1 # Danish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-25 13:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Sonic Prayer <sonic.prayer@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Personlig økonomi"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
115 #: ../src/dsp_account.c:639
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
122 #: ../src/dsp_account.c:696
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
127 #: ../src/dsp_account.c:700
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
133 #: ../src/dsp_account.c:702
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
139 msgstr "Ingen transaktioner ændret"
141 #: ../src/dsp_account.c:733
143 msgid "transaction changed: %d"
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
150 #: ../src/dsp_account.c:917
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
155 "Vil du skabe en skabelon med\n"
156 "hvert af de udvalgte transaktioner?"
158 #: ../src/dsp_account.c:1518
160 "Do you want to delete\n"
161 "each of the selected transaction ?"
164 "hver af de valgte transaktioner ?"
166 #: ../src/dsp_account.c:1607
167 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
170 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
171 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
174 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
175 #: ../src/ui-dialogs.c:368
179 #: ../src/dsp_account.c:1669
180 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
183 #: ../src/dsp_account.c:1671
185 msgstr "Slå _til/fra"
187 #: ../src/dsp_account.c:1912
189 msgid "%d items (%s)"
190 msgstr "%d Poster (%s)"
192 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
193 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
194 #: ../src/dsp_account.c:1917
196 msgid "%d items (%d selected %s)"
197 msgstr "%d poster (%d markerede %s)"
199 #. name, icon-name, label
200 #: ../src/dsp_account.c:2157
204 #: ../src/dsp_account.c:2158
206 msgstr "Transakti_on"
208 #: ../src/dsp_account.c:2159
212 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
216 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
217 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
218 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
219 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
220 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
221 #: ../src/ui-transaction.c:1112
225 #: ../src/dsp_account.c:2162
226 msgid "Close the current account"
227 msgstr "Luk denne konto"
229 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
230 #: ../src/dsp_account.c:2165
234 #: ../src/dsp_account.c:2165
235 msgid "Open the list filter"
236 msgstr "Åben liste filteret"
238 #: ../src/dsp_account.c:2166
239 msgid "Convert to Euro..."
242 #: ../src/dsp_account.c:2166
243 msgid "Convert this account to Euro currency"
246 #: ../src/dsp_account.c:2168
250 #: ../src/dsp_account.c:2168
251 msgid "Add a new transaction"
252 msgstr "Tilføj ny transaktion"
254 #: ../src/dsp_account.c:2169
258 #: ../src/dsp_account.c:2169
259 msgid "Inherit from the active transaction"
260 msgstr "Arv fra den aktive transaktion"
262 #: ../src/dsp_account.c:2170
266 #: ../src/dsp_account.c:2170
267 msgid "Edit the active transaction"
268 msgstr "Rediger den aktive transaktion"
270 #: ../src/dsp_account.c:2172
274 #: ../src/dsp_account.c:2172
275 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
278 #: ../src/dsp_account.c:2173
282 #: ../src/dsp_account.c:2173
283 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
286 #: ../src/dsp_account.c:2174
290 #: ../src/dsp_account.c:2174
291 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
294 #: ../src/dsp_account.c:2176
295 msgid "_Multiple Edit..."
298 #: ../src/dsp_account.c:2176
299 msgid "Edit multiple transaction"
302 #: ../src/dsp_account.c:2177
303 msgid "Create template..."
304 msgstr "Opret skabelon..."
306 #: ../src/dsp_account.c:2177
307 msgid "Create template"
308 msgstr "Opret skabelon..."
310 #: ../src/dsp_account.c:2178
314 #: ../src/dsp_account.c:2178
315 msgid "Delete selected transaction(s)"
316 msgstr "Slet valgte transaktion(er)"
318 #: ../src/dsp_account.c:2180
319 msgid "Auto. assignments"
322 #: ../src/dsp_account.c:2180
323 msgid "Run automatic assignments"
326 #: ../src/dsp_account.c:2181
327 msgid "Export QIF..."
328 msgstr "Eksporter QIF..."
330 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
331 msgid "Export as QIF"
332 msgstr "Eksporter som QIF..."
334 #: ../src/dsp_account.c:2182
335 msgid "Export CSV..."
336 msgstr "Eksporter CSV..."
338 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
339 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
340 msgid "Export as CSV"
341 msgstr "Eksporter som CSV"
343 #: ../src/dsp_account.c:2184
344 msgid "Check internal xfer..."
347 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
351 #: ../src/dsp_account.c:2320
355 #: ../src/dsp_account.c:2323
359 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
364 #: ../src/dsp_account.c:2377
368 #: ../src/dsp_account.c:2383
372 #: ../src/dsp_account.c:2389
376 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
377 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
381 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
382 #: ../src/ui-assist-start.c:376
386 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
387 #: ../src/ui-transaction.c:1014
391 #: ../src/dsp_account.c:2430
392 msgid "Reset _filters"
395 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
396 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
397 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
403 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
404 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
405 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
406 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
407 #: ../src/ui-split.c:406
411 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
413 msgstr "Underkategori"
415 #. name, icon-name, label
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
425 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
435 msgstr "_Administrér"
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
438 msgid "_Transactions"
439 msgstr "_Transaktion"
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
443 msgstr "_Indberetninger"
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
449 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
450 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
451 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
458 msgid "Create a new file"
459 msgstr "Opret en ny fil"
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
470 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
475 msgid "Save the current file"
476 msgstr "Gem den aktuelle fil"
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
483 msgid "Save the current file with a different name"
484 msgstr "Gem den aktuelle fil under et nyt navn"
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
491 msgid "Revert to a saved version of this file"
492 msgstr "Gå tilbage til en gemt version af denne fil"
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
495 msgid "Properties..."
