1 # Hungarian messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: openbox/actions.c:150
21 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
24 #: openbox/actions/execute.c:128
28 #: openbox/actions/execute.c:129
32 #: openbox/actions/execute.c:133
36 #: openbox/actions/execute.c:142
38 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
39 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
41 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
42 #: openbox/client.c:3460
46 #: openbox/actions/exit.c:53
50 #: openbox/actions/exit.c:56
51 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
54 #: openbox/actions/exit.c:57
58 #: openbox/actions/session.c:41
60 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
61 "session management support"
64 #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
68 #: openbox/actions/session.c:67
69 msgid "Are you sure you want to log out?"
72 #: openbox/client.c:2004
73 msgid "Unnamed Window"
76 #: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
80 #: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
81 msgid "Not Responding"
84 #: openbox/client.c:3449
87 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
88 "to exit by sending the %s signal?"
91 #: openbox/client.c:3451
95 #: openbox/client.c:3455
98 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
99 "it from the X server?"
102 #: openbox/client.c:3457
106 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
108 msgstr "Menjünk oda..."
110 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
111 msgid "Manage desktops"
112 msgstr "Munkaasztal-kezelés"
114 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
115 msgid "_Add new desktop"
116 msgstr "Új _munkaasztal"
118 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
119 msgid "_Remove last desktop"
120 msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
122 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
126 #: openbox/client_list_menu.c:203
128 msgstr "Munkaasztalok"
130 #: openbox/client_menu.c:258
132 msgstr "Összes munkaasztal"
134 #: openbox/client_menu.c:370
138 #: openbox/client_menu.c:375
139 msgid "Always on _top"
140 msgstr "Mindig _felül"
142 #: openbox/client_menu.c:376
146 #: openbox/client_menu.c:377
147 msgid "Always on _bottom"
148 msgstr "Mindig _alul"
150 #: openbox/client_menu.c:379
151 msgid "_Send to desktop"
152 msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
154 #: openbox/client_menu.c:383
158 #: openbox/client_menu.c:393
160 msgstr "_Visszaállítás"
162 #: openbox/client_menu.c:397
166 #: openbox/client_menu.c:399
168 msgstr "_Átméretezés"
170 #: openbox/client_menu.c:401
172 msgstr "Iko_nná alakítás"
174 #: openbox/client_menu.c:405
176 msgstr "Ma_ximalizálás"
178 #: openbox/client_menu.c:409
179 msgid "_Roll up/down"
180 msgstr "_Görgetés fel/le"
182 #: openbox/client_menu.c:411
184 msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
186 #: openbox/client_menu.c:415
190 #: openbox/config.c:781
192 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
193 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\""
195 #: openbox/keyboard.c:157
196 msgid "Conflict with key binding in config file"
197 msgstr "Ütköző billentyű-műveletek a konfigurációs fájlban"
199 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
201 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
202 msgstr "Nem található ilyen érvényes menü fájl: \"%s\""
204 #: openbox/menu.c:171
206 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
207 msgstr "Sikertelen parancsfuttatás a csővezeték-menüben \"%s\": %s"
209 #: openbox/menu.c:185
211 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
212 msgstr "Érvnytelen válasz a csővezeték menüből \"%s\""
214 #: openbox/menu.c:198
216 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
217 msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
219 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
223 #: openbox/mouse.c:373
225 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
226 msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér parancsoknál"
228 #: openbox/mouse.c:379
230 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
231 msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: \"%s\""
233 #: openbox/openbox.c:134
235 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
236 msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani \"%s\": %s"
238 #: openbox/openbox.c:154
239 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
240 msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
242 #: openbox/openbox.c:185
243 msgid "Failed to initialize the obrender library."
244 msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
246 #: openbox/openbox.c:196
247 msgid "X server does not support locale."
248 msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
250 #: openbox/openbox.c:198
251 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
252 msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
254 #: openbox/openbox.c:266
255 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
256 msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
258 #: openbox/openbox.c:300
259 msgid "Unable to load a theme."
260 msgstr "Nem tölthető be a téma."
262 #: openbox/openbox.c:380
265 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
266 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
267 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
270 #: openbox/openbox.c:382
271 msgid "Openbox Syntax Error"
274 #: openbox/openbox.c:382
278 #: openbox/openbox.c:451
280 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
281 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s"
283 #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
284 msgid "Copyright (c)"
285 msgstr "Szerzői jogok (c)"
287 #: openbox/openbox.c:532
288 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
289 msgstr "Használat: openbox [options]\n"
291 #: openbox/openbox.c:533
299 #: openbox/openbox.c:534
300 msgid " --help Display this help and exit\n"
301 msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n"
303 #: openbox/openbox.c:535
304 msgid " --version Display the version and exit\n"
305 msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n"
307 #: openbox/openbox.c:536
308 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
309 msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n"
311 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
312 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
313 #. fine to leave it as FILE though.
314 #: openbox/openbox.c:540
315 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
318 #: openbox/openbox.c:541
319 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
320 msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
322 #: openbox/openbox.c:542
325 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
328 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
330 #: openbox/openbox.c:543
331 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
332 msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n"
334 #: openbox/openbox.c:544
335 msgid " --restart Restart Openbox\n"
336 msgstr " --restart Openbox újraindítása\n"
338 #: openbox/openbox.c:545
339 msgid " --exit Exit Openbox\n"
340 msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n"
342 #: openbox/openbox.c:546
345 "Debugging options:\n"
348 "Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
350 #: openbox/openbox.c:547
351 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
352 msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n"
354 #: openbox/openbox.c:548
355 msgid " --debug Display debugging output\n"
356 msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n"
358 #: openbox/openbox.c:549
359 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
361 " --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
364 #: openbox/openbox.c:550
365 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
366 msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
368 #: openbox/openbox.c:551
372 "Please report bugs at %s\n"
375 "Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
377 #: openbox/openbox.c:620
378 msgid "--config-file requires an argument\n"
381 #: openbox/openbox.c:663
383 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
384 msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n"
386 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
388 msgid "A window manager is already running on screen %d"
389 msgstr "Már fut egy ablakkezelő ezen a képernyőn %d"
391 #: openbox/screen.c:124
393 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
394 msgstr "Nem tudok ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn %d"
396 #: openbox/screen.c:145
398 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
399 msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki"
401 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
402 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
403 #. second one. For example,
404 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
405 #: openbox/screen.c:412
408 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
409 "Overriding the Openbox configuration."
412 #: openbox/screen.c:1180
415 msgstr "%i. munkaasztal"
417 #: openbox/session.c:104
419 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
420 msgstr "Nem hozható létre a könyvtár \"%s\": %s"
422 #: openbox/session.c:452
424 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
425 msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet \"%s\": %s"
427 #: openbox/session.c:584
429 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
430 msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben \"%s\": %s"
432 #: openbox/session.c:821
433 msgid "Not connected to a session manager"
436 #: openbox/startupnotify.c:243
439 msgstr "Futtatás %s\n"
441 #: openbox/translate.c:59
443 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
444 msgstr "Érvénytelen módosító gomb \"%s\" egér vagy billentyűparancsnál"
446 #: openbox/translate.c:138
448 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
449 msgstr "Érvénytelen billentyűkód \"%s\" billentyűparancsnál"
451 #: openbox/translate.c:145
453 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
454 msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyűparancsnál"
456 #: openbox/translate.c:151
458 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
459 msgstr "A kért gomb \"%s\" nem létezik a képernyőn"
461 #: openbox/xerror.c:40
464 msgstr "X rendszer hiba: %s"
466 #: openbox/prompt.c:200
470 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
471 #~ msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot \"%s\": %s"