1 # Latvian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
6 # Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
7 # Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: homebank\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-03-04 14:33+0000\n"
14 "Last-Translator: Gatis Kalnins <Unknown>\n"
15 "Language-Team: gnome-gimp.doc.lv.2010-12-13 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
22 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
26 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Personal finance"
30 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
31 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
32 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
35 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
36 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
39 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
41 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
42 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
51 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
53 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
54 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
57 #: ../src/dsp-account.c:206
59 msgid "There is %d group of similar transactions"
62 #: ../src/dsp-account.c:211
63 msgid "No similar transaction were found !"
66 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
67 msgid "Check internal transfer result"
70 #: ../src/dsp-account.c:294
71 msgid "No inconsistency found !"
74 #: ../src/dsp-account.c:304
77 "Inconsistency were found: %d\n"
78 "do you want to review and fix ?"
81 #: ../src/dsp-account.c:361
83 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
86 #: ../src/dsp-account.c:365
88 "Are you sure you want to convert this account\n"
89 "to Euro as Major currency?"
92 #: ../src/dsp-account.c:367
96 #: ../src/dsp-account.c:402
97 msgid "No transaction changed"
98 msgstr "Neviena transakcija nav mainīta"
100 #: ../src/dsp-account.c:404
102 msgid "transaction changed: %d"
105 #: ../src/dsp-account.c:407
106 msgid "Automatic assignment result"
109 #: ../src/dsp-account.c:533
111 "Do you want to create a template with\n"
112 "each of the selected transaction ?"
113 msgstr "Vēlaties izveidot šablonu ar katru no izvēlētajām transakcijām?"
115 #: ../src/dsp-account.c:534
119 #: ../src/dsp-account.c:1286
121 "Do you want to delete\n"
122 "each of the selected transaction ?"
124 "Vai vēlaties dzēst\n"
125 "katru atlasīto transakciju?"
127 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
128 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
129 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
130 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
131 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
132 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
136 #: ../src/dsp-account.c:1350
137 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
140 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
141 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
144 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
145 #: ../src/ui-dialogs.c:383
149 #: ../src/dsp-account.c:1410
150 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
153 #: ../src/dsp-account.c:1412
157 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
158 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
160 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
162 msgid "%d transactions"
165 #: ../src/dsp-account.c:1707
167 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
170 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
171 msgid "All transactions"
174 #. name, icon-name, label
175 #: ../src/dsp-account.c:1923
179 #: ../src/dsp-account.c:1924
181 msgstr "Tran_sakcija"
183 #: ../src/dsp-account.c:1925
187 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
191 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
192 #: ../src/dsp-account.c:1930
193 msgid "Export as PDF..."
196 #: ../src/dsp-account.c:1930
197 msgid "Export to a PDF file"
200 #: ../src/dsp-account.c:1931
201 msgid "Export QIF..."
204 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
205 msgid "Export as QIF"
206 msgstr "Eksportēt kā QIF"
208 #: ../src/dsp-account.c:1932
209 msgid "Export CSV..."
210 msgstr "Eksportēt CSV..."
212 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
213 msgid "Export as CSV"
214 msgstr "Eksportēt kā CSV"
216 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
217 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
218 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
219 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
220 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
221 #: ../src/ui-transaction.c:1151
225 #: ../src/dsp-account.c:1933
226 msgid "Close the current account"
227 msgstr "Aizvērt pašreizējo kontu"
229 #: ../src/dsp-account.c:1935
231 msgstr "_Pievienot..."
233 #: ../src/dsp-account.c:1935
234 msgid "Add a new transaction"
235 msgstr "Pievienot jaunu transakciju"
237 #: ../src/dsp-account.c:1936
241 #: ../src/dsp-account.c:1936
242 msgid "Inherit from the active transaction"
243 msgstr "Mantot no aktīvās transakcijas"
245 #: ../src/dsp-account.c:1937
249 #: ../src/dsp-account.c:1937
250 msgid "Edit the active transaction"
251 msgstr "Rediģēt aktīvo transakciju"
253 #: ../src/dsp-account.c:1939
257 #: ../src/dsp-account.c:1939
258 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
261 #: ../src/dsp-account.c:1940
265 #: ../src/dsp-account.c:1940
266 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp-account.c:1941
273 #: ../src/dsp-account.c:1941
274 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
277 #: ../src/dsp-account.c:1943
278 msgid "_Multiple Edit..."
281 #: ../src/dsp-account.c:1943
282 msgid "Edit multiple transaction"
285 #: ../src/dsp-account.c:1944
286 msgid "Create template..."
287 msgstr "Izveidot šablonu..."
289 #: ../src/dsp-account.c:1944
290 msgid "Create template"
293 #: ../src/dsp-account.c:1945
297 #: ../src/dsp-account.c:1945
298 msgid "Delete selected transaction(s)"
301 #: ../src/dsp-account.c:1947
302 msgid "Mark duplicate..."
305 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
306 #: ../src/dsp-account.c:1950
307 msgid "Check internal xfer"
310 #: ../src/dsp-account.c:1951
311 msgid "Auto. assignments"
314 #: ../src/dsp-account.c:1951
315 msgid "Run automatic assignments"
318 #: ../src/dsp-account.c:1953
322 #: ../src/dsp-account.c:1953
323 msgid "Open the list filter"
324 msgstr "Atvērt filtru sarakstu"
326 #: ../src/dsp-account.c:1954
327 msgid "Convert to Euro..."