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
499 msgid "Configure the file"
500 msgstr "Konfigurer filen"
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
503 msgid "Close the current file"
504 msgstr "Luk den aktuelle fil"
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
511 msgid "Quit HomeBank"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
521 msgid "Open the import assistant"
522 msgstr "Åbn import assistenten"
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
525 msgid "OFX/QFX file..."
526 msgstr "OFX/QFX fil..."
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
533 msgid "Export QIF file..."
534 msgstr "Export QIF fil..."
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
537 msgid "Export all account in a QIF file"
538 msgstr "Eksporter alle konti til en QIF fil"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
542 msgid "Preferences..."
543 msgstr "Egenskaber..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
546 msgid "Configure HomeBank"
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
551 msgid "Currencies..."
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
555 msgid "Configure the currencies"
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
563 msgid "Configure the accounts"
564 msgstr "Konfigurer regnskabet"
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
568 msgstr "_Indbetalere..."
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
571 msgid "Configure the payees"
572 msgstr "Konfigurer indbetalerene"
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
575 msgid "Categories..."
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
579 msgid "Configure the categories"
580 msgstr "Konfigurer kategorierne"
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgid "Scheduled/Template..."
584 msgstr "Planlagt/skabeloner..."
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
587 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588 msgstr "Konfigurer transaktioner for planlagt/skabelon"
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
595 msgid "Configure the budget"
596 msgstr "Konfigurer budgettet"
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
599 msgid "Assignments..."
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
603 msgid "Configure the automatic assignments"
604 msgstr "Konfigurer opgaverne automatiske"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
612 msgid "Shows selected account transactions"
613 msgstr "Viser udvalgte konto transaktioner"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
620 msgid "Add transactions"
621 msgstr "Tilføj en transaktion"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
624 msgid "Set scheduler..."
625 msgstr "Indstil Opgavestyring..."
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
628 msgid "Configure the transaction scheduler"
629 msgstr "Konfigurer opgavestyring for transaktionen"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
632 msgid "Post scheduled"
633 msgstr "Post planlagt"
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
636 msgid "Post pending scheduled transactions"
637 msgstr "Post afventer planlagt transaktioner"
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
641 msgid "_Statistics..."
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
645 msgid "Open the Statistics report"
646 msgstr "Åben Statistik rapporten"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
649 msgid "_Trend Time..."
650 msgstr "Tidsperiode Tendens"
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
653 msgid "Open the Trend Time report"
654 msgstr "Åben Tidsperiode Tendens rapporten"
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
661 msgid "Open the Budget report"
662 msgstr "Åben Budget rapporten"
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
669 msgid "Open the Balance report"
670 msgstr "Åben balance rapporten"
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
673 msgid "_Vehicle cost..."
674 msgstr "_Køretøj omkostninger..."
676 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
677 msgid "Open the Vehicle cost report"
678 msgstr "Åben køretøj omkostninger rapporten"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
682 msgid "Show welcome dialog..."
683 msgstr "Vis velkomstdialog..."
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
686 msgid "File statistics..."
687 msgstr "Fil statistikker..."
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
691 msgstr "Anonymisere..."
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
699 msgid "Documentation about HomeBank"
700 msgstr "Dokumentation om HomeBank"
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
703 msgid "Get Help Online..."
704 msgstr "Få hjælp online..."
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
707 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
708 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for online-hjælp"
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
711 msgid "Translate this Application..."
712 msgstr "Oversæt dette program..."
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
715 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
717 "Gå til LaunchPad hjemmeside for at hjælpe med oversættelse af dette program"
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
720 msgid "Report a Problem..."
721 msgstr "Rapportér et problem..."
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
724 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
725 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for problemløsning"
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
732 msgid "About HomeBank"
735 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
736 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
738 msgstr "_Værktøjslinje"
740 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
741 msgid "_Top spending"
742 msgstr "_Top udgifter"
744 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
745 msgid "_Scheduled list"
746 msgstr "_Planlagt liste"
748 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
754 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
755 msgstr "Vend tilbage gemte ændringer i filen '%s'?"
757 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
759 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
760 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
762 "-Ændringer i filen, vil gå tabt\n"
763 "-Filen vil blive genindlæst fra den sidste gem (.xhb ~)"
765 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
767 msgstr "_Fortryd Ændringer"
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
770 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
771 msgstr "Er du sikker på du vil anonymisere filen?"
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
775 "Proceeding will anonymize any text, \n"
776 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
784 msgid "Welcome to HomeBank"
785 msgstr "Velkommen til Homebank"
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
788 msgid "What do you want to do:"
789 msgstr "Hvad vil du gøre:"
791 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
792 msgid "Read HomeBank _Manual"
793 msgstr "Læs HomeBank _Manual"
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
796 msgid "Configure _Preferences"
797 msgstr "Konfigurer_Indstillinger"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
800 msgid "Create a _new file"
801 msgstr "Opret en _ny fil"
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
804 msgid "_Open an existing file"
805 msgstr "_Åbne en eksisterende fil"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
808 msgid "Open the _example file"
809 msgstr "Åben _eksempel på filen"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
812 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
813 msgid "(no category)"
814 msgstr "(ingen kategori)"
816 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
821 msgid "No transaction to add"
822 msgstr "Der er ingen transaktion at tilføje"
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
826 msgid "transaction added: %d"
827 msgstr "transaktion tilføjet: %d"
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
830 msgid "Check scheduled transactions result"
831 msgstr "Tjek resulterer for planlagt transaktioner"
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
834 #: ../src/rep_vehicle.c:846
838 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
844 msgid "I/O error for file '%s'."
