1 # openbox Finnish translation.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
9 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
13 "Last-Translator: Lauri Hakko\n"
14 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: openbox/actions/execute.c:86
21 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
22 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
24 #: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
26 msgid "Failed to execute '%s': %s"
27 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
29 #: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
31 msgstr "Näytä tämä..."
33 #: openbox/client_list_combined_menu.c:98
35 msgid "Manage desktops"
36 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
40 msgid "_Add new desktop"
41 msgstr "_Lähetä työtilaan"
43 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
45 msgid "_Remove last desktop"
46 msgstr "_Lähetä työtilaan"
48 #: openbox/client_list_combined_menu.c:146
52 #: openbox/client_list_menu.c:199
56 #: openbox/client_menu.c:256
58 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
60 #: openbox/client_menu.c:360
64 #: openbox/client_menu.c:365
65 msgid "Always on _top"
66 msgstr "Aina _päällimmäinen"
68 #: openbox/client_menu.c:366
72 #: openbox/client_menu.c:367
73 msgid "Always on _bottom"
74 msgstr "Aina _alimmainen"
76 #: openbox/client_menu.c:370
77 msgid "_Send to desktop"
78 msgstr "_Lähetä työtilaan"
80 #: openbox/client_menu.c:374
82 msgstr "Ikkunan valikko"
84 #: openbox/client_menu.c:380
88 #: openbox/client_menu.c:388
92 #: openbox/client_menu.c:390
96 #: openbox/client_menu.c:392
100 #: openbox/client_menu.c:400
104 #: openbox/client_menu.c:408
105 msgid "_Roll up/down"
106 msgstr "Rullaa ylös/alas"
108 #: openbox/client_menu.c:410
110 msgstr "(Epä)reunusta"
112 #: openbox/client_menu.c:420
116 #: openbox/config.c:737
118 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
119 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
121 #: openbox/keyboard.c:156
122 msgid "Conflict with key binding in config file"
123 msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
125 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
127 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
128 msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
130 #: openbox/menu.c:171
132 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
133 msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
135 #: openbox/menu.c:185
137 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
138 msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
140 #: openbox/menu.c:198
142 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
143 msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
145 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
149 #: openbox/mouse.c:349
151 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
152 msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiiribindeissä"
154 #: openbox/mouse.c:355
156 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
157 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
159 #: openbox/openbox.c:130
161 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
162 msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
164 #: openbox/openbox.c:150
165 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
168 #: openbox/openbox.c:181
169 msgid "Failed to initialize the obrender library."
170 msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
172 #: openbox/openbox.c:187
173 msgid "X server does not support locale."
174 msgstr "X serveri ei tue localea"
176 #: openbox/openbox.c:189
177 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
180 #: openbox/openbox.c:252
181 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
183 "Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
184 "yksinkertaisia oletusarvoja"
186 #: openbox/openbox.c:278
187 msgid "Unable to load a theme."
188 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
190 #: openbox/openbox.c:405
192 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
193 msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
195 #: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
196 msgid "Copyright (c)"
197 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
199 #: openbox/openbox.c:486
200 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
201 msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
203 #: openbox/openbox.c:487
211 #: openbox/openbox.c:488
212 msgid " --help Display this help and exit\n"
213 msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
215 #: openbox/openbox.c:489
216 msgid " --version Display the version and exit\n"
217 msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
219 #: openbox/openbox.c:490
220 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
221 msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
223 #: openbox/openbox.c:491
224 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
225 msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
227 #: openbox/openbox.c:492
230 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
233 "Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
235 #: openbox/openbox.c:493
236 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
237 msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
239 #: openbox/openbox.c:494
240 msgid " --restart Restart Openbox\n"
241 msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
243 #: openbox/openbox.c:495
246 "Debugging options:\n"
249 #: openbox/openbox.c:496
250 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
251 msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
253 #: openbox/openbox.c:497
254 msgid " --debug Display debugging output\n"
257 #: openbox/openbox.c:498
258 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
261 #: openbox/openbox.c:499
262 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
265 #: openbox/openbox.c:500
269 "Please report bugs at %s\n"
272 "Ilmoita virheistä: %s\n"
274 #: openbox/openbox.c:597
276 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
277 msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
279 #: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
281 msgid "A window manager is already running on screen %d"
284 #: openbox/screen.c:131
286 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
289 #: openbox/screen.c:152
291 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
294 #: openbox/screen.c:1073
299 #: openbox/session.c:103
301 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
302 msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
304 #: openbox/session.c:451
306 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
309 #: openbox/session.c:583
311 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
314 #: openbox/startupnotify.c:237
319 #: openbox/translate.c:58
321 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
324 #: openbox/translate.c:135
326 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
329 #: openbox/translate.c:142
331 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
334 #: openbox/translate.c:148
336 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
339 #: openbox/xerror.c:39
344 #~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
345 #~ msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
347 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
348 #~ msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"