330 #: ../src/dsp-account.c:1954
331 msgid "Convert this account to Euro currency"
334 #: ../src/dsp-account.c:2057
338 #: ../src/dsp-account.c:2064
340 msgid "%s - HomeBank"
343 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
347 #: ../src/dsp-account.c:2099
351 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
355 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
359 #. info bar for duplicate
360 #: ../src/dsp-account.c:2142
365 #: ../src/dsp-account.c:2177
369 #: ../src/dsp-account.c:2183
373 #: ../src/dsp-account.c:2189
377 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
378 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
379 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
383 #: ../src/dsp-account.c:2220
384 msgid "Toggle show future transaction"
387 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
388 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
392 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
393 #: ../src/ui-transaction.c:1304
397 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
398 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
399 #: ../src/ui-pref.c:2136
403 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
404 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
405 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
409 #. name, icon-name, label
410 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
414 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
415 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
420 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
421 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
425 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
434 msgid "_Transactions"
435 msgstr "_Transakcijas"
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
445 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
446 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
447 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
454 msgid "Create a new file"
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
463 msgstr "Atvērt failu"
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
466 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
471 msgid "Save the current file"
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
479 msgid "Save the current file with a different name"
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
487 msgid "Revert to a saved version of this file"
488 msgstr "Atgriezties uz šī faila saglabāto versiju"
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491 msgid "Restore backup"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495 msgid "Restore from a backup file"
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
499 msgid "Properties..."
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
503 msgid "Configure the file"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507 msgid "Close the current file"
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
515 msgid "Quit HomeBank"
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
523 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
524 msgid "Open the import assistant"
525 msgstr "Atvērt importēšanas palīgu"
527 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
531 msgid "Export as QIF..."
534 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
535 msgid "Export all account in a QIF file"
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
540 msgid "Preferences..."
541 msgstr "Iestatījumi..."
543 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
544 msgid "Configure HomeBank"
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
549 msgid "Currencies..."
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
553 msgid "Configure the currencies"
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561 msgid "Configure the accounts"
562 msgstr "Konfigurēt kontus"
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
566 msgstr "_Darījumu partneri..."
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
569 msgid "Configure the payees"
570 msgstr "Konfigurēt darījumu partneru datus"
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573 msgid "Categories..."
574 msgstr "Kategorijas..."
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577 msgid "Configure the categories"
578 msgstr "Konfigurēt kategorijas"
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581 msgid "Scheduled/Template..."
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593 msgid "Configure the budget"
594 msgstr "Konfigurēt budžetu"
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597 msgid "Assignments..."
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601 msgid "Configure the automatic assignments"
602 msgstr "Konfigurēt automātiskos uzdevumus"
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609 msgid "Configure the tags"
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
615 msgstr "Pievienot..."
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
618 msgid "Add transactions"
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626 msgid "Shows selected account transactions"
627 msgstr "Rāda atlasītā konta transakcijas"
629 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
635 msgid "Shows all account transactions"
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
639 msgid "Set scheduler..."
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
643 msgid "Configure the transaction scheduler"
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
647 msgid "Post scheduled"
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
651 msgid "Post pending scheduled transactions"
655 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
656 msgid "_Statistics..."
657 msgstr "_Statistika..."
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
660 msgid "Open the Statistics report"
661 msgstr "Atvērt statistikas atskaiti"
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
664 msgid "_Trend Time..."
665 msgstr "_Tendences..."
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
668 msgid "Open the Trend Time report"
669 msgstr "Atvērt tendenču atskaiti"
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
676 msgid "Open the Budget report"
677 msgstr "Atvērt budžeta atskati"
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
684 msgid "Open the Balance report"
685 msgstr "Atvērt bilances atskaiti"
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
688 msgid "_Vehicle cost..."
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
692 msgid "Open the Vehicle cost report"
696 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
697 msgid "Show welcome dialog..."
698 msgstr "Rādīt sveiciena dialogu..."
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
701 msgid "File statistics..."
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
709 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
714 msgid "Documentation about HomeBank"
715 msgstr "HomeBank dokumentācija"
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
718 msgid "Get Help Online..."
719 msgstr "Iegūt palīdzību tiešsaistē..."
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
722 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
723 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai iegūtu palīdzību"
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
726 msgid "Check for updates..."
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
730 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
734 msgid "Release Notes"
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
738 msgid "Display the release notes"
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
742 msgid "Report a Problem..."
743 msgstr "Ziņot par problēmu..."
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
746 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
747 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai palīdzētu izlabot kļūdas"
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
750 msgid "Translate this Application..."
751 msgstr "Tulkot šo lietotni..."
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
754 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
755 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai tulkotu šo lietotni"
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
762 msgid "About HomeBank"
763 msgstr "Par HomeBank"
765 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
771 msgid "_Top spending"
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
775 msgid "_Bottom Lists"
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
784 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
787 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
789 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
790 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
798 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
801 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
803 "Proceeding will anonymize any text, \n"
804 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
812 msgid "Welcome to HomeBank"
813 msgstr "Laipni lūdzam HomeBank"
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
816 msgid "What do you want to do:"
817 msgstr "Ko vēlaties darīt:"
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
820 msgid "Read HomeBank _Manual"
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
824 msgid "Configure _preferences"
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
828 msgid "Create a _new file"
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
832 msgid "_Open an existing file"
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
836 msgid "Open the _example file"
837 msgstr "Atvērt pi_emēra failu"
839 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
842 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
844 "Are you sure you want to do this ?"
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
848 msgid "Open the backup file ?"
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
856 msgid "Unknown error"
859 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
861 msgid "I/O error for file '%s'."
864 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
866 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
869 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
872 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
873 "and cannot be loaded by the current version."