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
849 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
855 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
856 "and cannot be loaded by the current version."
858 "Filen '%s' blev gemt i en højere version af HomeBank\n"
859 "og kan ikke indlæses af den aktuelle version."
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
868 msgstr "Total af totalen"
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
872 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
873 msgstr "Filen %s er ikke en gyldig HomeBank-fil."
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
879 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
880 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
881 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
882 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
886 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
887 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
888 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
889 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
890 #: ../src/ui-pref.c:131
892 msgstr "Betalingsmodtager"
894 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
901 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
902 #: ../src/rep_budget.c:1518
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
910 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
912 msgstr "Statistikker"
915 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
916 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
917 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
923 msgstr "Køretøj omkostninger"
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
926 #: ../src/ui-dialogs.c:601
930 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
931 msgid "Open a recently used file"
932 msgstr "Åbn en nyligt brugt fil"
934 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
935 msgid "Your accounts"
938 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
939 msgid "Where your money goes"
940 msgstr "Her er hvad dine penge går til"
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
944 msgstr "Top udgifter"
946 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
947 msgid "Scheduled transactions"
948 msgstr "Planlagte transaktioner"
950 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
951 msgid "maximum post date"
954 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
958 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
960 msgstr "Rediger & Send"
962 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
963 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
964 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
968 #: ../src/hb-archive.c:163
969 msgid "(new archive)"
972 #: ../src/hb-category.c:979
973 msgid "invalid CSV format"
976 #: ../src/hb-filter.c:74
978 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
979 msgstr "<i>fra</i> %s <i>til</i> %s"
981 #: ../src/hb-hbfile.c:498
985 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
986 #: ../src/hb-preferences.c:251
991 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
992 #: ../src/hb-preferences.c:254
994 msgstr "km/l (kilometer per liter)"
996 #. TRANSLATORS: miles per liter
997 #: ../src/hb-preferences.c:257
999 msgstr "mi./l (miles per liter)"
1001 #: ../src/homebank.c:69
1002 msgid "Output version information and exit"
1003 msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut"
1005 #: ../src/homebank.c:72
1009 #: ../src/homebank.c:294
1010 msgid "Browser error."
1011 msgstr "Browser fejl."
1013 #: ../src/homebank.c:295
1015 msgid "Could not display the URL '%s'"
1016 msgstr "Kunne ikke vise adressen '%s'"
1018 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1019 msgid "HomeBank options"
1020 msgstr "Homebank indstillinger"
1022 #: ../src/homebank.c:1030
1024 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1025 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\", filen eksisterer ikke.\n"
1027 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1029 msgid "(account %d)"
1032 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1037 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1042 #: ../src/list_account.c:358
1047 #: ../src/list_account.c:362
1054 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1058 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1059 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1060 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1061 #: ../src/ui-split.c:410
1066 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1067 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1068 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1069 #: ../src/ui-split.c:414
1074 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1075 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1076 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1077 #: ../src/ui-filter.c:49
1082 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1083 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1084 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1085 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1089 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1091 msgstr "Mærker (Tags)"
1093 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1094 #: ../src/ui-filter.c:1307
1098 #: ../src/list_operation.c:478
1102 #. common (date + status + amount)
1103 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1104 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1105 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1107 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1108 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1109 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1113 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1114 #: ../src/list_upcoming.c:316
1118 #: ../src/list_upcoming.c:348
1122 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1123 #: ../src/rep_time.c:66
1127 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1128 #: ../src/rep_time.c:66
1129 msgid "View results as list"
1130 msgstr "Vis resultater som en liste"
1132 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1136 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1137 msgid "View results as lines"
1138 msgstr "Vis resultatet som linier"
1140 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1141 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1142 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1143 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1147 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1148 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1149 msgid "Refresh results"
1150 msgstr "Opdater resultater"
1153 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1154 #: ../src/rep_time.c:79
1158 #. label, accelerator
1159 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1160 #: ../src/rep_time.c:80
1161 msgid "Toggle detail"
1164 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1165 #: ../src/rep_balance.c:309
1167 msgid "%d/%d under %s"
1170 #: ../src/rep_balance.c:808
1171 msgid "Balance report"
1174 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1175 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1179 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1180 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1184 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1188 #: ../src/rep_balance.c:847
