840 msgid "I/O error for file '%s'."
843 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
845 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
848 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
851 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
852 "and cannot be loaded by the current version."
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
858 msgstr "Памылка файла"
860 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
864 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
866 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
867 msgstr "Файл %s не з'яўляецца файлам HomeBank"
869 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
873 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
874 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
875 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
876 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
881 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
882 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
883 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
884 #: ../src/ui-pref.c:131
886 msgstr "Атрымальнік плацяжу"
888 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
889 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
894 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
895 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
896 #: ../src/rep_budget.c:1518
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
904 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
909 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
910 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
911 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
915 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
919 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
920 #: ../src/ui-dialogs.c:601
924 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
925 msgid "Open a recently used file"
926 msgstr "Адкрыць адзін з папярэдніх файлаў"
928 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
929 msgid "Your accounts"
932 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
933 msgid "Where your money goes"
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
941 msgid "Scheduled transactions"
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
945 msgid "maximum post date"
948 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
952 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
956 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
957 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
958 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
962 #: ../src/hb-archive.c:163
963 msgid "(new archive)"
964 msgstr "(новы архіў)"
966 #: ../src/hb-category.c:979
967 msgid "invalid CSV format"
970 #: ../src/hb-filter.c:74
972 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
975 #: ../src/hb-hbfile.c:498
979 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
980 #: ../src/hb-preferences.c:251
985 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
986 #: ../src/hb-preferences.c:254
990 #. TRANSLATORS: miles per liter
991 #: ../src/hb-preferences.c:257
995 #: ../src/homebank.c:69
996 msgid "Output version information and exit"
997 msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці"
999 #: ../src/homebank.c:72
1003 #: ../src/homebank.c:294
1004 msgid "Browser error."
1007 #: ../src/homebank.c:295
1009 msgid "Could not display the URL '%s'"
1010 msgstr "Не атрымалася адлюстраваць URL '%s'"
1012 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1013 msgid "HomeBank options"
1014 msgstr "Налады HomeBank"
1016 #: ../src/homebank.c:1030
1018 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1019 msgstr "Не атрымалася адкрыць '%s', файл не існуе.\n"
1021 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1023 msgid "(account %d)"
1024 msgstr "(рахунак %d)"
1026 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1031 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1036 #: ../src/list_account.c:358
1041 #: ../src/list_account.c:362
1048 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1052 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1053 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1054 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1055 #: ../src/ui-split.c:410
1060 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1061 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1062 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1063 #: ../src/ui-split.c:414
1068 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1069 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1070 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1071 #: ../src/ui-filter.c:49
1076 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1077 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1078 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1079 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1083 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1087 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1088 #: ../src/ui-filter.c:1307
1092 #: ../src/list_operation.c:478
1096 #. common (date + status + amount)
1097 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1098 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1099 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1101 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1102 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1103 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1107 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1108 #: ../src/list_upcoming.c:316
1112 #: ../src/list_upcoming.c:348
1116 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1117 #: ../src/rep_time.c:66
1121 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1122 #: ../src/rep_time.c:66
1123 msgid "View results as list"
1124 msgstr "Вынікі спісам"
1126 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1130 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1131 msgid "View results as lines"
1132 msgstr "Вынікі ў выглядзе ліній"
1134 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1135 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1136 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1137 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1141 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1142 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1143 msgid "Refresh results"
1144 msgstr "Абнавіць вынікі"
1147 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1148 #: ../src/rep_time.c:79
1152 #. label, accelerator
1153 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1154 #: ../src/rep_time.c:80
1155 msgid "Toggle detail"
1156 msgstr "Паказаць дэталі"
1158 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1159 #: ../src/rep_balance.c:309
1161 msgid "%d/%d under %s"
1162 msgstr "%d/%d пад %s"
1164 #: ../src/rep_balance.c:808
1165 msgid "Balance report"
1168 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1169 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1173 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1174 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1178 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1182 #: ../src/rep_balance.c:847
1186 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1190 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1191 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1195 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1196 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1197 #: ../src/ui-filter.c:1073
1201 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1202 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1203 #: ../src/ui-filter.c:1080
1207 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1209 msgstr "Выд. і прыб."
