1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-13 16:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
13 "Language-Team: <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: openbox/action.c:945
20 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
23 #: openbox/action.c:948
25 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
28 #: openbox/action.c:1222 openbox/action.c:1240 openbox/action.c:1253
30 msgid "Failed to execute '%s': %s"
31 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
33 #: openbox/action.c:1261
35 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
46 #: openbox/client_list_menu.c:199
50 #: openbox/client_menu.c:241
52 msgstr "Alle Desktops"
54 #: openbox/client_menu.c:346
59 #: openbox/client_menu.c:351
61 msgid "Always on &top"
62 msgstr "Immer im &Vordergrund"
64 #: openbox/client_menu.c:352
68 #: openbox/client_menu.c:353
70 msgid "Always on &bottom"
71 msgstr "Immer im &Hintergrund"
73 #: openbox/client_menu.c:356
75 msgid "&Send to desktop"
76 msgstr "&An Desktop senden"
78 #: openbox/client_menu.c:360
82 #: openbox/client_menu.c:366
85 msgstr "Wi&ederherstellen"
87 #: openbox/client_menu.c:374
92 #: openbox/client_menu.c:376
95 msgstr "&Größe ändern"
97 #: openbox/client_menu.c:378
102 #: openbox/client_menu.c:386
107 #: openbox/client_menu.c:394
109 msgid "&Roll up/down"
110 msgstr "Auf/Ab&rollen"
112 #: openbox/client_menu.c:396
117 #: openbox/client_menu.c:406
122 #: openbox/config.c:667
124 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
127 #: openbox/keyboard.c:162
128 msgid "Conflict with key binding in config file"
131 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
133 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
135 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
138 #: openbox/menu.c:149
140 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
141 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
143 #: openbox/menu.c:166
145 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
148 #: openbox/menu.c:179
150 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
153 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
158 #: openbox/mouse.c:321
160 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
163 #: openbox/mouse.c:327
165 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
168 #: openbox/openbox.c:124
170 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
171 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
173 #: openbox/openbox.c:142
174 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
177 #: openbox/openbox.c:173
178 msgid "Failed to initialize the render library."
181 #: openbox/openbox.c:179
182 msgid "X server does not support locale."
183 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
185 #: openbox/openbox.c:181
186 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
188 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
190 #: openbox/openbox.c:241
191 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
193 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
196 #: openbox/openbox.c:265
198 msgid "Unable to load a theme."
199 msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
201 #: openbox/openbox.c:378
203 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
204 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
206 #: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
207 msgid "Copyright (c)"
210 #: openbox/openbox.c:458
211 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
212 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
214 #: openbox/openbox.c:459
224 #: openbox/openbox.c:460
225 msgid " --help Display this help and exit\n"
226 msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
228 #: openbox/openbox.c:461
229 msgid " --version Display the version and exit\n"
230 msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
232 #: openbox/openbox.c:462
233 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
234 msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
236 #: openbox/openbox.c:463
238 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
239 msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
241 #: openbox/openbox.c:464
243 msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n"
244 msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
246 #: openbox/openbox.c:465
250 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
253 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
256 #: openbox/openbox.c:466
257 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
258 msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
260 #: openbox/openbox.c:467
264 "Debugging options:\n"
268 "Debugging Optionen:\n"
271 #: openbox/openbox.c:468
272 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
273 msgstr " --snyc im Synchronisierungsmodus starten\n"
275 #: openbox/openbox.c:469
276 msgid " --debug Display debugging output\n"
277 msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
279 #: openbox/openbox.c:470
280 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
282 " --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
284 #: openbox/openbox.c:471
288 "Please report bugs at %s\n"
291 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
294 #: openbox/openbox.c:529
296 msgid "--config requires an argument\n"
297 msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"
299 #: openbox/openbox.c:564
301 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
304 #: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
306 msgid "A window manager is already running on screen %d"
309 #: openbox/screen.c:122
311 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
314 #: openbox/screen.c:143
316 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
319 #: openbox/session.c:100
321 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
322 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
324 #: openbox/session.c:442
326 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
327 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
329 #: openbox/session.c:550
331 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
332 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
334 #: openbox/startupnotify.c:240
339 #: openbox/translate.c:58
341 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
344 #: openbox/translate.c:135
346 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
349 #: openbox/translate.c:142
351 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
354 #: openbox/translate.c:148
356 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
359 #: openbox/xerror.c:39
366 #~ msgstr "A&ufrollen"
368 #~ msgid "Roll &down"
369 #~ msgstr "A&brollen"
372 #~ msgid "Raise to &top"
373 #~ msgstr "In den &Vordergrund"
376 #~ msgid "Lower to &bottom"
377 #~ msgstr "In den &Hintergrund"
379 #~ msgid "Couldn't set locale from environment."
381 #~ "Die gewählte Lokalisierung konnte für die Umgebung nicht gesetzt werden"
383 #~ msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
385 #~ " --config-file FILE Datei, die als Konfigurationsdatei geladen werden "
389 #~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
390 #~ msgstr " --sm-client-id ID ID des Sitzungsmanagers\n"
392 #~ msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
394 #~ " --sm-save-file FILE Datei von der eine gespeicherte Sitzung geladen "
397 #~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
398 #~ msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
400 #~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
401 #~ msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
403 #~ msgid "Couldn't initialize Xft."
404 #~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
406 #~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
407 #~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"