1192 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1196 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1197 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1201 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1202 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1203 #: ../src/ui-filter.c:1073
1207 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1208 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1209 #: ../src/ui-filter.c:1080
1213 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1217 #: ../src/rep_budget.c:74
1218 msgid "Spent & Budget"
1222 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1228 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1229 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1233 #: ../src/rep_budget.c:81
1237 #: ../src/rep_budget.c:81
1238 msgid "View results as stack bars"
1241 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1242 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1246 #: ../src/rep_budget.c:828
1250 #: ../src/rep_budget.c:833
1254 #: ../src/rep_budget.c:835
1258 #. update stack chart
1259 #: ../src/rep_budget.c:875
1261 msgid "Budget for %s"
1264 #: ../src/rep_budget.c:1068
1265 msgid "Budget report"
1268 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1272 #: ../src/rep_budget.c:1105
1276 #: ../src/rep_budget.c:1206
1280 #: ../src/rep_budget.c:1212
1284 #: ../src/rep_budget.c:1218
1288 #: ../src/rep_budget.c:1336
1289 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1292 #: ../src/rep_budget.c:1337
1293 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1296 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1300 #: ../src/rep_stats.c:66
1301 msgid "View results as column"
1304 #: ../src/rep_stats.c:67
1308 #: ../src/rep_stats.c:67
1309 msgid "View results as donut"
1312 #: ../src/rep_stats.c:69
1313 msgid "Edit the filter"
1318 #: ../src/rep_stats.c:85
1322 #. label, accelerator
1323 #: ../src/rep_stats.c:86
1324 msgid "Toggle legend"
1329 #: ../src/rep_stats.c:91
1333 #. label, accelerator
1334 #: ../src/rep_stats.c:92
1338 #: ../src/rep_stats.c:144
1342 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1346 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1350 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1354 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1358 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1362 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1366 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1370 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1374 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1378 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1382 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1386 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1390 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1394 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1399 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1400 #: ../src/rep_stats.c:607
1405 #: ../src/rep_stats.c:705
1409 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1413 #: ../src/rep_stats.c:1478
1414 msgid "Statistics Report"
1417 #: ../src/rep_stats.c:1505
1421 #: ../src/rep_stats.c:1512
1425 #: ../src/rep_stats.c:1519
1429 #: ../src/rep_stats.c:1642
1433 #: ../src/rep_stats.c:1648
1437 #: ../src/rep_stats.c:1655
1441 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1445 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1449 #: ../src/rep_time.c:125
1453 #: ../src/rep_time.c:132
1457 #: ../src/rep_time.c:133
1461 #: ../src/rep_time.c:134
1465 #: ../src/rep_time.c:135
1469 #: ../src/rep_time.c:137
1473 #: ../src/rep_time.c:138
1477 #: ../src/rep_time.c:139
1481 #: ../src/rep_time.c:140
1485 #: ../src/rep_time.c:141
1489 #: ../src/rep_time.c:142
1493 #: ../src/rep_time.c:143
1497 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1498 #: ../src/rep_time.c:568
1500 msgid "%s Over Time"
1504 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1508 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1509 #: ../src/rep_time.c:1031
1514 #: ../src/rep_time.c:1345
1515 msgid "Trend Time Report"
1518 #: ../src/rep_time.c:1408
1522 #: ../src/rep_time.c:1413
1539 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1540 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1541 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1542 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1543 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1544 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1545 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1548 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1552 #. column: Fuel load
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1557 #. column: Price by unit
1558 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1562 #. column: Distance done
1563 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1567 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1568 msgid "Vehicle cost report"
1571 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1575 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1579 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1580 msgid "Consumption:"
1583 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1585 msgstr "Benzinudgifter:"
1587 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1589 msgstr "Andre udgifter:"
1591 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1593 msgstr "Totale udgifter:"
1595 #: ../src/ui-account.c:39
1599 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1603 #: ../src/ui-account.c:42
1607 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1611 #: ../src/ui-account.c:44
1615 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1616 #: ../src/ui-widgets.c:797
1620 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1621 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1625 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1626 msgid "Account name"
1629 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1630 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1631 #: ../src/ui-payee.c:965
1635 #: ../src/ui-account.c:952
1638 "Cannot add an account '%s',\n"
1639 "this name already exists."
1642 #: ../src/ui-account.c:994
1644 msgid "Cannot delete account '%s'"
1647 #: ../src/ui-account.c:998
1649 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1652 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1653 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1655 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1658 #: ../src/ui-account.c:1011
1659 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1662 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1663 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1664 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1665 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1666 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1667 #: ../src/ui-payee.c:1319
1671 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1674 "Cannot rename this Account,\n"
1675 "from '%s' to '%s',\n"
1676 "this name already exists."
1678 "Kan ikke omdøbe denne bruger\n"
1679 "fra '%s' til '%s':\n"
1680 "Dette navn findes allerede."