1211 #: ../src/rep_budget.c:74
1212 msgid "Spent & Budget"
1213 msgstr "Выдаткі і бюджэт"
1216 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1218 msgstr "Выдаткавана"
1222 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1223 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1227 #: ../src/rep_budget.c:81
1231 #: ../src/rep_budget.c:81
1232 msgid "View results as stack bars"
1235 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1236 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1238 msgstr "Экспартаваць"
1240 #: ../src/rep_budget.c:828
1244 #: ../src/rep_budget.c:833
1248 #: ../src/rep_budget.c:835
1252 #. update stack chart
1253 #: ../src/rep_budget.c:875
1255 msgid "Budget for %s"
1258 #: ../src/rep_budget.c:1068
1259 msgid "Budget report"
1260 msgstr "Справаздача па бюджэце"
1262 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1266 #: ../src/rep_budget.c:1105
1270 #: ../src/rep_budget.c:1206
1274 #: ../src/rep_budget.c:1212
1278 #: ../src/rep_budget.c:1218
1280 msgstr "Выдаткавана:"
1282 #: ../src/rep_budget.c:1336
1283 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1286 #: ../src/rep_budget.c:1337
1287 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1290 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1294 #: ../src/rep_stats.c:66
1295 msgid "View results as column"
1298 #: ../src/rep_stats.c:67
1302 #: ../src/rep_stats.c:67
1303 msgid "View results as donut"
1306 #: ../src/rep_stats.c:69
1307 msgid "Edit the filter"
1308 msgstr "Рэдагаваць фільтр"
1312 #: ../src/rep_stats.c:85
1316 #. label, accelerator
1317 #: ../src/rep_stats.c:86
1318 msgid "Toggle legend"
1319 msgstr "Паказаць легенду"
1323 #: ../src/rep_stats.c:91
1327 #. label, accelerator
1328 #: ../src/rep_stats.c:92
1330 msgstr "Змяніць стаўку"
1332 #: ../src/rep_stats.c:144
1336 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1340 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1344 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1348 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1352 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1356 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1360 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1364 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1368 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1372 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1376 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1380 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1384 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1388 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1393 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1394 #: ../src/rep_stats.c:607
1399 #: ../src/rep_stats.c:705
1403 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1407 #: ../src/rep_stats.c:1478
1408 msgid "Statistics Report"
1409 msgstr "Справаздача па статыстыцы"
1411 #: ../src/rep_stats.c:1505
1415 #: ../src/rep_stats.c:1512
1419 #: ../src/rep_stats.c:1519
1423 #: ../src/rep_stats.c:1642
1427 #: ../src/rep_stats.c:1648
1431 #: ../src/rep_stats.c:1655
1435 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1439 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1443 #: ../src/rep_time.c:125
1447 #: ../src/rep_time.c:132
1451 #: ../src/rep_time.c:133
1455 #: ../src/rep_time.c:134
1459 #: ../src/rep_time.c:135
1463 #: ../src/rep_time.c:137
1467 #: ../src/rep_time.c:138
1471 #: ../src/rep_time.c:139
1475 #: ../src/rep_time.c:140
1479 #: ../src/rep_time.c:141
1483 #: ../src/rep_time.c:142
1487 #: ../src/rep_time.c:143
1491 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1492 #: ../src/rep_time.c:568
1494 msgid "%s Over Time"
1498 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1502 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1503 #: ../src/rep_time.c:1031
1508 #: ../src/rep_time.c:1345
1509 msgid "Trend Time Report"
1512 #: ../src/rep_time.c:1408
1516 #: ../src/rep_time.c:1413
1533 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1534 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1535 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1536 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1537 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1538 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1539 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1542 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1546 #. column: Fuel load
1547 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1551 #. column: Price by unit
1552 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1556 #. column: Distance done
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1561 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1562 msgid "Vehicle cost report"
1565 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1569 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1573 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1574 msgid "Consumption:"
1575 msgstr "Спажыванне:"
1577 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1579 msgstr "Кошт паліва:"
1581 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1583 msgstr "Іншыя выдаткі:"
1585 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1587 msgstr "Агульны кошт:"
1589 #: ../src/ui-account.c:39
1593 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1597 #: ../src/ui-account.c:42
1601 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1603 msgstr "Крэдытная карта"
1605 #: ../src/ui-account.c:44
1609 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1610 #: ../src/ui-widgets.c:797
1614 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1615 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1619 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1620 msgid "Account name"
1623 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1624 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1625 #: ../src/ui-payee.c:965
1629 #: ../src/ui-account.c:952
1632 "Cannot add an account '%s',\n"
1633 "this name already exists."