876 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
880 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
881 msgid "The file has been modified since reading it."
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
886 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
889 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
893 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
897 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
898 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
899 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
900 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
901 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
902 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
903 #: ../src/ui-dialogs.c:211
908 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
909 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
910 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
911 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
912 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
917 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
918 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
919 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
920 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
921 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
925 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
926 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
931 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
932 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
936 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
940 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
945 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
946 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
947 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
951 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
956 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
960 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
961 msgid "Open a recently used file"
962 msgstr "Atvērt nesen lietotu failu"
964 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
969 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
973 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
977 #: ../src/hb-archive.c:281
978 msgid "(new archive)"
979 msgstr "(jauns arhīvs)"
981 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
982 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
983 msgid "(no category)"
986 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
987 msgid "invalid CSV format"
990 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
991 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
992 #: ../src/ui-assist-import.c:358
996 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
997 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1002 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
1003 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1004 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1005 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1011 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1012 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1013 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1017 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1021 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1022 #: ../src/hb-preferences.c:253
1027 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1028 #: ../src/hb-preferences.c:256
1032 #. TRANSLATORS: miles per liter
1033 #: ../src/hb-preferences.c:259
1037 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1038 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1039 #: ../src/hb-report.c:333
1044 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1045 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1046 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1047 #: ../src/hb-report.c:347
1052 #: ../src/homebank.c:70
1053 msgid "Output version information and exit"
1054 msgstr "Izvadīt versijas informāciju un iziet"
1056 #: ../src/homebank.c:73
1060 #: ../src/homebank.c:249
1061 msgid "Browser error."
1064 #: ../src/homebank.c:250
1066 msgid "Could not display the URL '%s'"
1067 msgstr "Neizdevās attēlot URL \"%s\""
1069 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1070 msgid "HomeBank options"
1071 msgstr "HomeBank opcijas"
1073 #: ../src/homebank.c:989
1075 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1076 msgstr "Nevar atvērt \"%s\", fails neeksistē.\n"
1078 #: ../src/hub-account.c:115
1079 msgid "(no institution)"
1082 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1086 #: ../src/hub-account.c:296
1090 #: ../src/hub-account.c:427
1091 msgid "Your accounts"
1094 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1095 #: ../src/ui-filter.c:357
1099 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1100 #: ../src/ui-filter.c:361
1101 msgid "Collapse all"
1104 #: ../src/hub-account.c:463
1108 #: ../src/hub-account.c:468
1112 #: ../src/hub-account.c:469
1113 msgid "By institution"
1116 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1117 msgid "No transaction to add"
1120 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1122 msgid "transaction added: %d"
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1126 msgid "Check scheduled transactions result"
1129 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1130 msgid "Scheduled transactions"
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1137 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1141 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1142 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1147 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1148 msgid "maximum post date"
1151 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1152 #: ../src/hub-spending.c:91
1153 msgid "Top spending"
1157 #: ../src/hub-spending.c:102
1159 msgid "Top %d spending"
1162 #: ../src/hub-spending.c:294
1166 #: ../src/hub-spending.c:357
1167 msgid "Where your money goes"
1170 #: ../src/hb-import.c:1321
1171 msgid "imported account"
1174 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1175 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1180 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1185 #: ../src/list-account.c:428
1189 #: ../src/list-operation.c:525
1193 #: ../src/list-operation.c:1250
1198 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1199 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1200 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1201 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1206 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1207 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1208 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1209 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1213 #: ../src/list-operation.c:1301
1217 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1218 #: ../src/list-scheduled.c:372
1222 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1223 #: ../src/list-scheduled.c:390
1227 #: ../src/list-scheduled.c:404
1231 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1232 #: ../src/rep-time.c:66
1236 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1237 #: ../src/rep-time.c:66
1238 msgid "View results as list"
1239 msgstr "Skatīt rezultātus kā sarakstu"
1241 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1245 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1246 msgid "View results as lines"
1247 msgstr "Skatīt rezultātus kā līnijas"
1249 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1250 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1251 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1253 msgstr "Atsvaidzināt"
1255 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1256 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1257 msgid "Refresh results"
1258 msgstr "Atsvaidzināt rezultātus"
1261 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1262 #: ../src/rep-time.c:82
1266 #. label, accelerator
1267 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1268 #: ../src/rep-time.c:83
1269 msgid "Toggle detail"
1270 msgstr "Pārslēgt detaļas"
1272 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1273 #: ../src/rep-balance.c:331
1275 msgid "%d/%d under %s"