1682 #: ../src/ui-account.c:1184
1683 msgid "Manage Accounts"
1686 #: ../src/ui-account.c:1235
1688 "Drag & drop to change the order\n"
1689 "Double-click to rename"
1692 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1693 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1697 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1698 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1702 #: ../src/ui-account.c:1282
1706 #: ../src/ui-account.c:1289
1707 msgid "Start _balance:"
1710 #: ../src/ui-account.c:1297
1714 #: ../src/ui-account.c:1311
1715 msgid "this account was _closed"
1718 #: ../src/ui-account.c:1322
1719 msgid "Current check number"
1722 #: ../src/ui-account.c:1326
1723 msgid "Checkbook _1:"
1726 #: ../src/ui-account.c:1333
1727 msgid "Checkbook _2:"
1730 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1734 #: ../src/ui-account.c:1354
1738 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1739 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1743 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1747 #: ../src/ui-account.c:1379
1748 msgid "Balance limits"
1751 #: ../src/ui-account.c:1385
1752 msgid "_Overdraft at:"
1755 #: ../src/ui-account.c:1397
1756 msgid "Report exclusion"
1759 #: ../src/ui-account.c:1401
1760 msgid "exclude from account _summary"
1763 #: ../src/ui-account.c:1406
1764 msgid "exclude from the _budget"
1767 #: ../src/ui-account.c:1411
1768 msgid "exclude from any _reports"
1771 #: ../src/ui-archive.c:47
1775 #: ../src/ui-archive.c:48
1779 #: ../src/ui-archive.c:55
1783 #: ../src/ui-archive.c:55
1787 #: ../src/ui-archive.c:55
1791 #: ../src/ui-archive.c:271
1793 msgid "(template %d)"
1796 #: ../src/ui-archive.c:318
1797 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1800 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1804 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1805 msgid "Toggle amount sign"
1808 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1809 msgid "Transaction splits"
1812 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1816 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1817 msgid "Of notebook _2"
1818 msgstr "Fra notesblok_2"
1820 #: ../src/ui-archive.c:950
1821 msgid "_To account:"
1822 msgstr "_Til konto:"
1824 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1828 #: ../src/ui-archive.c:1007
1829 msgid "Scheduled insertion"
1832 #: ../src/ui-archive.c:1012
1836 #: ../src/ui-archive.c:1017
1840 #: ../src/ui-archive.c:1025
1844 #: ../src/ui-archive.c:1041
1848 #: ../src/ui-archive.c:1053
1849 msgid "_Stop after:"
1852 #: ../src/ui-archive.c:1061
1856 #: ../src/ui-archive.c:1083
1857 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1860 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1864 #: ../src/ui-assign.c:517
1866 msgid "(assignment %d)"
1869 #: ../src/ui-assign.c:547
1870 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1873 #: ../src/ui-assign.c:693
1877 #: ../src/ui-assign.c:694
1881 #: ../src/ui-assign.c:695
1885 #: ../src/ui-assign.c:714
1886 msgid "Manage Assignments"
1889 #: ../src/ui-assign.c:791
1893 #: ../src/ui-assign.c:795
1897 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1898 #: ../src/ui-assign.c:803
1902 #: ../src/ui-assign.c:811
1906 #: ../src/ui-assign.c:816
1907 msgid "Use _regular expressions"
1910 #: ../src/ui-assign.c:831
1911 msgid "Assign payee"
1914 #: ../src/ui-assign.c:860
1915 msgid "Assign category"
1918 #: ../src/ui-assign.c:888
1919 msgid "Assign payment"
1922 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1924 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1927 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1931 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1935 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1939 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1940 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1941 msgid "File properties"
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1945 msgid "System detection"
1948 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1953 msgid "Preset file:"
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1957 msgid "Initialize my categories with this file"
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1961 msgid "Preset categories"
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1965 msgid "Informations"
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1977 msgid "_Overdrawn at:"
1978 msgstr "_Overtrukket den:"
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1981 msgid "Create an account"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1985 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1989 msgid "Confirmation"
1992 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1996 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2000 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2004 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2008 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2012 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2016 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2017 msgid "use existing"
2020 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2021 msgid "Name in the file"
2024 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2029 msgid "Name in HomeBank"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2033 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2039 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2040 "Please select the appropriate action for account below."
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2045 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2047 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2051 msgid "Change account action"
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2055 msgid "Please select a file..."
2056 msgstr "Vælg venligst en fil..."
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2059 msgid "QIF file recognised !"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2063 msgid "OFX file recognised !"
2064 msgstr "OFX-fil genkendt!"
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2067 msgid "** OFX support is disabled **"
2068 msgstr "** OFX-understøttelse er deaktiveret **"
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2071 msgid "CSV transaction file recognised !"
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2075 msgid "Unknown/Invalid file..."
2076 msgstr "Ukendt/ugyldig fil..."
2078 #. file content detail
2079 #. TODO: difficult translation here
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2082 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2086 msgid "Some date convertion failed"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2091 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2096 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2101 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2103 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2104 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2106 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2107 "of this assistant."
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2112 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2114 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2115 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2118 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2127 msgid "OFX/QFX files"
2128 msgstr "OFX/QFX filer"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2135 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2140 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2156 msgid "Date format:"
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2160 msgid "File content"
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2168 msgid "Choose the action for accounts"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2172 msgid "Change _action"
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2176 msgid "Choose transactions to import"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2180 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2184 msgid "Date _tolerance:"
2187 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2198 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2199 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2203 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2204 msgstr "Klik \"anvend\" for at opdatere dine brugere.\n"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2208 msgstr "at opdatere"
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2215 msgid "Transactions"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2220 msgstr "at importere"
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2227 msgid "auto-assigned"
2230 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2231 msgid "File format error"
2232 msgstr "Forkert filformat"
2234 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2236 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2237 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2240 #: ../src/ui-budget.c:693
2241 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2244 #: ../src/ui-budget.c:695
2245 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2248 #: ../src/ui-budget.c:701
2252 #: ../src/ui-budget.c:993
2253 msgid "Manage Budget"
2254 msgstr "Håndtér Budget"
2256 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2260 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2264 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2268 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2269 msgid "Collapse all"
2272 #: ../src/ui-budget.c:1125
2273 msgid "Budget for each month"
2276 #: ../src/ui-budget.c:1130
2278 msgstr "er det samme"
2280 #: ../src/ui-budget.c:1142
2281 msgid "_Clear input"
2284 #: ../src/ui-budget.c:1156
2285 msgid "is different"
2286 msgstr "er forskellig"
2288 #: ../src/ui-budget.c:1194
2289 msgid "_Force monitoring this category"
2290 msgstr "_Tving overvågning af denne kategori"
2292 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2293 #: ../src/ui-payee.c:671
2297 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2301 #: ../src/ui-category.c:1122
2302 msgid "Delete unused categories"
2305 #: ../src/ui-category.c:1123
2307 "Are you sure you want to permanently\n"
2308 "delete unused categories?"