1636 #: ../src/ui-account.c:994
1638 msgid "Cannot delete account '%s'"
1641 #: ../src/ui-account.c:998
1643 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1646 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1647 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1649 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1652 #: ../src/ui-account.c:1011
1653 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1656 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1657 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1658 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1659 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1660 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1661 #: ../src/ui-payee.c:1319
1665 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1668 "Cannot rename this Account,\n"
1669 "from '%s' to '%s',\n"
1670 "this name already exists."
1672 "Не магу пераназваць гэты Акаўнт.\n"
1674 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
1676 #: ../src/ui-account.c:1184
1677 msgid "Manage Accounts"
1678 msgstr "Кіраванне рахункамі"
1680 #: ../src/ui-account.c:1235
1682 "Drag & drop to change the order\n"
1683 "Double-click to rename"
1686 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1687 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1691 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1692 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1696 #: ../src/ui-account.c:1282
1700 #: ../src/ui-account.c:1289
1701 msgid "Start _balance:"
1704 #: ../src/ui-account.c:1297
1708 #: ../src/ui-account.c:1311
1709 msgid "this account was _closed"
1712 #: ../src/ui-account.c:1322
1713 msgid "Current check number"
1716 #: ../src/ui-account.c:1326
1717 msgid "Checkbook _1:"
1720 #: ../src/ui-account.c:1333
1721 msgid "Checkbook _2:"
1724 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1728 #: ../src/ui-account.c:1354
1732 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1733 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1737 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1741 #: ../src/ui-account.c:1379
1742 msgid "Balance limits"
1745 #: ../src/ui-account.c:1385
1746 msgid "_Overdraft at:"
1749 #: ../src/ui-account.c:1397
1750 msgid "Report exclusion"
1753 #: ../src/ui-account.c:1401
1754 msgid "exclude from account _summary"
1757 #: ../src/ui-account.c:1406
1758 msgid "exclude from the _budget"
1761 #: ../src/ui-account.c:1411
1762 msgid "exclude from any _reports"
1765 #: ../src/ui-archive.c:47
1769 #: ../src/ui-archive.c:48
1773 #: ../src/ui-archive.c:55
1777 #: ../src/ui-archive.c:55
1781 #: ../src/ui-archive.c:55
1785 #: ../src/ui-archive.c:271
1787 msgid "(template %d)"
1790 #: ../src/ui-archive.c:318
1791 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1794 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1798 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1799 msgid "Toggle amount sign"
1802 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1803 msgid "Transaction splits"
1806 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1810 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1811 msgid "Of notebook _2"
1812 msgstr "У запісной кніжцы _2"
1814 #: ../src/ui-archive.c:950
1815 msgid "_To account:"
1816 msgstr "_Да рахунку:"
1818 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1822 #: ../src/ui-archive.c:1007
1823 msgid "Scheduled insertion"
1826 #: ../src/ui-archive.c:1012
1830 #: ../src/ui-archive.c:1017
1834 #: ../src/ui-archive.c:1025
1838 #: ../src/ui-archive.c:1041
1842 #: ../src/ui-archive.c:1053
1843 msgid "_Stop after:"
1846 #: ../src/ui-archive.c:1061
1850 #: ../src/ui-archive.c:1083
1851 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1854 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1858 #: ../src/ui-assign.c:517
1860 msgid "(assignment %d)"
1863 #: ../src/ui-assign.c:547
1864 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1867 #: ../src/ui-assign.c:693
1871 #: ../src/ui-assign.c:694
1875 #: ../src/ui-assign.c:695
1879 #: ../src/ui-assign.c:714
1880 msgid "Manage Assignments"
1883 #: ../src/ui-assign.c:791
1887 #: ../src/ui-assign.c:795
1891 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1892 #: ../src/ui-assign.c:803
1896 #: ../src/ui-assign.c:811
1900 #: ../src/ui-assign.c:816
1901 msgid "Use _regular expressions"
1904 #: ../src/ui-assign.c:831
1905 msgid "Assign payee"
1908 #: ../src/ui-assign.c:860
1909 msgid "Assign category"
1912 #: ../src/ui-assign.c:888
1913 msgid "Assign payment"
1916 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1918 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1921 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1925 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1927 msgstr "_Уладальнік:"
1929 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1933 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1934 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1935 msgid "File properties"
1938 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1939 msgid "System detection"
1942 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1946 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1947 msgid "Preset file:"
1950 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1951 msgid "Initialize my categories with this file"
1954 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1955 msgid "Preset categories"
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1959 msgid "Informations"
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1968 msgstr "_Пачатковы:"
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1971 msgid "_Overdrawn at:"
1972 msgstr "_Перавышэнне на:"
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1975 msgid "Create an account"
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1979 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1983 msgid "Confirmation"