1276 msgstr "%d/%d zem %s"
1278 #: ../src/rep-balance.c:876
1279 msgid "Balance report"
1280 msgstr "Bilances atskaite"
1282 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1283 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1287 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1288 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1292 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1294 msgstr "Atlasīt _visu"
1296 #: ../src/rep-balance.c:915
1298 msgstr "Katru _dienu"
1300 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1304 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1305 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1309 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1310 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1311 #: ../src/ui-filter.c:1268
1315 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1316 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1317 #: ../src/ui-filter.c:1275
1321 #: ../src/rep-budget.c:77
1325 #: ../src/rep-budget.c:77
1326 msgid "View results as stack bars"
1329 #: ../src/rep-budget.c:874
1333 #: ../src/rep-budget.c:880
1337 #: ../src/rep-budget.c:883
1341 #. update stack chart
1342 #: ../src/rep-budget.c:926
1344 msgid "Budget for %s"
1348 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1349 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1353 #: ../src/rep-budget.c:1129
1354 msgid "Budget report"
1355 msgstr "Budžeta atskaite"
1357 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1361 #: ../src/rep-budget.c:1173
1362 msgid "Only out of budget"
1365 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1366 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1367 msgid "_Result to clipboard"
1370 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1371 msgid "_Result to CSV"
1374 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1375 msgid "_Detail to clipboard"
1378 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1379 msgid "_Detail to CSV"
1382 #: ../src/rep-budget.c:1314
1386 #: ../src/rep-budget.c:1320
1390 #: ../src/rep-budget.c:1326
1394 #: ../src/rep-budget.c:1447
1395 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1398 #: ../src/rep-budget.c:1448
1399 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1403 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1407 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1411 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1412 msgid "View results as column"
1415 #: ../src/rep-stats.c:66
1419 #: ../src/rep-stats.c:66
1420 msgid "View results as donut"
1423 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1429 #: ../src/rep-stats.c:88
1433 #. label, accelerator
1434 #: ../src/rep-stats.c:89
1435 msgid "Toggle legend"
1436 msgstr "Pārslēgt leģendu"
1440 #: ../src/rep-stats.c:94
1444 #. label, accelerator
1445 #: ../src/rep-stats.c:95
1447 msgstr "Pārslēgt procentus"
1449 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1451 msgstr "Apakškategorija"
1453 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1457 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1461 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1465 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1467 msgstr "Izdevumi un ienākumi"
1469 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1470 #: ../src/rep-stats.c:417
1475 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1479 #: ../src/rep-stats.c:1468
1480 msgid "Statistics Report"
1481 msgstr "Statistikas atskaite"
1483 #: ../src/rep-stats.c:1510
1485 msgstr "Kārtot pēc _summas"
1487 #: ../src/rep-stats.c:1675
1491 #: ../src/rep-stats.c:1681
1495 #: ../src/rep-stats.c:1688
1499 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1503 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1507 #: ../src/rep-time.c:137
1511 #: ../src/rep-time.c:138
1515 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1516 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1517 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1518 #: ../src/rep-time.c:372
1520 msgid "%s Over Time"
1523 #: ../src/rep-time.c:837
1528 #: ../src/rep-time.c:1162
1529 msgid "Trend Time Report"
1530 msgstr "Tendenču atskaite"
1532 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1533 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1534 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1536 msgstr "_Kategorija:"
1538 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1539 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1541 msgstr "D_arījuma partneris:"
1543 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1547 #: ../src/rep-time.c:1234
1551 #: ../src/rep-time.c:1239
1555 #: ../src/rep-time.c:1247
1556 msgid "Show empty line"
1559 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1561 msgstr "Laika posms"
1563 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1580 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1582 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1583 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1584 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1585 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1586 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1589 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1593 #. column: Fuel load
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1598 #. column: Price by unit
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1603 #. column: Distance done
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1608 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1609 msgid "Vehicle cost report"
1610 msgstr "Auto izmaksu atskaite"
1612 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1614 msgstr "Autom_ašīna"
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1618 msgstr "Nobraukums:"
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1621 msgid "Consumption:"
1624 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1626 msgstr "Degvielas cena:"
1628 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1630 msgstr "Citi izdevumi:"
1632 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1634 msgstr "Kopējie izdevumi:"
1636 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1637 #. populate template
1638 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1639 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1643 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1644 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1648 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1649 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1650 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1651 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1653 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1654 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1655 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1656 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1657 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1661 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1662 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1663 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1664 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1665 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1666 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1670 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1671 msgid "Account name"
1674 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1675 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1679 #: ../src/ui-account.c:970
1682 "Cannot add an account '%s',\n"
1683 "this name already exists."
1686 #: ../src/ui-account.c:1018
1688 msgid "Cannot delete account '%s'"
1691 #: ../src/ui-account.c:1022
1693 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1696 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1697 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1698 #: ../src/ui-tag.c:596
1700 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1703 #: ../src/ui-account.c:1035
1704 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1707 #: ../src/ui-account.c:1083
1710 "Cannot rename this Account,\n"
1711 "from '%s' to '%s',\n"
1712 "this name already exists."
1714 "Nevar pārsaukt šo kontu\n"
1715 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
1716 "jo šis nosaukums jau eksistē."
