1 # Malay translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:32+0000\n"
12 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Kewangan peribadi"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Perakaunan peribadi untuk semua orang yang mudah dan percuma"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "kewangan;perakaunan;bajet;peribadi;wang;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
63 #: ../src/dsp_account.c:249
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
70 #: ../src/dsp_account.c:305
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
75 #: ../src/dsp_account.c:309
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
81 #: ../src/dsp_account.c:311
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr "Tiada transaksi berubah"
89 #: ../src/dsp_account.c:344
91 msgid "transaction changed: %d"
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
98 #: ../src/dsp_account.c:467
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
109 "Adakah anda ingin memadam\n"
110 "setiap transaksi pilihan ?"
112 #: ../src/dsp_account.c:1208
113 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
116 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
117 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
120 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
121 #: ../src/ui-dialogs.c:374
125 #: ../src/dsp_account.c:1270
126 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
129 #: ../src/dsp_account.c:1272
133 #: ../src/dsp_account.c:1537
135 msgid "%d items (%s)"
136 msgstr "%d item (%s)"
138 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
139 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
140 #: ../src/dsp_account.c:1542
142 msgid "%d items (%d selected %s)"
143 msgstr "%d item (%d terpilih %s)"
145 #: ../src/dsp_account.c:1639
147 msgid "[closed account] %s"
150 #. name, icon-name, label
151 #: ../src/dsp_account.c:1751
155 #: ../src/dsp_account.c:1752
159 #: ../src/dsp_account.c:1753
163 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
167 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
168 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
169 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
170 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
171 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
172 #: ../src/ui-transaction.c:1211
176 #: ../src/dsp_account.c:1758
177 msgid "Close the current account"
178 msgstr "Tutup akaun semasa"
180 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
181 #: ../src/dsp_account.c:1761
185 #: ../src/dsp_account.c:1761
186 msgid "Open the list filter"
187 msgstr "Buka senarai penapis"
189 #: ../src/dsp_account.c:1762
190 msgid "Convert to Euro..."
191 msgstr "Tukar ke Euro..."
193 #: ../src/dsp_account.c:1762
194 msgid "Convert this account to Euro currency"
197 #: ../src/dsp_account.c:1764
201 #: ../src/dsp_account.c:1764
202 msgid "Add a new transaction"
203 msgstr "Tambah transaksi baru"
205 #: ../src/dsp_account.c:1765
209 #: ../src/dsp_account.c:1765
210 msgid "Inherit from the active transaction"
211 msgstr "Warisi dari transaksi aktif"
213 #: ../src/dsp_account.c:1766
217 #: ../src/dsp_account.c:1766
218 msgid "Edit the active transaction"
219 msgstr "Sunting transaksi aktif"
221 #: ../src/dsp_account.c:1768
225 #: ../src/dsp_account.c:1768
226 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
229 #: ../src/dsp_account.c:1769
233 #: ../src/dsp_account.c:1769
234 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
237 #: ../src/dsp_account.c:1770
241 #: ../src/dsp_account.c:1770
242 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
245 #: ../src/dsp_account.c:1772
246 msgid "_Multiple Edit..."
249 #: ../src/dsp_account.c:1772
250 msgid "Edit multiple transaction"
253 #: ../src/dsp_account.c:1773
254 msgid "Create template..."
255 msgstr "Cipta templat..."
257 #: ../src/dsp_account.c:1773
258 msgid "Create template"
259 msgstr "Cipta templat"
261 #: ../src/dsp_account.c:1774
265 #: ../src/dsp_account.c:1774
266 msgid "Delete selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp_account.c:1776
270 msgid "Auto. assignments"
273 #: ../src/dsp_account.c:1776
274 msgid "Run automatic assignments"
277 #: ../src/dsp_account.c:1777
278 msgid "Export QIF..."
279 msgstr "Eksport QIF..."