2311 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2315 #: ../src/ui-category.c:1325
2319 #: ../src/ui-category.c:1376
2322 "Cannot rename this Category,\n"
2323 "from '%s' to '%s',\n"
2324 "this name already exists."
2327 #: ../src/ui-category.c:1441
2329 msgid "Merge category '%s'"
2332 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2336 #: ../src/ui-category.c:1462
2338 "Transactions assigned to this category,\n"
2339 "will be moved to the category selected below."
2342 #: ../src/ui-category.c:1472
2344 msgid "_Delete the category '%s'"
2347 #: ../src/ui-category.c:1564
2349 "This category is used.\n"
2350 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2353 #: ../src/ui-category.c:1813
2354 msgid "Manage Categories"
2357 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2358 msgid "_Delete unused"
2361 #: ../src/ui-category.c:1893
2362 msgid "new category"
2365 #: ../src/ui-category.c:1906
2366 msgid "new subcategory"
2369 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2373 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2374 msgid "Base currency"
2377 #: ../src/ui-currency.c:629
2381 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2382 msgid "Exchange rate"
2385 #: ../src/ui-currency.c:653
2386 msgid "Last modfied"
2389 #: ../src/ui-currency.c:772
2390 msgid "Edit currency"
2393 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2397 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2401 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2405 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2409 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2413 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2414 msgid "_Decimal char:"
2417 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2418 msgid "_Frac digits:"
2419 msgstr "_Brøk cifre_"
2421 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2422 msgid "_Grouping char:"
2425 #: ../src/ui-currency.c:1040
2426 msgid "Select base currency"
2429 #: ../src/ui-currency.c:1040
2430 msgid "Select currency"
2433 #: ../src/ui-currency.c:1112
2437 #: ../src/ui-currency.c:1168
2438 msgid "Update online error"
2441 #: ../src/ui-currency.c:1301
2442 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2445 #: ../src/ui-currency.c:1345
2446 msgid "Change the base currency"
2449 #: ../src/ui-currency.c:1346
2451 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2452 "will be set to 0, don't forget to update it"
2455 #: ../src/ui-currency.c:1461
2459 #: ../src/ui-currency.c:1511
2460 msgid "Update online"
2463 #: ../src/ui-currency.c:1543
2467 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2468 msgid "File statistics"
2471 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2475 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2480 msgid "Select a base currency"
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2485 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2486 "if the currency below is not correct, please change it:"
2489 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2490 msgid "Import from CSV"
2491 msgstr "Import fra CSV"
2493 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2494 msgid "Open HomeBank file"
2497 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2498 msgid "Save HomeBank file as"
2501 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2502 msgid "HomeBank files"
2503 msgstr "HomeBank filer"
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2506 msgid "Save changes to the file before closing?"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2512 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2513 "Number of changes: %d."
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2517 msgid "Close _without saving"
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2521 msgid "Select among possible transactions..."
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2525 msgid "Select an action:"
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2529 msgid "create a new transaction"
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2533 msgid "select an existing transaction"
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2538 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2539 "for the internal transfer."
2542 #: ../src/ui-filter.c:52
2546 #: ../src/ui-filter.c:57
2547 msgid "Uncategorized"
2550 #: ../src/ui-filter.c:58
2551 msgid "Unreconciled"
2554 #: ../src/ui-filter.c:59
2558 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2562 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2566 #: ../src/ui-filter.c:63
2570 #: ../src/ui-filter.c:68
2574 #: ../src/ui-filter.c:69
2578 #: ../src/ui-filter.c:70
2579 msgid "This quarter"
2582 #: ../src/ui-filter.c:71
2583 msgid "Last quarter"
2586 #: ../src/ui-filter.c:72
2590 #: ../src/ui-filter.c:73
2594 #: ../src/ui-filter.c:75
2595 msgid "Last 30 days"
2596 msgstr "Sidste 30 dage"
2598 #: ../src/ui-filter.c:76
2599 msgid "Last 60 days"
2602 #: ../src/ui-filter.c:77
2603 msgid "Last 90 days"
2606 #: ../src/ui-filter.c:78
2607 msgid "Last 12 months"
2608 msgstr "Sidste 12 måneder"
2610 #: ../src/ui-filter.c:80
2614 #: ../src/ui-filter.c:82
2618 #: ../src/ui-filter.c:90
2620 msgstr "Alle måneder"
2622 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2623 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2624 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2628 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2632 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2633 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2637 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2641 #: ../src/ui-filter.c:949
2645 #: ../src/ui-filter.c:976
2649 #: ../src/ui-filter.c:982
2653 #: ../src/ui-filter.c:1003
2657 #: ../src/ui-filter.c:1016
2658 msgid "Case _sensitive"
2661 #: ../src/ui-filter.c:1035
2665 #: ../src/ui-filter.c:1060
2666 msgid "Filter Amount"
2669 #: ../src/ui-filter.c:1106
2670 msgid "Filter Status"
2673 #: ../src/ui-filter.c:1121
2677 #: ../src/ui-filter.c:1125
2681 #: ../src/ui-filter.c:1130
2685 #: ../src/ui-filter.c:1136
2686 msgid "display 'Added'"
2687 msgstr "display 'Tilføjet'"
2689 #: ../src/ui-filter.c:1140
2690 msgid "display 'Edited'"
2691 msgstr "display 'Redigeret'"
2693 #: ../src/ui-filter.c:1144
2694 msgid "display 'Remind'"
2697 #: ../src/ui-filter.c:1165
2698 msgid "Filter Payment"
2701 #: ../src/ui-filter.c:1265
2703 msgstr "Redigér filter"
2706 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2710 #: ../src/ui-filter.c:1312
2714 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2715 msgid "Scheduled transaction"
2718 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2722 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2723 msgid "of each month (excluded)"
2726 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2730 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2731 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2732 msgid "days in advance the current date"
2735 #: ../src/ui-payee.c:705
2736 msgid "Default category"
2739 #: ../src/ui-payee.c:743
2740 msgid "Delete unused payee"
2743 #: ../src/ui-payee.c:744
2745 "Are you sure you want to\n"
2746 "permanently delete unused payee?"