1718 #: ../src/ui-account.c:1258
1719 msgid "Manage Accounts"
1720 msgstr "Pārvaldīt kontus"
1722 #: ../src/ui-account.c:1309
1724 "Drag & drop to change the order\n"
1725 "Double-click to rename"
1728 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1729 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1730 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1734 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1735 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1739 #: ../src/ui-account.c:1357
1743 #: ../src/ui-account.c:1364
1744 msgid "Start _balance:"
1747 #: ../src/ui-account.c:1372
1751 #: ../src/ui-account.c:1388
1752 msgid "this account was _closed"
1755 #: ../src/ui-account.c:1399
1756 msgid "Current check number"
1759 #: ../src/ui-account.c:1403
1760 msgid "Checkbook _1:"
1763 #: ../src/ui-account.c:1410
1764 msgid "Checkbook _2:"
1767 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1771 #: ../src/ui-account.c:1431
1775 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1776 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1778 msgstr "_Nosaukums:"
1780 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1784 #: ../src/ui-account.c:1456
1785 msgid "Balance limits"
1788 #: ../src/ui-account.c:1462
1789 msgid "_Overdraft at:"
1792 #: ../src/ui-account.c:1474
1793 msgid "Miscellaneous"
1796 #: ../src/ui-account.c:1478
1797 msgid "Default _Template:"
1800 #: ../src/ui-account.c:1492
1801 msgid "Report exclusion"
1804 #: ../src/ui-account.c:1496
1805 msgid "exclude from account _summary"
1808 #: ../src/ui-account.c:1501
1809 msgid "exclude from the _budget"
1812 #: ../src/ui-account.c:1506
1813 msgid "exclude from any _reports"
1816 #: ../src/ui-archive.c:346
1818 msgid "(template %d)"
1821 #: ../src/ui-archive.c:394
1822 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1825 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1826 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1830 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1831 msgid "Toggle amount sign"
1834 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1835 msgid "Transaction splits"
1838 #: ../src/ui-archive.c:1017
1839 msgid "_To account:"
1842 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1844 msgstr "_Maksājums:"
1846 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1847 msgid "Of notebook _2"
1848 msgstr "No _2. grāmatiņas"
1850 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1854 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1855 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1859 #: ../src/ui-archive.c:1114
1860 msgid "Scheduled insertion"
1863 #: ../src/ui-archive.c:1119
1867 #: ../src/ui-archive.c:1124
1871 #: ../src/ui-archive.c:1132
1873 msgstr "Ar per_iodu:"
1875 #: ../src/ui-archive.c:1148
1879 #: ../src/ui-archive.c:1160
1880 msgid "_Stop after:"
1883 #: ../src/ui-archive.c:1168
1887 #: ../src/ui-archive.c:1190
1888 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1891 #: ../src/ui-assign.c:268
1895 #: ../src/ui-assign.c:520
1897 msgid "(assignment %d)"
1898 msgstr "(uzdevums %d)"
1900 #: ../src/ui-assign.c:550
1901 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1904 #: ../src/ui-assign.c:696
1908 #: ../src/ui-assign.c:697
1912 #: ../src/ui-assign.c:698
1916 #: ../src/ui-assign.c:717
1917 msgid "Manage Assignments"
1918 msgstr "Pārvaldīt uzdevumus"
1920 #: ../src/ui-assign.c:794
1924 #: ../src/ui-assign.c:798
1928 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1929 #: ../src/ui-assign.c:806
1933 #: ../src/ui-assign.c:814
1937 #: ../src/ui-assign.c:819
1938 msgid "Use _regular expressions"
1941 #: ../src/ui-assign.c:834
1942 msgid "Assign payee"
1945 #: ../src/ui-assign.c:863
1946 msgid "Assign category"
1949 #: ../src/ui-assign.c:891
1950 msgid "Assign payment"
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1955 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1960 msgstr "Nav atrasts"
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1964 msgstr "_Īpašnieks:"
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1971 msgid "File properties"
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1975 msgid "System detection"
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:331
1983 msgid "Preset file:"
1984 msgstr "Iestatījumu fails:"
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:349
1987 msgid "Initialize my categories with this file"
1988 msgstr "Inicializēt manas kategorijas ar šo failu"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:361
1991 msgid "Preset categories"
1992 msgstr "Gatavas kategorijas"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:382
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:418
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2004 msgstr "_Sākotnējais:"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2007 msgid "_Overdrawn at:"
2008 msgstr "_Pārtērēts:"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2011 msgid "Create an account"
2012 msgstr "Izveidot kontu"
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2015 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2017 "Šī ir apstiprināšanas forma. Nospiediet \"Apply\", lai saglabātu izmaiņas."
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2020 msgid "Confirmation"
2021 msgstr "Apstiprinājums"
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2024 msgid "<New account (global)>"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2028 msgid "<New account>"
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2032 msgid "<Skip this account>"
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2040 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2053 msgid "OFX/QFX files"
2054 msgstr "OFX/QFX faili"
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2061 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2066 msgid "new global account"
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2079 msgid ", %d of %d transactions"
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2084 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2088 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2091 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2099 msgid "this account"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2112 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2117 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2119 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2125 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2126 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2127 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2128 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2129 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2130 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2135 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2140 msgid "Don't show this again"
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2145 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2146 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2151 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2152 "please use the back button to select less files."
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2156 msgid "Target account identification by name or number failed."
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2164 msgid "_Import memos"
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2168 msgid "_Swap memos with payees"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2180 #: ../src/ui-filter.c:567
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2185 #: ../src/ui-filter.c:570
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2190 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2195 #: ../src/ui-filter.c:580
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2200 msgid "Sentence _case memo/payee"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2204 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2211 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2218 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2219 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2221 "Sakritību meklē secībā: konts, summa, datums.\n"
2222 "Datuma tolerance \"0 dienas\" nozīmē precīzu sakritību"
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2225 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2226 msgstr "Spiediet \"Pielietot\", lai atjauninātu savus kontus.\n"
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2233 msgid "Select file(s)"
2236 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2241 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2242 msgid "File format error"
2243 msgstr "Faila formatēšanas kļūda"
2245 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2247 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2248 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2251 #: ../src/ui-budget.c:690
2252 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2255 #: ../src/ui-budget.c:692
2256 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2259 #: ../src/ui-budget.c:698
2263 #: ../src/ui-budget.c:992
2264 msgid "Manage Budget"
2265 msgstr "Pārvaldīt budžetu"
2267 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2271 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2275 #: ../src/ui-budget.c:1124
2276 msgid "Budget for each month"
2279 #: ../src/ui-budget.c:1131
2283 #: ../src/ui-budget.c:1145
2284 msgid "_Clear input"
2287 #: ../src/ui-budget.c:1160
2288 msgid "is different"
2289 msgstr "atšķiras pa mēnešiem"
2291 #: ../src/ui-budget.c:1204
2292 msgid "_Force monitoring this category"
2293 msgstr "_Monitorēt šo kategoriju"
2295 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2299 #: ../src/ui-category.c:1103
2300 msgid "Delete unused categories"
2303 #: ../src/ui-category.c:1104
2305 "Are you sure you want to permanently\n"
2306 "delete unused categories?"