281 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
282 msgid "Export as QIF"
283 msgstr "Eksport sebagai QIF"
285 #: ../src/dsp_account.c:1778
286 msgid "Export CSV..."
287 msgstr "Eksport CSV..."
289 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
290 msgid "Export as CSV"
291 msgstr "Eksport sebagai CSV"
293 #: ../src/dsp_account.c:1780
294 msgid "Check internal xfer..."
297 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
298 #: ../src/dsp_account.c:1783
299 msgid "Export PDF..."
302 #: ../src/dsp_account.c:1783
303 msgid "Export as PDF"
306 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
310 #: ../src/dsp_account.c:1924
314 #: ../src/dsp_account.c:1927
318 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
323 #: ../src/dsp_account.c:1984
327 #: ../src/dsp_account.c:1990
331 #: ../src/dsp_account.c:1996
335 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
336 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
340 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
341 #: ../src/ui-assist-start.c:392
345 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
346 #: ../src/ui-transaction.c:1113
350 #: ../src/dsp_account.c:2035
351 msgid "Reset _filters"
354 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
355 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
356 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
360 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
361 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
362 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
363 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
364 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
372 #. name, icon-name, label
373 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
377 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
382 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
386 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
390 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
394 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
395 msgid "_Transactions"
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
406 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
407 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
408 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
410 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
415 msgid "Create a new file"
416 msgstr "Cipta fail baharu"
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
427 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
432 msgid "Save the current file"
433 msgstr "Simpan fail semasa"
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
437 msgstr "Simpan Seb_agai..."
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
440 msgid "Save the current file with a different name"
441 msgstr "Simpan fail semasa dengan nama berbeza"
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
445 msgstr "Kembali Semula"
447 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
448 msgid "Revert to a saved version of this file"
449 msgstr "Kembali semula ke versi tersimpan untuk fail ini"
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
452 msgid "Properties..."
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
456 msgid "Configure the file"
457 msgstr "Konfigur fail"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
460 msgid "Close the current file"
461 msgstr "Tutup fail semasa"
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
468 msgid "Quit HomeBank"
469 msgstr "Keluar HomeBank"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
478 msgid "Open the import assistant"
479 msgstr "Buka pembantu import"
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
482 msgid "OFX/QFX file..."
483 msgstr "Fail OFX/QFX..."
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
490 msgid "Export QIF file..."
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
494 msgid "Export all account in a QIF file"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
499 msgid "Preferences..."
500 msgstr "Keutamaan..."
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
503 msgid "Configure HomeBank"
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
508 msgid "Currencies..."
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
512 msgid "Configure the currencies"
513 msgstr "Konfigur matawang"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
520 msgid "Configure the accounts"
521 msgstr "Konfigur akaun"
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
525 msgstr "_Penerima..."
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
528 msgid "Configure the payees"
529 msgstr "Konfigur penerima"
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
532 msgid "Categories..."
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
536 msgid "Configure the categories"
537 msgstr "Konfigur kategori"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
540 msgid "Scheduled/Template..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
544 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
552 msgid "Configure the budget"
553 msgstr "Konfigur bajet"
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
556 msgid "Assignments..."
557 msgstr "Pemindahan..."
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
560 msgid "Configure the automatic assignments"
561 msgstr "Konfigur pemindahan automatik"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
569 msgid "Shows selected account transactions"
570 msgstr "Papar akaun transaksi pilihan"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
577 msgid "Add transactions"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
581 msgid "Set scheduler..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
585 msgid "Configure the transaction scheduler"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
589 msgid "Post scheduled"
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
593 msgid "Post pending scheduled transactions"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
598 msgid "_Statistics..."
599 msgstr "_Statistik..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
602 msgid "Open the Statistics report"
603 msgstr "Buka laporan Statistik"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
606 msgid "_Trend Time..."
607 msgstr "_Arah Aliran Masa..."
