]> Dogcows Code - chaz/openbox/blob - po/de.po
put the hostname in icon titles too
[chaz/openbox] / po / de.po
1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
13 "Language-Team: <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: openbox/action.c:954
19 #, c-format
20 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
21 msgstr ""
22
23 #: openbox/action.c:957
24 #, c-format
25 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
26 msgstr ""
27
28 #: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
29 #, c-format
30 msgid "Failed to execute '%s': %s"
31 msgstr ""
32
33 #: openbox/action.c:1265
34 #, c-format
35 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
36 msgstr ""
37
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
39 msgid "Go there..."
40 msgstr "Gehe zu..."
41
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
43 msgid "Windows"
44 msgstr ""
45
46 #: openbox/client_list_menu.c:196
47 msgid "Desktops"
48 msgstr ""
49
50 #: openbox/client_menu.c:246
51 msgid "All desktops"
52 msgstr "Alle Desktops"
53
54 #: openbox/client_menu.c:351
55 msgid "&Layer"
56 msgstr ""
57
58 #: openbox/client_menu.c:356
59 msgid "Always on &top"
60 msgstr "Immer im &Vordergrund"
61
62 #: openbox/client_menu.c:357
63 msgid "&Normal"
64 msgstr "&Normal"
65
66 #: openbox/client_menu.c:358
67 msgid "Always on &bottom"
68 msgstr "Immer im &Hintergrund"
69
70 #: openbox/client_menu.c:361
71 msgid "&Send to desktop"
72 msgstr "&An Desktop senden"
73
74 #: openbox/client_menu.c:365
75 msgid "Client menu"
76 msgstr ""
77
78 #: openbox/client_menu.c:371
79 msgid "R&estore"
80 msgstr "Wi&ederherstellen"
81
82 #: openbox/client_menu.c:379
83 msgid "&Move"
84 msgstr "Vers&chieben"
85
86 #: openbox/client_menu.c:381
87 msgid "Resi&ze"
88 msgstr "&Größe ändern"
89
90 #: openbox/client_menu.c:383
91 msgid "Ico&nify"
92 msgstr "Mi&nimieren"
93
94 #: openbox/client_menu.c:391
95 msgid "Ma&ximize"
96 msgstr "Ma&ximieren"
97
98 #: openbox/client_menu.c:399
99 msgid "&Roll up/down"
100 msgstr "Auf/Ab&rollen"
101
102 #: openbox/client_menu.c:401
103 msgid "Un/&Decorate"
104 msgstr ""
105
106 #: openbox/client_menu.c:411
107 msgid "&Close"
108 msgstr "&Schließen"
109
110 #: openbox/config.c:701
111 #, c-format
112 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
113 msgstr ""
114
115 #: openbox/keyboard.c:162
116 msgid "Conflict with key binding in config file"
117 msgstr ""
118
119 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
120 #, c-format
121 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
122 msgstr ""
123
124 #: openbox/menu.c:149
125 #, c-format
126 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
127 msgstr ""
128
129 #: openbox/menu.c:166
130 #, c-format
131 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
132 msgstr ""
133
134 #: openbox/menu.c:179
135 #, c-format
136 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
137 msgstr ""
138
139 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
140 msgid "More..."
141 msgstr ""
142
143 #: openbox/mouse.c:338
144 #, c-format
145 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
146 msgstr ""
147
148 #: openbox/mouse.c:344
149 #, c-format
150 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
151 msgstr ""
152
153 #: openbox/openbox.c:129
154 #, c-format
155 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
156 msgstr ""
157
158 #: openbox/openbox.c:149
159 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
160 msgstr ""
161
162 #: openbox/openbox.c:180
163 msgid "Failed to initialize the obrender library."
164 msgstr ""
165
166 #: openbox/openbox.c:186
167 msgid "X server does not support locale."
168 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
169
170 #: openbox/openbox.c:188
171 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
172 msgstr ""
173 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
174
175 #: openbox/openbox.c:249
176 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
177 msgstr ""
178 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
179 "Standardwerte."
180
181 #: openbox/openbox.c:275
182 msgid "Unable to load a theme."
183 msgstr ""
184
185 #: openbox/openbox.c:394
186 #, c-format
187 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
188 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
189
190 #: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
191 msgid "Copyright (c)"
192 msgstr ""
193
194 #: openbox/openbox.c:475
195 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
196 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
197
198 #: openbox/openbox.c:476
199 msgid ""
200 "\n"
201 "Options:\n"
202 msgstr ""
203 "\n"
204 "Optionen:\n"
205
206 #: openbox/openbox.c:477
207 msgid " --help Display this help and exit\n"
208 msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
209
210 #: openbox/openbox.c:478
211 msgid " --version Display the version and exit\n"
212 msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
213
214 #: openbox/openbox.c:479
215 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
216 msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
217
218 #: openbox/openbox.c:480
219 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
220 msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
221
222 #: openbox/openbox.c:481
223 msgid ""
224 "\n"
225 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
226 msgstr ""
227 "\n"
228 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
229
230 #: openbox/openbox.c:482
231 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
232 msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
233
234 #: openbox/openbox.c:483
235 msgid " --restart Restart Openbox\n"
236 msgstr ""
237
238 #: openbox/openbox.c:484
239 msgid ""
240 "\n"
241 "Debugging options:\n"
242 msgstr ""
243 "\n"
244 "Debugging Optionen:\n"
245
246 #: openbox/openbox.c:485
247 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
248 msgstr " --snyc im Synchronisierungsmodus starten\n"
249
250 #: openbox/openbox.c:486
251 msgid " --debug Display debugging output\n"
252 msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
253
254 #: openbox/openbox.c:487
255 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
256 msgstr ""
257 " --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
258
259 #: openbox/openbox.c:488
260 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
261 msgstr ""
262
263 #: openbox/openbox.c:489
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "\n"
267 "Please report bugs at %s\n"
268 msgstr ""
269 "\n"
270 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
271
272 #: openbox/openbox.c:586
273 #, c-format
274 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
275 msgstr ""
276
277 #: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
278 #, c-format
279 msgid "A window manager is already running on screen %d"
280 msgstr ""
281
282 #: openbox/screen.c:125
283 #, c-format
284 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
285 msgstr ""
286
287 #: openbox/screen.c:146
288 #, c-format
289 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
290 msgstr ""
291
292 #: openbox/screen.c:939
293 #, c-format
294 msgid "desktop %i"
295 msgstr ""
296
297 #: openbox/session.c:103
298 #, c-format
299 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
300 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
301
302 #: openbox/session.c:451
303 #, c-format
304 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
305 msgstr ""
306
307 #: openbox/session.c:583
308 #, c-format
309 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
310 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
311
312 #: openbox/startupnotify.c:237
313 #, c-format
314 msgid "Running %s\n"
315 msgstr ""
316
317 #: openbox/translate.c:58
318 #, c-format
319 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
320 msgstr ""
321
322 #: openbox/translate.c:135
323 #, c-format
324 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
325 msgstr ""
326
327 #: openbox/translate.c:142
328 #, c-format
329 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
330 msgstr ""
331
332 #: openbox/translate.c:148
333 #, c-format
334 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
335 msgstr ""
336
337 #: openbox/xerror.c:39
338 #, c-format
339 msgid "X Error: %s"
340 msgstr ""
This page took 0.049357 seconds and 4 git commands to generate.