2309 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2313 #: ../src/ui-category.c:1311
2317 #: ../src/ui-category.c:1362
2320 "Cannot rename this Category,\n"
2321 "from '%s' to '%s',\n"
2322 "this name already exists."
2324 "Nevar pārsaukt kategoriju\n"
2325 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
2326 "jo šis nosaukums jau eksistē."
2328 #: ../src/ui-category.c:1426
2330 msgid "Merge category '%s'"
2333 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2337 #: ../src/ui-category.c:1447
2339 "Transactions assigned to this category,\n"
2340 "will be moved to the category selected below."
2343 #: ../src/ui-category.c:1457
2345 msgid "_Delete the category '%s'"
2348 #: ../src/ui-category.c:1553
2350 "This category is used.\n"
2351 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2354 #: ../src/ui-category.c:1802
2355 msgid "Manage Categories"
2356 msgstr "Pārvaldīt kategorijas"
2358 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2359 msgid "_Delete unused"
2362 #: ../src/ui-category.c:1955
2363 msgid "new category"
2366 #: ../src/ui-category.c:1967
2367 msgid "new subcategory"
2370 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2374 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2375 msgid "Base currency"
2378 #: ../src/ui-currency.c:627
2382 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2383 msgid "Exchange rate"
2386 #: ../src/ui-currency.c:652
2387 msgid "Last modified"
2390 #: ../src/ui-currency.c:774
2391 msgid "Edit currency"
2394 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2398 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2402 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2406 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2410 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2414 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2415 msgid "_Decimal char:"
2418 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2419 msgid "_Frac digits:"
2420 msgstr "Cipari _aiz komata:"
2422 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2423 msgid "_Grouping char:"
2426 #: ../src/ui-currency.c:1142
2427 msgid "Select base currency"
2430 #: ../src/ui-currency.c:1142
2431 msgid "Select currency"
2434 #: ../src/ui-currency.c:1214
2438 #: ../src/ui-currency.c:1222
2439 msgid "Add a custom _currency"
2442 #: ../src/ui-currency.c:1235
2446 #: ../src/ui-currency.c:1320
2447 msgid "Update online error"
2450 #: ../src/ui-currency.c:1541
2451 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2454 #: ../src/ui-currency.c:1585
2455 msgid "Change the base currency"
2458 #: ../src/ui-currency.c:1586
2460 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2461 "will be set to 0, don't forget to update it"
2464 #: ../src/ui-currency.c:1655
2468 #: ../src/ui-currency.c:1705
2469 msgid "Update online"
2472 #: ../src/ui-currency.c:1738
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2477 msgid "File statistics"
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2493 msgid "Select a base currency"
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2498 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2499 "if the currency below is not correct, please change it:"
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2503 msgid "Import from CSV"
2504 msgstr "Importēt no CSV"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2507 msgid "Open HomeBank file"
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2511 msgid "Open HomeBank backup file"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2515 msgid "Save HomeBank file as"
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2519 msgid "HomeBank files"
2520 msgstr "HomeBank faili"
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2531 msgid "Save changes to the file before closing?"
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2537 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2538 "Number of changes: %d."
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2542 msgid "Close _without saving"
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2546 msgid "Export as PDF"
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2550 msgid "Export as _PDF"
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2558 msgid "Pick a Folder"
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2566 msgid "Select among possible transactions..."
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2570 msgid "Select an action:"
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2574 msgid "create a new transaction"
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2578 msgid "select an existing transaction"
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2583 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2584 "for the internal transfer."
2587 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2588 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2592 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2593 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2597 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2598 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2599 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2603 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2604 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2608 #: ../src/ui-filter.c:1177
2612 #: ../src/ui-filter.c:1183
2616 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2617 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2621 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2622 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2624 msgstr "_Informācija:"
2626 #: ../src/ui-filter.c:1238
2627 msgid "Case _sensitive"
2628 msgstr "Reģistrjūtīg_s"
2630 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2631 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2635 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2636 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2640 #: ../src/ui-filter.c:1311
2644 #: ../src/ui-filter.c:1315
2648 #: ../src/ui-filter.c:1320
2652 #: ../src/ui-filter.c:1328
2653 msgid "display 'Added'"
2654 msgstr "rādīt visas pievienotās"
2656 #: ../src/ui-filter.c:1332
2657 msgid "display 'Edited'"
2658 msgstr "rādīt visas rediģētās"
2660 #: ../src/ui-filter.c:1336
2661 msgid "display 'Remind'"
2664 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2665 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2669 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2670 msgid "Scheduled transaction"
2673 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2677 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2678 msgid "of each month (excluded)"
2681 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2685 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2686 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2687 msgid "days in advance the current date"
2690 #: ../src/ui-payee.c:1037
2691 msgid "Delete unused payee"
2694 #: ../src/ui-payee.c:1038
2696 "Are you sure you want to\n"
2697 "permanently delete unused payee?"
2700 #: ../src/ui-payee.c:1218
2704 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2705 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2709 #: ../src/ui-payee.c:1277
2712 "Cannot rename this Payee,\n"
2713 "from '%s' to '%s',\n"
2714 "this name already exists."
2716 "Nevar pārsaukt šo darījumu partneri\n"
2717 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
2718 "jo tāds nosaukums jau eksistē."
