1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-07 18:50-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
13 "Language-Team: <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: openbox/client_list_menu.c:104
22 #: openbox/client_list_menu.c:198
26 #: openbox/client_menu.c:149
28 msgstr "Alle Desktops"
30 #: openbox/client_menu.c:247
35 #: openbox/client_menu.c:253
37 msgid "Always on &top"
38 msgstr "Immer im &Vordergrund"
40 #: openbox/client_menu.c:258
44 #: openbox/client_menu.c:263
46 msgid "Always on &bottom"
47 msgstr "Immer im &Hintergrund"
49 #: openbox/client_menu.c:266
51 msgid "&Send to desktop"
52 msgstr "&An Desktop senden"
54 #: openbox/client_menu.c:270
58 #: openbox/client_menu.c:278
61 msgstr "Wi&ederherstellen"
63 #: openbox/client_menu.c:288
68 #: openbox/client_menu.c:292
71 msgstr "&Größe ändern"
73 #: openbox/client_menu.c:296
78 #: openbox/client_menu.c:307
83 #: openbox/client_menu.c:317
88 #: openbox/client_menu.c:328
93 #: openbox/client_menu.c:340
98 #: openbox/openbox.c:119
100 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
101 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
103 #: openbox/openbox.c:174
104 msgid "X server does not support locale."
105 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
107 #: openbox/openbox.c:176
108 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
110 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
112 #: openbox/openbox.c:241
113 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
115 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
118 #: openbox/openbox.c:376
120 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
121 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
123 #: openbox/openbox.c:445 openbox/openbox.c:447
124 msgid "Copyright (c)"
127 #: openbox/openbox.c:456
128 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
129 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
131 #: openbox/openbox.c:457
141 #: openbox/openbox.c:458
143 msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n"
144 msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
146 #: openbox/openbox.c:460
148 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
149 msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
151 #: openbox/openbox.c:462
152 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
153 msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
155 #: openbox/openbox.c:463
156 msgid " --help Display this help and exit\n"
157 msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
159 #: openbox/openbox.c:464
160 msgid " --version Display the version and exit\n"
161 msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
163 #: openbox/openbox.c:465
167 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
170 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
173 #: openbox/openbox.c:466
174 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
175 msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
177 #: openbox/openbox.c:467
181 "Debugging options:\n"
185 "Debugging Optionen:\n"
188 #: openbox/openbox.c:468
189 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
190 msgstr " --snyc im Synchronisierungsmodus starten\n"
192 #: openbox/openbox.c:469
193 msgid " --debug Display debugging output\n"
194 msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
196 #: openbox/openbox.c:470
197 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
199 " --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
201 #: openbox/openbox.c:471
205 "Please report bugs at %s\n"
208 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
211 #: openbox/openbox.c:519
213 msgid "--config requires an argument\n"
214 msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"
216 #: openbox/session.c:100
218 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
219 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
221 #: openbox/session.c:426
223 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
224 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
226 #: openbox/session.c:534
228 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
229 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
233 #~ msgstr "Auf&rollen"
236 #~ msgid "Raise to &top"
237 #~ msgstr "In den &Vordergrund"
240 #~ msgid "Lower to &bottom"
241 #~ msgstr "In den &Hintergrund"
243 #~ msgid "Couldn't set locale from environment."
245 #~ "Die gewählte Lokalisierung konnte für die Umgebung nicht gesetzt werden"
247 #~ msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
249 #~ " --config-file FILE Datei, die als Konfigurationsdatei geladen werden "
253 #~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
254 #~ msgstr " --sm-client-id ID ID des Sitzungsmanagers\n"
256 #~ msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
258 #~ " --sm-save-file FILE Datei von der eine gespeicherte Sitzung geladen "
261 #~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
262 #~ msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
264 #~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
265 #~ msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
267 #~ msgid "Couldn't initialize Xft."
268 #~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
270 #~ msgid "Unable to load font: %s\n"
271 #~ msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
273 #~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
274 #~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"