1986 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1990 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1994 #: ../src/ui-assist-import.c:58
1998 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2002 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2006 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2010 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2011 msgid "use existing"
2014 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2015 msgid "Name in the file"
2018 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2022 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2023 msgid "Name in HomeBank"
2026 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2027 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2030 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2033 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2034 "Please select the appropriate action for account below."
2037 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2039 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2041 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2045 msgid "Change account action"
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2049 msgid "Please select a file..."
2050 msgstr "Калі ласка абярыце файл ..."
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2053 msgid "QIF file recognised !"
2054 msgstr "Распазнаны файл QIF!"
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2057 msgid "OFX file recognised !"
2058 msgstr "Распазнаны файл OFX!"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2061 msgid "** OFX support is disabled **"
2062 msgstr "** Падтрымка OFX адключаная **"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2065 msgid "CSV transaction file recognised !"
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2069 msgid "Unknown/Invalid file..."
2070 msgstr "Невядомы фармат файла ..."
2072 #. file content detail
2073 #. TODO: difficult translation here
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2076 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2077 msgstr "Уліковы запіс: %d - здзелка: %d - атрымальнік: %d - катэгорыя: %d"
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2080 msgid "Some date convertion failed"
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2085 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2090 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2095 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2097 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2098 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2100 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2101 "of this assistant."
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2106 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2108 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2109 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2112 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2121 msgid "OFX/QFX files"
2122 msgstr "OFX/QFX файлы"
2124 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2128 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2129 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2134 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2150 msgid "Date format:"
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2154 msgid "File content"
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2162 msgid "Choose the action for accounts"
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2166 msgid "Change _action"
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2170 msgid "Choose transactions to import"
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2174 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2178 msgid "Date _tolerance:"
2179 msgstr "Розніца ў датах"
2181 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2192 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2193 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2195 "Супастаўленне вырабляецца ў наступным парадку: па рахунку, па суме і па "
2197 "Розніца ў датах \"0\" дзён азначае дакладнае супадзенне."
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2200 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2212 msgid "Transactions"
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2224 msgid "auto-assigned"
2227 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2228 msgid "File format error"
2229 msgstr "Памылка фармату файла"
2231 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2233 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2234 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2237 #: ../src/ui-budget.c:693
2238 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2241 #: ../src/ui-budget.c:695
2242 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2245 #: ../src/ui-budget.c:701
2249 #: ../src/ui-budget.c:993
2250 msgid "Manage Budget"
2251 msgstr "Кіраванне бюджэтам"
2253 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2257 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2261 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2265 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2266 msgid "Collapse all"
2269 #: ../src/ui-budget.c:1125
2270 msgid "Budget for each month"
2273 #: ../src/ui-budget.c:1130
2277 #: ../src/ui-budget.c:1142
2278 msgid "_Clear input"
2281 #: ../src/ui-budget.c:1156
2282 msgid "is different"
2285 #: ../src/ui-budget.c:1194
2286 msgid "_Force monitoring this category"
2289 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2290 #: ../src/ui-payee.c:671
2294 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2298 #: ../src/ui-category.c:1122
2299 msgid "Delete unused categories"
2302 #: ../src/ui-category.c:1123
2304 "Are you sure you want to permanently\n"
2305 "delete unused categories?"