2720 #: ../src/ui-payee.c:1332
2722 msgid "Merge payee '%s'"
2725 #: ../src/ui-payee.c:1353
2727 "Transactions assigned to this payee,\n"
2728 "will be moved to the payee selected below."
2731 #: ../src/ui-payee.c:1363
2733 msgid "_Delete the payee '%s'"
2736 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2738 "This payee is used.\n"
2739 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2742 #: ../src/ui-payee.c:1547
2743 msgid "Manage Payees"
2744 msgstr "Pārvaldīt darījumu partnerus"
2746 #: ../src/ui-payee.c:1657
2750 #: ../src/ui-pref.c:85
2754 #: ../src/ui-pref.c:86
2758 #: ../src/ui-pref.c:87
2759 msgid "Transactions"
2762 #: ../src/ui-pref.c:88
2763 msgid "Import/Export"
2766 #: ../src/ui-pref.c:89
2770 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2774 #: ../src/ui-pref.c:91
2778 #: ../src/ui-pref.c:97
2779 msgid "System defaults"
2780 msgstr "Sistēmas noklusētie"
2782 #: ../src/ui-pref.c:98
2784 msgstr "Tikai ikonas"
2786 #: ../src/ui-pref.c:99
2788 msgstr "Tikai teksts"
2790 #: ../src/ui-pref.c:100
2791 msgid "Text under icons"
2792 msgstr "Teksts zem ikonām"
2794 #: ../src/ui-pref.c:101
2795 msgid "Text beside icons"
2796 msgstr "Teksts blakus ikonām"
2798 #: ../src/ui-pref.c:107
2802 #: ../src/ui-pref.c:108
2806 #: ../src/ui-pref.c:109
2810 #: ../src/ui-pref.c:116
2812 msgstr "Tango gaišs"
2814 #: ../src/ui-pref.c:117
2815 msgid "Tango medium"
2816 msgstr "Tango vidējs"
2818 #: ../src/ui-pref.c:118
2820 msgstr "Tango tumšs"
2822 #: ../src/ui-pref.c:123
2826 #: ../src/ui-pref.c:124
2830 #: ../src/ui-pref.c:125
2834 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2838 #: ../src/ui-pref.c:139
2839 msgid "Append to Info"
2842 #: ../src/ui-pref.c:140
2843 msgid "Append to Memo"
2846 #: ../src/ui-pref.c:141
2847 msgid "Append to Payee"
2850 #: ../src/ui-pref.c:146
2854 #: ../src/ui-pref.c:147
2858 #: ../src/ui-pref.c:148
2862 #: ../src/ui-pref.c:149
2866 #: ../src/ui-pref.c:486
2867 msgid "System Language"
2870 #: ../src/ui-pref.c:647
2871 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2874 #: ../src/ui-pref.c:652
2875 msgid "Choose a default import folder"
2878 #: ../src/ui-pref.c:657
2879 msgid "Choose a default export folder"
2882 #: ../src/ui-pref.c:1144
2883 msgid "General options"
2886 #: ../src/ui-pref.c:1168
2887 msgid "OFX/QFX options"
2890 #: ../src/ui-pref.c:1195
2894 #: ../src/ui-pref.c:1212
2898 #: ../src/ui-pref.c:1216
2899 msgid "(transaction import only)"
2902 #: ../src/ui-pref.c:1220
2906 #: ../src/ui-pref.c:1280
2907 msgid "Initial filter"
2910 #: ../src/ui-pref.c:1298
2911 msgid "Charts options"
2914 #: ../src/ui-pref.c:1302
2915 msgid "Color scheme:"
2918 #: ../src/ui-pref.c:1324
2919 msgid "Statistics options"
2922 #: ../src/ui-pref.c:1328
2923 msgid "Show by _amount"
2924 msgstr "Kārtot pēc _summas"
2926 #: ../src/ui-pref.c:1333
2927 msgid "Show _rate column"
2928 msgstr "Rādīt p_rocentu kolonnu"
2930 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2931 msgid "Show _details"
2932 msgstr "Rādīt _detaļas"
2934 #: ../src/ui-pref.c:1348
2935 msgid "Budget options"
2938 #: ../src/ui-pref.c:1380
2943 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2945 msgstr "_Komplekts:"
2947 #: ../src/ui-pref.c:1506
2948 msgid "User interface"
2951 #: ../src/ui-pref.c:1510
2955 #: ../src/ui-pref.c:1518
2956 msgid "_Date display:"
2959 #: ../src/ui-pref.c:1534
2963 #: ../src/ui-pref.c:1547
2965 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2966 "%A locale's full weekday name. \n"
2967 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2968 "%B locale's full month name. \n"
2969 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2970 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2971 "decimal number [00-99]. \n"
2972 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2973 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2974 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2976 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2977 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2978 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2979 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2980 "%Y year with century as a decimal number."