2749 #: ../src/ui-payee.c:909
2753 #: ../src/ui-payee.c:966
2756 "Cannot rename this Payee,\n"
2757 "from '%s' to '%s',\n"
2758 "this name already exists."
2761 #: ../src/ui-payee.c:1021
2763 msgid "Merge payee '%s'"
2766 #: ../src/ui-payee.c:1042
2768 "Transactions assigned to this payee,\n"
2769 "will be moved to the payee selected below."
2772 #: ../src/ui-payee.c:1052
2774 msgid "_Delete the payee '%s'"
2777 #: ../src/ui-payee.c:1139
2779 "This payee is used.\n"
2780 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2783 #: ../src/ui-payee.c:1219
2784 msgid "Manage Payees"
2787 #: ../src/ui-payee.c:1289
2791 #: ../src/ui-pref.c:87
2793 msgstr "Grænseflade"
2795 #: ../src/ui-pref.c:89
2796 msgid "Display format"
2799 #: ../src/ui-pref.c:90
2800 msgid "Import/Export"
2803 #: ../src/ui-pref.c:91
2807 #: ../src/ui-pref.c:97
2808 msgid "System defaults"
2809 msgstr "System standarder"
2811 #: ../src/ui-pref.c:98
2815 #: ../src/ui-pref.c:99
2819 #: ../src/ui-pref.c:100
2820 msgid "Text under icons"
2821 msgstr "Tekst under ikoner"
2823 #: ../src/ui-pref.c:101
2824 msgid "Text beside icons"
2825 msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
2827 #: ../src/ui-pref.c:107
2831 #: ../src/ui-pref.c:108
2835 #: ../src/ui-pref.c:109
2839 #: ../src/ui-pref.c:116
2843 #: ../src/ui-pref.c:117
2844 msgid "Tango medium"
2845 msgstr "Tango mellem"
2847 #: ../src/ui-pref.c:118
2851 #: ../src/ui-pref.c:123
2855 #: ../src/ui-pref.c:124
2859 #: ../src/ui-pref.c:125
2863 #: ../src/ui-pref.c:136
2867 #: ../src/ui-pref.c:137
2868 msgid "Append to Info"
2871 #: ../src/ui-pref.c:138
2872 msgid "Append to Memo"
2875 #: ../src/ui-pref.c:504
2876 msgid "System Language"
2879 #: ../src/ui-pref.c:629
2880 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2883 #: ../src/ui-pref.c:634
2884 msgid "Choose a default import folder"
2887 #: ../src/ui-pref.c:639
2888 msgid "Choose a default export folder"
2891 #: ../src/ui-pref.c:1122
2892 msgid "Date options"
2895 #: ../src/ui-pref.c:1126
2899 #: ../src/ui-pref.c:1141
2900 msgid "OFX/QFX options"
2903 #: ../src/ui-pref.c:1145
2904 msgid "_Memo field:"
2907 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2908 msgid "Files folder"
2911 #: ../src/ui-pref.c:1164
2915 #: ../src/ui-pref.c:1183
2919 #: ../src/ui-pref.c:1254
2920 msgid "Initial filter"
2923 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2924 msgid "Date _range:"
2927 #: ../src/ui-pref.c:1272
2928 msgid "Charts options"
2931 #: ../src/ui-pref.c:1276
2932 msgid "Color scheme:"
2935 #: ../src/ui-pref.c:1298
2936 msgid "Statistics options"
2939 #: ../src/ui-pref.c:1302
2940 msgid "Show by _amount"
2941 msgstr "Vis efter _beløb"
2943 #: ../src/ui-pref.c:1307
2944 msgid "Show _rate column"
2945 msgstr "Vis _hyppighedskolonne"
2947 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2948 msgid "Show _details"
2949 msgstr "Vis _detaljer"
2951 #: ../src/ui-pref.c:1322
2952 msgid "Budget options"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1354
2960 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2964 #: ../src/ui-pref.c:1498
2968 #: ../src/ui-pref.c:1511
2970 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2971 "%A locale's full weekday name. \n"
2972 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2973 "%B locale's full month name. \n"
2974 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2975 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2976 "decimal number [00-99]. \n"
2977 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2978 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2979 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2981 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2982 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2983 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2984 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2985 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2988 #: ../src/ui-pref.c:1538
2989 msgid "Measurement units"
2992 #: ../src/ui-pref.c:1542
2993 msgid "Use _miles for meter"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1547
2997 msgid "Use _gallon for fuel"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1571
3001 msgid "Transaction window"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1583