2308 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2312 #: ../src/ui-category.c:1325
2316 #: ../src/ui-category.c:1376
2319 "Cannot rename this Category,\n"
2320 "from '%s' to '%s',\n"
2321 "this name already exists."
2323 "Немагчыма пераназваць катэгорыю\n"
2325 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
2327 #: ../src/ui-category.c:1441
2329 msgid "Merge category '%s'"
2332 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2336 #: ../src/ui-category.c:1462
2338 "Transactions assigned to this category,\n"
2339 "will be moved to the category selected below."
2342 #: ../src/ui-category.c:1472
2344 msgid "_Delete the category '%s'"
2347 #: ../src/ui-category.c:1564
2349 "This category is used.\n"
2350 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2353 #: ../src/ui-category.c:1813
2354 msgid "Manage Categories"
2355 msgstr "Кіраванне катэгорыямі"
2357 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2358 msgid "_Delete unused"
2361 #: ../src/ui-category.c:1893
2362 msgid "new category"
2365 #: ../src/ui-category.c:1906
2366 msgid "new subcategory"
2369 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2373 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2374 msgid "Base currency"
2377 #: ../src/ui-currency.c:629
2381 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2382 msgid "Exchange rate"
2385 #: ../src/ui-currency.c:653
2386 msgid "Last modfied"
2389 #: ../src/ui-currency.c:772
2390 msgid "Edit currency"
2393 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2397 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2401 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2405 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2409 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2413 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2414 msgid "_Decimal char:"
2417 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2418 msgid "_Frac digits:"
2419 msgstr "Лі_чбаў пасля коскі:"
2421 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2422 msgid "_Grouping char:"
2425 #: ../src/ui-currency.c:1040
2426 msgid "Select base currency"
2429 #: ../src/ui-currency.c:1040
2430 msgid "Select currency"
2433 #: ../src/ui-currency.c:1112
2437 #: ../src/ui-currency.c:1168
2438 msgid "Update online error"
2441 #: ../src/ui-currency.c:1301
2442 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2445 #: ../src/ui-currency.c:1345
2446 msgid "Change the base currency"
2449 #: ../src/ui-currency.c:1346
2451 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2452 "will be set to 0, don't forget to update it"
2455 #: ../src/ui-currency.c:1461
2459 #: ../src/ui-currency.c:1511
2460 msgid "Update online"
2463 #: ../src/ui-currency.c:1543
2467 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2468 msgid "File statistics"
2471 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2475 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2480 msgid "Select a base currency"
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2485 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2486 "if the currency below is not correct, please change it:"
2489 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2490 msgid "Import from CSV"
2491 msgstr "Імпарт з CSV"
2493 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2494 msgid "Open HomeBank file"
2497 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2498 msgid "Save HomeBank file as"
2501 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2502 msgid "HomeBank files"
2503 msgstr "Файлы HomeBank"
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2506 msgid "Save changes to the file before closing?"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2512 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2513 "Number of changes: %d."
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2517 msgid "Close _without saving"
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2521 msgid "Select among possible transactions..."
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2525 msgid "Select an action:"
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2529 msgid "create a new transaction"
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2533 msgid "select an existing transaction"
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2538 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2539 "for the internal transfer."