2983 #: ../src/ui-pref.c:1577
2987 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2988 #: ../src/ui-pref.c:1582
2992 #: ../src/ui-pref.c:1602
2993 msgid "Measurement units"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1606
2997 msgid "Use _miles for meter"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1611
3001 msgid "Use _gallon for fuel"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1635
3005 msgid "Transaction window"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1647
3009 msgid "_Show future:"
3012 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3013 #: ../src/ui-pref.c:1656
3017 #: ../src/ui-pref.c:1660
3018 msgid "Hide reconciled transactions"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1665
3022 msgid "Always show remind transactions"
3025 #: ../src/ui-pref.c:1675
3026 msgid "Multiple add"
3029 #: ../src/ui-pref.c:1679
3030 msgid "Keep the last date"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1689
3034 msgid "Memo autocomplete"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1693
3041 #: ../src/ui-pref.c:1701
3042 msgid "rolling days"
3045 #: ../src/ui-pref.c:1752
3049 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3050 #. data->CM_ruleshint = widget;
3051 #: ../src/ui-pref.c:1768
3055 #: ../src/ui-pref.c:1780
3056 msgid "Amount colors"
3059 #: ../src/ui-pref.c:1784
3060 msgid "Uses custom colors"
3061 msgstr "Izmanto savas krāsas"
3063 #: ../src/ui-pref.c:1799
3067 #: ../src/ui-pref.c:1811
3071 #: ../src/ui-pref.c:1818
3073 msgstr "_Brīdinājums:"
3075 #: ../src/ui-pref.c:1849
3076 msgid "_Enable automatic backups"
3079 #: ../src/ui-pref.c:1854
3080 msgid "_Number of backups to keep:"
3083 #: ../src/ui-pref.c:1869
3084 msgid "Backup frequency is once a day"
3087 #: ../src/ui-pref.c:1897
3091 #: ../src/ui-pref.c:1921
3092 msgid "Exchange files"
3095 #: ../src/ui-pref.c:1925
3099 #: ../src/ui-pref.c:1944
3101 msgstr "_Eksportēt:"
3103 #: ../src/ui-pref.c:1984
3104 msgid "Program start"
3107 #: ../src/ui-pref.c:1988
3108 msgid "Show splash screen"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1993
3112 msgid "Load last opened file"
3113 msgstr "Ielādēt pēdējo atvērto failu"
3115 #: ../src/ui-pref.c:2003
3116 msgid "Update currencies online"
3119 #: ../src/ui-pref.c:2014
3120 msgid "Main window reports"
3123 #: ../src/ui-pref.c:2113
3124 msgid "Reset All Preferences"
3127 #: ../src/ui-pref.c:2114
3129 "Do you really want to reset\n"
3130 "all preferences to default\n"
3134 #: ../src/ui-pref.c:2133
3136 msgstr "Iestatījumi"
3138 #: ../src/ui-pref.c:2366
3140 "You will have to restart HomeBank\n"
3141 "for the language change to take effect."
3144 #: ../src/ui-split.c:778
3148 #: ../src/ui-split.c:782
3152 #: ../src/ui-split.c:828
3156 #: ../src/ui-split.c:832
3160 #: ../src/ui-split.c:840
3161 msgid "Transaction amount:"
3164 #: ../src/ui-split.c:849
3168 #: ../src/ui-split.c:864
3169 msgid "Sum of splits:"
3172 #: ../src/ui-tag.c:553
3175 "Cannot rename this Tag,\n"
3176 "from '%s' to '%s',\n"
3177 "this name already exists."
3180 #: ../src/ui-tag.c:678
3184 #: ../src/ui-tag.c:745
3188 #: ../src/ui-transaction.c:49
3189 msgid "Add transaction"
3190 msgstr "Pievienot transakciju"
3192 #: ../src/ui-transaction.c:50
3193 msgid "Inherit transaction"
3194 msgstr "Mantot transakciju"
3196 #: ../src/ui-transaction.c:51
3197 msgid "Modify transaction"
3198 msgstr "Mainīt transakciju"
3200 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3204 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3208 #: ../src/ui-transaction.c:658
3209 msgid "From acc_ount:"
3212 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3213 msgid "To acc_ount:"
3216 #: ../src/ui-transaction.c:752
3218 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3220 "Proceeding will delete the target transaction."
3223 #: ../src/ui-transaction.c:754
3227 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3228 msgid "Show _scheduled"
3231 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3232 msgid "Show _all accounts"
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3236 msgid "Use a _template"
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3251 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3252 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3254 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3255 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3259 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3260 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3261 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3263 "- type some letter for autocompletion\n"
3264 "- type new text to create entry"
3267 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3271 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3272 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3275 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3276 msgid "Multiple edit transactions"
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3301 msgstr "Skaidra nauda"
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3309 msgstr "Kredītkarte"
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3324 msgid "This quarter"
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3328 msgid "Last quarter"
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3340 msgid "Last 30 days"
3341 msgstr "Pēdējās 30 dienas"
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3344 msgid "Last 60 days"
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3348 msgid "Last 90 days"
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3352 msgid "Last 12 months"
3353 msgstr "Pēdējie 12 mēneši"
3355 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3356 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3362 msgstr "Visi datumi"
3364 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3368 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3372 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3376 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3381 msgid "Uncategorized"
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3385 msgid "Unreconciled"
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3398 msgstr "Visi mēneši"
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3417 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3429 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3433 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3437 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3441 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3445 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3449 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3453 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3457 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3461 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3465 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3469 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3473 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3477 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3481 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3485 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3489 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3493 #: ../src/ui-widgets.c:311
3497 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3501 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3503 msgstr "Pārskaitījums"
3505 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3506 msgid "Internal transfer"
3507 msgstr "Iekšējais pārvedums"
3509 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3513 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3514 msgid "Standing order"
3515 msgstr "Regulārais maksājums"
3517 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3518 msgid "Electronic payment"
3519 msgstr "Elektroniskais maksājums"
3521 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3525 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3526 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3528 msgstr "Komisijas maksa"
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3531 msgid "Direct Debit"
3535 #~ "Date accepted here are:\n"
3537 #~ "day/month or month/day,\n"
3538 #~ "and complete date into your locale"
3540 #~ "Pieņemtie formāti ir:\n"
3541 #~ "diena, diena/mēnesis, mēnesis/diena,\n"
3542 #~ "vai pilns pieraksts pēc jūsu lokāles"