1 # Japanese messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
4 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003.
5 # Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
13 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: openbox/actions.c:150
22 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
24 "不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
26 #: openbox/actions/execute.c:92
28 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
29 msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。"
31 #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
33 msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
34 msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
36 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
40 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
41 msgid "Not Responding"
44 #: openbox/client.c:3416
48 #: openbox/client.c:3417
52 #: openbox/client.c:3430
55 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
56 "to exit by sending the %s signal?"
59 #: openbox/client.c:3434
62 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
63 "it from the X server?"
66 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
70 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
71 msgid "Manage desktops"
74 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
75 msgid "_Add new desktop"
76 msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)"
78 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
79 msgid "_Remove last desktop"
80 msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)"
82 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
86 #: openbox/client_list_menu.c:203
90 #: openbox/client_menu.c:257
92 msgstr "すべてのデスクトップ(_A)"
94 #: openbox/client_menu.c:361
98 #: openbox/client_menu.c:366
99 msgid "Always on _top"
100 msgstr "常に最上位にする(_T)"
102 #: openbox/client_menu.c:367
106 #: openbox/client_menu.c:368
107 msgid "Always on _bottom"
108 msgstr "常に最下位にする(_B)"
110 #: openbox/client_menu.c:371
111 msgid "_Send to desktop"
112 msgstr "デスクトップに送る(_S)"
114 #: openbox/client_menu.c:375
118 #: openbox/client_menu.c:385
122 #: openbox/client_menu.c:393
126 #: openbox/client_menu.c:395
130 #: openbox/client_menu.c:397
134 #: openbox/client_menu.c:405
138 #: openbox/client_menu.c:413
139 msgid "_Roll up/down"
142 # not sure about this one
143 #: openbox/client_menu.c:415
147 #: openbox/client_menu.c:419
151 #: openbox/config.c:781
153 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
154 msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。"
156 #: openbox/keyboard.c:157
157 msgid "Conflict with key binding in config file"
158 msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。"
160 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
162 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
163 msgstr "正当なメニューファイル\"%s\"を見つけることができません。"
165 #: openbox/menu.c:171
167 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
168 msgstr "パイプメニューの為のコマンド\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
170 #: openbox/menu.c:185
172 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
173 msgstr "パイプメニュー\"%s\"からの不正な出力です。"
175 #: openbox/menu.c:198
177 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
178 msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。"
180 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
184 #: openbox/mouse.c:379
186 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
187 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン \"%s\""
189 #: openbox/mouse.c:385
191 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
192 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\""
194 #: openbox/openbox.c:134
196 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
197 msgstr "ホームディレクトリ\"%s\"に移動できません: %s"
199 #: openbox/openbox.c:154
200 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
201 msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
203 #: openbox/openbox.c:185
204 msgid "Failed to initialize the obrender library."
205 msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
207 #: openbox/openbox.c:196
208 msgid "X server does not support locale."
209 msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
211 #: openbox/openbox.c:198
212 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
213 msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
215 #: openbox/openbox.c:264
216 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
217 msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
219 #: openbox/openbox.c:298
220 msgid "Unable to load a theme."
221 msgstr "テーマを読み込めません。"
223 #: openbox/openbox.c:428
225 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
226 msgstr "再起動の際新しい実行ファイル\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
228 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
229 msgid "Copyright (c)"
232 #: openbox/openbox.c:509
233 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
236 #: openbox/openbox.c:510
242 #: openbox/openbox.c:511
243 msgid " --help Display this help and exit\n"
246 #: openbox/openbox.c:512
247 msgid " --version Display the version and exit\n"
250 #: openbox/openbox.c:513
251 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
254 #: openbox/openbox.c:514
255 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
258 #: openbox/openbox.c:515
259 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
262 #: openbox/openbox.c:516
265 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
268 #: openbox/openbox.c:517
269 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
272 #: openbox/openbox.c:518
273 msgid " --restart Restart Openbox\n"
276 #: openbox/openbox.c:519
277 msgid " --exit Exit Openbox\n"
280 #: openbox/openbox.c:520
283 "Debugging options:\n"
286 #: openbox/openbox.c:521
287 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
290 #: openbox/openbox.c:522
291 msgid " --debug Display debugging output\n"
294 #: openbox/openbox.c:523
295 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
298 #: openbox/openbox.c:524
299 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
302 #: openbox/openbox.c:525
306 "Please report bugs at %s\n"
309 #: openbox/openbox.c:594
310 msgid "--config-file requires an argument\n"
313 #: openbox/openbox.c:637
315 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
316 msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n"
318 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
320 msgid "A window manager is already running on screen %d"
321 msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
323 #: openbox/screen.c:124
325 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
326 msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
328 #: openbox/screen.c:145
330 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
331 msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
333 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
334 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
335 #. second one. For example,
336 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
337 #: openbox/screen.c:412
340 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
341 "Overriding the Openbox configuration."
344 #: openbox/screen.c:1178
349 #: openbox/session.c:103
351 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
352 msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s"
354 #: openbox/session.c:451
356 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
357 msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s"
359 #: openbox/session.c:583
361 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
362 msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s"
364 #: openbox/startupnotify.c:243
369 #: openbox/translate.c:59
371 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
372 msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー \"%s\""
374 #: openbox/translate.c:138
376 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
377 msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード \"%s\""
379 #: openbox/translate.c:145
381 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
382 msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\""
384 #: openbox/translate.c:151
386 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
387 msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。"
389 #: openbox/xerror.c:40
394 #: openbox/prompt.c:181
398 #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
399 #~ msgstr "アクション\"%s\"の不正な使用です。このアクションは無視されます。"