2542 #: ../src/ui-filter.c:52
2546 #: ../src/ui-filter.c:57
2547 msgid "Uncategorized"
2550 #: ../src/ui-filter.c:58
2551 msgid "Unreconciled"
2554 #: ../src/ui-filter.c:59
2558 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2562 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2566 #: ../src/ui-filter.c:63
2570 #: ../src/ui-filter.c:68
2574 #: ../src/ui-filter.c:69
2578 #: ../src/ui-filter.c:70
2579 msgid "This quarter"
2582 #: ../src/ui-filter.c:71
2583 msgid "Last quarter"
2586 #: ../src/ui-filter.c:72
2590 #: ../src/ui-filter.c:73
2594 #: ../src/ui-filter.c:75
2595 msgid "Last 30 days"
2596 msgstr "Апошнія 30 дзён"
2598 #: ../src/ui-filter.c:76
2599 msgid "Last 60 days"
2602 #: ../src/ui-filter.c:77
2603 msgid "Last 90 days"
2606 #: ../src/ui-filter.c:78
2607 msgid "Last 12 months"
2610 #: ../src/ui-filter.c:80
2614 #: ../src/ui-filter.c:82
2618 #: ../src/ui-filter.c:90
2622 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2623 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2624 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2628 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2632 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2633 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2637 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2639 msgstr "Інвертаваць"
2641 #: ../src/ui-filter.c:949
2645 #: ../src/ui-filter.c:976
2649 #: ../src/ui-filter.c:982
2653 #: ../src/ui-filter.c:1003
2657 #: ../src/ui-filter.c:1016
2658 msgid "Case _sensitive"
2659 msgstr "З _улікам рэгістру"
2661 #: ../src/ui-filter.c:1035
2665 #: ../src/ui-filter.c:1060
2666 msgid "Filter Amount"
2669 #: ../src/ui-filter.c:1106
2670 msgid "Filter Status"
2673 #: ../src/ui-filter.c:1121
2677 #: ../src/ui-filter.c:1125
2681 #: ../src/ui-filter.c:1130
2685 #: ../src/ui-filter.c:1136
2686 msgid "display 'Added'"
2687 msgstr "паказаць 'Дададзены'"
2689 #: ../src/ui-filter.c:1140
2690 msgid "display 'Edited'"
2691 msgstr "паказаць 'Зменены'"
2693 #: ../src/ui-filter.c:1144
2694 msgid "display 'Remind'"
2697 #: ../src/ui-filter.c:1165
2698 msgid "Filter Payment"
2701 #: ../src/ui-filter.c:1265
2703 msgstr "Рэдагаваць фільтр"
2706 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2710 #: ../src/ui-filter.c:1312
2714 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2715 msgid "Scheduled transaction"
2718 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2722 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2723 msgid "of each month (excluded)"
2726 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2730 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2731 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2732 msgid "days in advance the current date"
2735 #: ../src/ui-payee.c:705
2736 msgid "Default category"
2739 #: ../src/ui-payee.c:743
2740 msgid "Delete unused payee"
2743 #: ../src/ui-payee.c:744
2745 "Are you sure you want to\n"
2746 "permanently delete unused payee?"
2749 #: ../src/ui-payee.c:909
2753 #: ../src/ui-payee.c:966
2756 "Cannot rename this Payee,\n"
2757 "from '%s' to '%s',\n"
2758 "this name already exists."
2760 "Немагчыма пераназваць гэтага Атрымальніка,\n"
2762 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
2764 #: ../src/ui-payee.c:1021
2766 msgid "Merge payee '%s'"
2769 #: ../src/ui-payee.c:1042
2771 "Transactions assigned to this payee,\n"
2772 "will be moved to the payee selected below."