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
610 msgid "Open the Trend Time report"
611 msgstr "Buka laporan Arah Aliran Masa"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
618 msgid "Open the Budget report"
619 msgstr "Buka laporan Bajet"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
626 msgid "Open the Balance report"
627 msgstr "Buka laporan Imbangan"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
630 msgid "_Vehicle cost..."
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
634 msgid "Open the Vehicle cost report"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
639 msgid "Show welcome dialog..."
640 msgstr "Papar dialog aluan..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
643 msgid "File statistics..."
644 msgstr "Statistik fail..."
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
656 msgid "Documentation about HomeBank"
657 msgstr "Dokumentasi mengenai HomeBank"
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
660 msgid "Get Help Online..."
661 msgstr "Dapatkan Bantuan Atas Talian"
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
664 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
665 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantuan atas talian"
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
668 msgid "Check for updates..."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
672 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
676 msgid "Release Notes"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
680 msgid "Display the release notes"
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
684 msgid "Report a Problem..."
685 msgstr "Laporkan Masalah..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
688 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
689 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk menyelesaikan masalah"
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
692 msgid "Translate this Application..."
693 msgstr "Terjemahkan Aplikasi Ini..."
695 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
696 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
698 "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantu menterjemah aplikasi ini"
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
705 msgid "About HomeBank"
706 msgstr "Perihal HomeBank"
708 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
711 msgstr "_Palang Alat"
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
714 msgid "_Top spending"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
718 msgid "_Scheduled list"
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
727 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
732 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
733 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
736 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
740 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
741 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
744 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
746 "Proceeding will anonymize any text, \n"
747 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
754 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
755 msgid "Welcome to HomeBank"
756 msgstr "Selamat Datang ke HomeBank"
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
759 msgid "What do you want to do:"
760 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
763 msgid "Read HomeBank _Manual"
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
767 msgid "Configure _preferences"
770 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
771 msgid "Create a _new file"
774 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
775 msgid "_Open an existing file"
778 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
779 msgid "Open the _example file"
780 msgstr "Buka fail _contoh"
782 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
790 msgid "Top %d spending"
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
794 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
795 msgid "(no category)"
798 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
802 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
803 msgid "No transaction to add"
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
808 msgid "transaction added: %d"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
812 msgid "Check scheduled transactions result"
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
816 #: ../src/rep_vehicle.c:847
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
823 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
825 "Are you sure you want to do this ?"
828 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
829 msgid "Open a backup file ?"
832 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
836 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
842 msgid "I/O error for file '%s'."
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
847 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
853 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
854 "and cannot be loaded by the current version."
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
863 msgid "(no institution)"
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
872 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
873 msgstr "Fail %s bukan fail HomeBank yang sah"
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
879 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
880 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
881 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
882 #: ../src/ui-dialogs.c:207
886 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
887 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
888 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
889 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
890 #: ../src/ui-pref.c:125
894 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
901 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
902 #: ../src/rep_budget.c:1719
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
910 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
915 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
916 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
917 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
926 #: ../src/ui-dialogs.c:608
930 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
931 msgid "Open a recently used file"
932 msgstr "Buka fail kebelakangan diguna"
934 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
935 msgid "Your accounts"
938 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
939 #: ../src/ui-category.c:1990
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
944 #: ../src/ui-category.c:1994
948 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
952 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
956 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
957 msgid "By institition"
960 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
961 msgid "Where your money goes"
964 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
965 msgid "Scheduled transactions"
968 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
972 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
976 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
977 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
978 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
982 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
983 msgid "maximum post date"
986 #: ../src/hb-archive.c:171
987 msgid "(new archive)"
990 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
991 msgid "invalid CSV format"
994 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
995 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
996 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1000 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1004 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1005 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1006 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1007 #: ../src/ui-split.c:410
1012 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1013 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1014 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1018 #: ../src/hb-filter.c:74
1020 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1021 msgstr "<i>dari</i> %s <i>ke</i> %s"
1023 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1027 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1028 #: ../src/hb-preferences.c:253
1033 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1034 #: ../src/hb-preferences.c:256
1038 #. TRANSLATORS: miles per liter
1039 #: ../src/hb-preferences.c:259
1043 #: ../src/homebank.c:70
1044 msgid "Output version information and exit"
1045 msgstr "output maklumat versi dan keluar"
1047 #: ../src/homebank.c:73
1051 #: ../src/homebank.c:314
1052 msgid "Browser error."
