1 # openbox Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
9 "Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
13 "Last-Translator: Lauri Hakko\n"
14 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: openbox/actions/execute.c:86
21 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
22 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
24 #: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
26 msgid "Failed to execute '%s': %s"
27 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
29 #: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
31 msgstr "Näytä tämä..."
33 #: openbox/client_list_combined_menu.c:98
34 msgid "Manage desktops"
37 #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
38 msgid "_Add new desktop"
41 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
42 msgid "_Remove last desktop"
45 #: openbox/client_list_combined_menu.c:146
49 #: openbox/client_list_menu.c:199
53 #: openbox/client_menu.c:256
55 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
57 #: openbox/client_menu.c:360
61 #: openbox/client_menu.c:365
62 msgid "Always on _top"
63 msgstr "Aina _päällimmäinen"
65 #: openbox/client_menu.c:366
69 #: openbox/client_menu.c:367
70 msgid "Always on _bottom"
71 msgstr "Aina _alimmainen"
73 #: openbox/client_menu.c:370
74 msgid "_Send to desktop"
75 msgstr "_Lähetä työtilaan"
77 #: openbox/client_menu.c:374
79 msgstr "Ikkunan valikko"
81 #: openbox/client_menu.c:380
85 #: openbox/client_menu.c:388
89 #: openbox/client_menu.c:390
93 #: openbox/client_menu.c:392
97 #: openbox/client_menu.c:400
101 #: openbox/client_menu.c:408
102 msgid "_Roll up/down"
103 msgstr "Rullaa ylös/alas"
105 #: openbox/client_menu.c:410
107 msgstr "(Epä)reunusta"
109 #: openbox/client_menu.c:420
113 #: openbox/config.c:737
115 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
116 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
118 #: openbox/keyboard.c:156
119 msgid "Conflict with key binding in config file"
120 msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
122 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
124 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
125 msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
127 #: openbox/menu.c:171
129 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
130 msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
132 #: openbox/menu.c:185
134 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
135 msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
137 #: openbox/menu.c:198
139 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
140 msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
142 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
146 #: openbox/mouse.c:349
148 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
149 msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiiribindeissä"
151 #: openbox/mouse.c:355
153 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
154 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
156 #: openbox/openbox.c:131
158 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
159 msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
161 #: openbox/openbox.c:151
162 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
165 #: openbox/openbox.c:182
166 msgid "Failed to initialize the obrender library."
167 msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
169 #: openbox/openbox.c:188
170 msgid "X server does not support locale."
171 msgstr "X serveri ei tue localea"
173 #: openbox/openbox.c:190
174 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
177 #: openbox/openbox.c:253
178 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
180 "Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
181 "yksinkertaisia oletusarvoja"
183 #: openbox/openbox.c:279
184 msgid "Unable to load a theme."
185 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
187 #: openbox/openbox.c:408
189 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
190 msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
192 #: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
193 msgid "Copyright (c)"
194 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
196 #: openbox/openbox.c:489
197 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
198 msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
200 #: openbox/openbox.c:490
208 #: openbox/openbox.c:491
209 msgid " --help Display this help and exit\n"
210 msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
212 #: openbox/openbox.c:492
213 msgid " --version Display the version and exit\n"
214 msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
216 #: openbox/openbox.c:493
217 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
218 msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
220 #: openbox/openbox.c:494
221 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
222 msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
224 #: openbox/openbox.c:495
227 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
230 "Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
232 #: openbox/openbox.c:496
233 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
234 msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
236 #: openbox/openbox.c:497
237 msgid " --restart Restart Openbox\n"
238 msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
240 #: openbox/openbox.c:498
243 "Debugging options:\n"
246 #: openbox/openbox.c:499
247 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
248 msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
250 #: openbox/openbox.c:500
251 msgid " --debug Display debugging output\n"
254 #: openbox/openbox.c:501
255 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
258 #: openbox/openbox.c:502
259 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
262 #: openbox/openbox.c:503
266 "Please report bugs at %s\n"
269 "Ilmoita virheistä: %s\n"
271 #: openbox/openbox.c:600
273 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
274 msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
276 #: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
278 msgid "A window manager is already running on screen %d"
281 #: openbox/screen.c:132
283 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
286 #: openbox/screen.c:153
288 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
291 #: openbox/screen.c:1077
296 #: openbox/session.c:103
298 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
299 msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
301 #: openbox/session.c:451
303 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
306 #: openbox/session.c:583
308 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
311 #: openbox/startupnotify.c:237
316 #: openbox/translate.c:58
318 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
321 #: openbox/translate.c:135
323 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
326 #: openbox/translate.c:142
328 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
331 #: openbox/translate.c:148
333 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
336 #: openbox/xerror.c:39
341 #~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
342 #~ msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
344 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
345 #~ msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"