2775 #: ../src/ui-payee.c:1052
2777 msgid "_Delete the payee '%s'"
2780 #: ../src/ui-payee.c:1139
2782 "This payee is used.\n"
2783 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2786 #: ../src/ui-payee.c:1219
2787 msgid "Manage Payees"
2788 msgstr "Кіраванне Атрымальнікамі"
2790 #: ../src/ui-payee.c:1289
2794 #: ../src/ui-pref.c:87
2796 msgstr "Вонкавы выгляд"
2798 #: ../src/ui-pref.c:89
2799 msgid "Display format"
2800 msgstr "Фармат адлюстравання"
2802 #: ../src/ui-pref.c:90
2803 msgid "Import/Export"
2806 #: ../src/ui-pref.c:91
2810 #: ../src/ui-pref.c:97
2811 msgid "System defaults"
2812 msgstr "Па змаўчанні"
2814 #: ../src/ui-pref.c:98
2816 msgstr "Толькі значкі"
2818 #: ../src/ui-pref.c:99
2820 msgstr "Толькі тэкст"
2822 #: ../src/ui-pref.c:100
2823 msgid "Text under icons"
2824 msgstr "Тэкст пад значкамі"
2826 #: ../src/ui-pref.c:101
2827 msgid "Text beside icons"
2828 msgstr "Тэкст побач са значкамі"
2830 #: ../src/ui-pref.c:107
2834 #: ../src/ui-pref.c:108
2838 #: ../src/ui-pref.c:109
2842 #: ../src/ui-pref.c:116
2844 msgstr "Tango лёгкі"
2846 #: ../src/ui-pref.c:117
2847 msgid "Tango medium"
2848 msgstr "Tango ўмераны"
2850 #: ../src/ui-pref.c:118
2852 msgstr "Tango цёмны"
2854 #: ../src/ui-pref.c:123
2858 #: ../src/ui-pref.c:124
2862 #: ../src/ui-pref.c:125
2866 #: ../src/ui-pref.c:136
2870 #: ../src/ui-pref.c:137
2871 msgid "Append to Info"
2874 #: ../src/ui-pref.c:138
2875 msgid "Append to Memo"
2878 #: ../src/ui-pref.c:504
2879 msgid "System Language"
2882 #: ../src/ui-pref.c:629
2883 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2886 #: ../src/ui-pref.c:634
2887 msgid "Choose a default import folder"
2890 #: ../src/ui-pref.c:639
2891 msgid "Choose a default export folder"
2894 #: ../src/ui-pref.c:1122
2895 msgid "Date options"
2898 #: ../src/ui-pref.c:1126
2902 #: ../src/ui-pref.c:1141
2903 msgid "OFX/QFX options"
2906 #: ../src/ui-pref.c:1145
2907 msgid "_Memo field:"
2910 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2911 msgid "Files folder"
2914 #: ../src/ui-pref.c:1164
2918 #: ../src/ui-pref.c:1183
2922 #: ../src/ui-pref.c:1254
2923 msgid "Initial filter"
2926 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2927 msgid "Date _range:"
2930 #: ../src/ui-pref.c:1272
2931 msgid "Charts options"
2934 #: ../src/ui-pref.c:1276
2935 msgid "Color scheme:"
2938 #: ../src/ui-pref.c:1298
2939 msgid "Statistics options"
2942 #: ../src/ui-pref.c:1302
2943 msgid "Show by _amount"
2944 msgstr "Паказаць па _суме"
2946 #: ../src/ui-pref.c:1307
2947 msgid "Show _rate column"
2948 msgstr "Паказаць слупок курсу"
2950 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2951 msgid "Show _details"
2952 msgstr "Паказаць _дэталі"
2954 #: ../src/ui-pref.c:1322
2955 msgid "Budget options"
2958 #: ../src/ui-pref.c:1354
2963 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2965 msgstr "_Прадусталяванне:"
2967 #: ../src/ui-pref.c:1498
2971 #: ../src/ui-pref.c:1511
2973 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2974 "%A locale's full weekday name. \n"
2975 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2976 "%B locale's full month name. \n"
2977 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2978 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2979 "decimal number [00-99]. \n"
2980 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2981 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2982 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2984 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2985 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2986 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2987 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2988 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2991 #: ../src/ui-pref.c:1538
2992 msgid "Measurement units"
2995 #: ../src/ui-pref.c:1542
2996 msgid "Use _miles for meter"
2999 #: ../src/ui-pref.c:1547
3000 msgid "Use _gallon for fuel"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1571
3004 msgid "Transaction window"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1583
3011 #: ../src/ui-pref.c:1596
3012 msgid "Hide reconciled transactions"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1601
3016 msgid "Always show remind transactions"
