1 # openbox Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
9 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
13 "Last-Translator: Lauri Hakko\n"
14 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: openbox/action.c:954
21 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
22 msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
24 #: openbox/action.c:957
26 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
27 msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"
29 #: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
31 msgid "Failed to execute '%s': %s"
32 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
34 #: openbox/action.c:1265
36 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
37 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
39 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
41 msgstr "Näytä tämä..."
43 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
47 #: openbox/client_list_menu.c:196
51 #: openbox/client_menu.c:246
53 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
55 #: openbox/client_menu.c:351
59 #: openbox/client_menu.c:356
60 msgid "Always on &top"
61 msgstr "Aina &päällimmäinen"
63 #: openbox/client_menu.c:357
67 #: openbox/client_menu.c:358
68 msgid "Always on &bottom"
69 msgstr "Aina &alimmainen"
71 #: openbox/client_menu.c:361
72 msgid "&Send to desktop"
73 msgstr "&Lähetä työtilaan"
75 #: openbox/client_menu.c:365
77 msgstr "Ikkunan valikko"
79 #: openbox/client_menu.c:371
83 #: openbox/client_menu.c:379
87 #: openbox/client_menu.c:381
91 #: openbox/client_menu.c:383
95 #: openbox/client_menu.c:391
99 #: openbox/client_menu.c:399
100 msgid "&Roll up/down"
101 msgstr "Rullaa ylös/alas"
103 #: openbox/client_menu.c:401
105 msgstr "(Epä)reunusta"
107 #: openbox/client_menu.c:411
111 #: openbox/config.c:701
113 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
114 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
116 #: openbox/keyboard.c:162
117 msgid "Conflict with key binding in config file"
118 msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
120 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
122 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
123 msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
125 #: openbox/menu.c:149
127 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
128 msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
130 #: openbox/menu.c:166
132 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
133 msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
135 #: openbox/menu.c:179
137 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
138 msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
140 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
144 #: openbox/mouse.c:338
146 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
147 msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiiribindeissä"
149 #: openbox/mouse.c:344
151 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
152 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
154 #: openbox/openbox.c:129
156 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
157 msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
159 #: openbox/openbox.c:149
160 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
163 #: openbox/openbox.c:180
164 msgid "Failed to initialize the obrender library."
165 msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
167 #: openbox/openbox.c:186
168 msgid "X server does not support locale."
169 msgstr "X serveri ei tue localea"
171 #: openbox/openbox.c:188
172 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
175 #: openbox/openbox.c:249
176 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
178 "Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
179 "yksinkertaisia oletusarvoja"
181 #: openbox/openbox.c:275
182 msgid "Unable to load a theme."
183 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
185 #: openbox/openbox.c:394
187 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
188 msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
190 #: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
191 msgid "Copyright (c)"
192 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
194 #: openbox/openbox.c:475
195 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
196 msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
198 #: openbox/openbox.c:476
206 #: openbox/openbox.c:477
207 msgid " --help Display this help and exit\n"
208 msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
210 #: openbox/openbox.c:478
211 msgid " --version Display the version and exit\n"
212 msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
214 #: openbox/openbox.c:479
215 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
216 msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
218 #: openbox/openbox.c:480
219 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
220 msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
222 #: openbox/openbox.c:481
225 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
228 "Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
230 #: openbox/openbox.c:482
231 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
232 msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
234 #: openbox/openbox.c:483
235 msgid " --restart Restart Openbox\n"
236 msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
238 #: openbox/openbox.c:484
241 "Debugging options:\n"
244 #: openbox/openbox.c:485
245 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
246 msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
248 #: openbox/openbox.c:486
249 msgid " --debug Display debugging output\n"
252 #: openbox/openbox.c:487
253 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
256 #: openbox/openbox.c:488
257 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
260 #: openbox/openbox.c:489
264 "Please report bugs at %s\n"
267 "Ilmoita virheistä: %s\n"
269 #: openbox/openbox.c:586
271 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
272 msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
274 #: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
276 msgid "A window manager is already running on screen %d"
279 #: openbox/screen.c:125
281 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
284 #: openbox/screen.c:146
286 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
289 #: openbox/screen.c:939
294 #: openbox/session.c:103
296 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
297 msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
299 #: openbox/session.c:451
301 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
304 #: openbox/session.c:583
306 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
309 #: openbox/startupnotify.c:237
314 #: openbox/translate.c:58
316 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
319 #: openbox/translate.c:135
321 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
324 #: openbox/translate.c:142
326 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
329 #: openbox/translate.c:148
331 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
334 #: openbox/xerror.c:39