1 # openbox Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
6 # Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2007.
10 "Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:58+0200\n"
14 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: None\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: openbox/actions/execute.c:88
22 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
23 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
25 #: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
27 msgid "Failed to execute '%s': %s"
28 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
30 #: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
32 msgstr "Näytä tämä..."
34 #: openbox/client_list_combined_menu.c:98
35 msgid "Manage desktops"
36 msgstr "Työtilojen hallinta"
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
39 msgid "_Add new desktop"
40 msgstr "_Lisää työtila"
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
43 msgid "_Remove last desktop"
44 msgstr "_Poista viimeisin työtila"
46 #: openbox/client_list_combined_menu.c:146
50 #: openbox/client_list_menu.c:199
54 #: openbox/client_menu.c:256
56 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
58 #: openbox/client_menu.c:360
62 #: openbox/client_menu.c:365
63 msgid "Always on _top"
64 msgstr "Aina _päällimmäisenä"
66 #: openbox/client_menu.c:366
70 #: openbox/client_menu.c:367
71 msgid "Always on _bottom"
72 msgstr "Aina _alimmaisena"
74 #: openbox/client_menu.c:370
75 msgid "_Send to desktop"
76 msgstr "_Lähetä työtilaan"
78 #: openbox/client_menu.c:374
80 msgstr "Ikkunan valikko"
82 #: openbox/client_menu.c:380
86 #: openbox/client_menu.c:388
90 #: openbox/client_menu.c:390
94 #: openbox/client_menu.c:392
98 #: openbox/client_menu.c:400
102 #: openbox/client_menu.c:408
103 msgid "_Roll up/down"
104 msgstr "Rullaa _ylös/alas"
106 #: openbox/client_menu.c:410
108 msgstr "(Epä)_reunusta"
110 #: openbox/client_menu.c:420
114 #: openbox/config.c:737
116 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
117 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
119 #: openbox/keyboard.c:156
120 msgid "Conflict with key binding in config file"
121 msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa"
123 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
125 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
126 msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt '%s'"
128 #: openbox/menu.c:171
130 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
131 msgstr "Putkivalikon komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
133 #: openbox/menu.c:185
135 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
136 msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta '%s'"
138 #: openbox/menu.c:198
140 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
141 msgstr "Valikon '%s' lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
143 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
147 #: openbox/mouse.c:349
149 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
150 msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiirisidonnoissa"
152 #: openbox/mouse.c:355
154 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
155 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
157 #: openbox/openbox.c:130
159 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
160 msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
162 #: openbox/openbox.c:150
163 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
164 msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
166 #: openbox/openbox.c:181
167 msgid "Failed to initialize the obrender library."
168 msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
170 #: openbox/openbox.c:187
171 msgid "X server does not support locale."
172 msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta"
174 #: openbox/openbox.c:189
175 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
176 msgstr "Lokaalimuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
178 #: openbox/openbox.c:252
179 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
180 msgstr "Validia asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
181 "yksinkertaisia oletusarvoja"
183 #: openbox/openbox.c:278
184 msgid "Unable to load a theme."
185 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
187 #: openbox/openbox.c:405
189 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
190 msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
192 #: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
193 msgid "Copyright (c)"
194 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
196 #: openbox/openbox.c:486
197 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
198 msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
200 #: openbox/openbox.c:487
208 #: openbox/openbox.c:488
209 msgid " --help Display this help and exit\n"
210 msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n"
212 #: openbox/openbox.c:489
213 msgid " --version Display the version and exit\n"
214 msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
216 #: openbox/openbox.c:490
217 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
218 msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunakäsittelijä\n"
220 #: openbox/openbox.c:491
221 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
222 msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
224 #: openbox/openbox.c:492
227 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
230 "Anna viestejä käynnissä olevalle Openboxille:\n"
232 #: openbox/openbox.c:493
233 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
234 msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
236 #: openbox/openbox.c:494
237 msgid " --restart Restart Openbox\n"
238 msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
240 #: openbox/openbox.c:495
243 "Debugging options:\n"
246 "Virheenjäljitysasetukset:\n"
248 #: openbox/openbox.c:496
249 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
250 msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n"
252 #: openbox/openbox.c:497
253 msgid " --debug Display debugging output\n"
254 msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste"
256 #: openbox/openbox.c:498
257 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
260 #: openbox/openbox.c:499
261 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
264 #: openbox/openbox.c:500
268 "Please report bugs at %s\n"
271 "Ilmoita virheistä: %s\n"
273 #: openbox/openbox.c:597
275 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
276 msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
278 #: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
280 msgid "A window manager is already running on screen %d"
281 msgstr "Ikkunakäsittelijä on jo käynnissä näytöllä %d"
283 #: openbox/screen.c:131
285 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
288 #: openbox/screen.c:152
290 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
293 #: openbox/screen.c:1083
298 #: openbox/session.c:103
300 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
301 msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s"
303 #: openbox/session.c:451
305 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
306 msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoo '%s': %s"
308 #: openbox/session.c:583
310 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
311 msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
313 #: openbox/startupnotify.c:237
316 msgstr "Suoritetaan %s\n"
318 #: openbox/translate.c:58
320 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
323 #: openbox/translate.c:135
325 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
328 #: openbox/translate.c:142
330 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
331 msgstr "Virheellinen näppäin '%s' pikanäppäimissä"
333 #: openbox/translate.c:148
335 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
338 #: openbox/xerror.c:39