3019 #: ../src/ui-pref.c:1611
3020 msgid "Multiple add"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1615
3024 msgid "Keep the last date"
3027 #: ../src/ui-pref.c:1625
3031 #: ../src/ui-pref.c:1638
3032 msgid "Drag & drop to change the order"
3033 msgstr "Перацягні для змянення парадку"
3035 #: ../src/ui-pref.c:1665
3039 #: ../src/ui-pref.c:1672
3041 msgstr "Панэль пр_ылад"
3043 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3044 #. data->CM_ruleshint = widget;
3045 #: ../src/ui-pref.c:1682
3049 #: ../src/ui-pref.c:1694
3050 msgid "Amount colors"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1698
3054 msgid "Uses custom colors"
3055 msgstr "Выкарыстаньне карыстацкіх колераў"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1718
3061 #: ../src/ui-pref.c:1728
3065 #: ../src/ui-pref.c:1735
3067 msgstr "Пап_ярэджанне:"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1762
3070 msgid "Program start"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1766
3074 msgid "Show splash screen"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1771
3078 msgid "Load last opened file"
3079 msgstr "Загрузіць апошні адчынены файл"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1781
3082 msgid "Update currencies online"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1791
3089 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3090 #: ../src/ui-pref.c:1796
3094 #: ../src/ui-pref.c:1814
3095 msgid "Main window reports"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1834
3102 #: ../src/ui-pref.c:1939
3103 msgid "Reset all preferences"
3106 #: ../src/ui-pref.c:1940
3108 "Do you really want to reset all\n"
3109 "preferences to default values?"
3112 #: ../src/ui-pref.c:1941
3116 #: ../src/ui-pref.c:1959
3120 #: ../src/ui-pref.c:2181
3122 "You will have to restart HomeBank\n"
3123 "for the language change to take effect."
3126 #: ../src/ui-split.c:374
3130 #. sum button must appear only when new split add
3132 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3133 #: ../src/ui-split.c:379
3137 #: ../src/ui-split.c:464
3138 msgid "Sum of splits:"
3141 #: ../src/ui-split.c:475
3145 #: ../src/ui-split.c:490
3146 msgid "Transaction amount:"
3149 #: ../src/ui-transaction.c:50
3150 msgid "Add transaction"
3151 msgstr "Дадаць транзакцыю"
3153 #: ../src/ui-transaction.c:51
3154 msgid "Inherit transaction"
3155 msgstr "Успадкаваць транзакцыю"
3157 #: ../src/ui-transaction.c:52
3158 msgid "Modify transaction"
3159 msgstr "Змяніць транзакцыю"
3161 #: ../src/ui-transaction.c:60
3165 #: ../src/ui-transaction.c:558
3166 msgid "From acc_ount:"
3169 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3170 msgid "To acc_ount:"
3173 #: ../src/ui-transaction.c:642
3175 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3177 "Proceeding will delete the target transaction."
3180 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3184 #: ../src/ui-transaction.c:906
3185 msgid "Show _scheduled"
3188 #: ../src/ui-transaction.c:930
3192 #: ../src/ui-transaction.c:936
3194 "Date accepted here are:\n"
3196 "day/month or month/day,\n"
3197 "and complete date into your locale"
3199 "Прымальныя фарматы даты:\n"
3201 "дзень/месяц або месяц/дзень\n"
3202 "поўная дата ў вашым рэгіянальным фармаце"
3204 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3206 "Autocompletion and direct seizure\n"
3210 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3214 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3218 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3219 msgid "Use a _template"
3222 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3223 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3226 #: ../src/ui-widgets.c:799
3230 #: ../src/ui-widgets.c:801
3234 #: ../src/ui-widgets.c:802
3235 msgid "Internal transfer"
3236 msgstr "Унутраны пераклад"
3238 #: ../src/ui-widgets.c:803
3242 #: ../src/ui-widgets.c:804
3243 msgid "Standing order"
3246 #: ../src/ui-widgets.c:805
3247 msgid "Electronic payment"
3250 #: ../src/ui-widgets.c:806
3254 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3255 #: ../src/ui-widgets.c:808
3259 #: ../src/ui-widgets.c:809
3260 msgid "Direct Debit"
3263 #: ../src/ui-widgets.c:937
3267 #: ../src/ui-widgets.c:938
3271 #: ../src/ui-widgets.c:939