3008 #: ../src/ui-pref.c:1596
3009 msgid "Hide reconciled transactions"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1601
3013 msgid "Always show remind transactions"
3016 #: ../src/ui-pref.c:1611
3017 msgid "Multiple add"
3020 #: ../src/ui-pref.c:1615
3021 msgid "Keep the last date"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1625
3028 #: ../src/ui-pref.c:1638
3029 msgid "Drag & drop to change the order"
3030 msgstr "Træk og slip for at ændre rækkefølgen"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1665
3036 #: ../src/ui-pref.c:1672
3038 msgstr "_Værktøjsbjælke"
3040 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3041 #. data->CM_ruleshint = widget;
3042 #: ../src/ui-pref.c:1682
3046 #: ../src/ui-pref.c:1694
3047 msgid "Amount colors"
3050 #: ../src/ui-pref.c:1698
3051 msgid "Uses custom colors"
3052 msgstr "Bruger tilpassede farver"
3054 #: ../src/ui-pref.c:1718
3058 #: ../src/ui-pref.c:1728
3062 #: ../src/ui-pref.c:1735
3066 #: ../src/ui-pref.c:1762
3067 msgid "Program start"
3070 #: ../src/ui-pref.c:1766
3071 msgid "Show splash screen"
3074 #: ../src/ui-pref.c:1771
3075 msgid "Load last opened file"
3076 msgstr "Indlæs sidst åbnet fil"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1781
3079 msgid "Update currencies online"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1791
3086 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3087 #: ../src/ui-pref.c:1796
3091 #: ../src/ui-pref.c:1814
3092 msgid "Main window reports"
3095 #: ../src/ui-pref.c:1834
3099 #: ../src/ui-pref.c:1939
3100 msgid "Reset all preferences"
3103 #: ../src/ui-pref.c:1940
3105 "Do you really want to reset all\n"
3106 "preferences to default values?"
3109 #: ../src/ui-pref.c:1941
3113 #: ../src/ui-pref.c:1959
3115 msgstr "Indstillinger"
3117 #: ../src/ui-pref.c:2181
3119 "You will have to restart HomeBank\n"
3120 "for the language change to take effect."
3123 #: ../src/ui-split.c:374
3127 #. sum button must appear only when new split add
3129 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3130 #: ../src/ui-split.c:379
3134 #: ../src/ui-split.c:464
3135 msgid "Sum of splits:"
3138 #: ../src/ui-split.c:475
3142 #: ../src/ui-split.c:490
3143 msgid "Transaction amount:"
3146 #: ../src/ui-transaction.c:50
3147 msgid "Add transaction"
3148 msgstr "Tilføj transaktion"
3150 #: ../src/ui-transaction.c:51
3151 msgid "Inherit transaction"
3152 msgstr "Overfør transaktion"
3154 #: ../src/ui-transaction.c:52
3155 msgid "Modify transaction"
3156 msgstr "Ret transaktion"
3158 #: ../src/ui-transaction.c:60
3162 #: ../src/ui-transaction.c:558
3163 msgid "From acc_ount:"
3166 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3167 msgid "To acc_ount:"
3170 #: ../src/ui-transaction.c:642
3172 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3174 "Proceeding will delete the target transaction."
3177 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3181 #: ../src/ui-transaction.c:906
3182 msgid "Show _scheduled"
3185 #: ../src/ui-transaction.c:930
3189 #: ../src/ui-transaction.c:936
3191 "Date accepted here are:\n"
3193 "day/month or month/day,\n"
3194 "and complete date into your locale"
3196 "Dato accepteret her er:\n"
3198 "day/måned eller måned/dag,\n"
3199 "og komplet dato i det stedlige format"
3201 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3203 "Autocompletion and direct seizure\n"
3207 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3211 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3215 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3216 msgid "Use a _template"
3219 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3220 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3223 #: ../src/ui-widgets.c:799
3227 #: ../src/ui-widgets.c:801
3231 #: ../src/ui-widgets.c:802
3232 msgid "Internal transfer"
3233 msgstr "Intern overførsel"
3235 #: ../src/ui-widgets.c:803
3239 #: ../src/ui-widgets.c:804
3240 msgid "Standing order"
3243 #: ../src/ui-widgets.c:805
3244 msgid "Electronic payment"
3245 msgstr "Elektronisk betaling"
3247 #: ../src/ui-widgets.c:806
3251 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3252 #: ../src/ui-widgets.c:808
3256 #: ../src/ui-widgets.c:809
3257 msgid "Direct Debit"
3260 #: ../src/ui-widgets.c:937
3264 #: ../src/ui-widgets.c:938
3268 #: ../src/ui-widgets.c:939