1055 #: ../src/homebank.c:315
1057 msgid "Could not display the URL '%s'"
1058 msgstr "Tidak dapat papar URL '%s'"
1060 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1061 msgid "HomeBank options"
1062 msgstr "Pilihan homebank"
1064 #: ../src/homebank.c:1034
1066 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1067 msgstr "Tidak boleh membuka '%s', fail tidak wujud.\n"
1069 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1071 msgid "(account %d)"
1074 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1075 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1076 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1081 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1086 #: ../src/list_account.c:398
1091 #: ../src/list_account.c:402
1095 #: ../src/list_operation.c:472
1099 #: ../src/list_operation.c:1146
1104 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1105 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1106 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1107 #: ../src/ui-filter.c:49
1109 msgstr "Perbelanjaan"
1112 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1113 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1114 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1115 #: ../src/ui-filter.c:50
1119 #: ../src/list_operation.c:1196
1123 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1124 #: ../src/list_upcoming.c:354
1128 #: ../src/list_upcoming.c:386
1132 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1133 #: ../src/rep_time.c:65
1137 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1138 #: ../src/rep_time.c:65
1139 msgid "View results as list"
1140 msgstr "Papar keputusan dalam senarai"
1142 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1146 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1147 msgid "View results as lines"
1148 msgstr "Papar keputusan dalam baris"
1150 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1151 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1152 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1154 msgstr "Segar Semula"
1156 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1157 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1158 msgid "Refresh results"
1159 msgstr "Segar semula keputusan"
1162 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1163 #: ../src/rep_time.c:81
1167 #. label, accelerator
1168 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1169 #: ../src/rep_time.c:82
1170 msgid "Toggle detail"
1171 msgstr "Togol perincian"
1173 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1174 #: ../src/rep_balance.c:331
1176 msgid "%d/%d under %s"
1177 msgstr "%d/%d dibawah %s"
1179 #: ../src/rep_balance.c:874
1180 msgid "Balance report"
1181 msgstr "Laporan imbangan"
1183 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1184 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1188 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1189 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1190 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1194 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1196 msgstr "Pilih semu_a"
1198 #: ../src/rep_balance.c:913
1200 msgstr "Setiap _hari"
1202 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1206 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1207 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1211 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1212 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1213 #: ../src/ui-filter.c:1266
1217 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1218 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1219 #: ../src/ui-filter.c:1273
1223 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1225 msgstr "Perbelanjaan & Pendapatan"
1227 #: ../src/rep_budget.c:74
1228 msgid "Spent & Budget"
1229 msgstr "Belanja & Bajet"
1232 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1237 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1238 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1242 #: ../src/rep_budget.c:82
1246 #: ../src/rep_budget.c:82
1247 msgid "View results as stack bars"
1250 #: ../src/rep_budget.c:906
1254 #: ../src/rep_budget.c:912
1258 #: ../src/rep_budget.c:915
1262 #. update stack chart
1263 #: ../src/rep_budget.c:960
1265 msgid "Budget for %s"
1268 #: ../src/rep_budget.c:1162
1269 msgid "Budget report"
1270 msgstr "Laporan bajet"
1272 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1276 #: ../src/rep_budget.c:1199
1280 #: ../src/rep_budget.c:1206
1281 msgid "Only out of budget"
1284 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1285 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1286 msgid "_Result to clipboard"
1289 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1290 msgid "_Result to CSV"
1293 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1294 msgid "_Detail to clipboard"
1297 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1298 msgid "_Detail to CSV"
1301 #: ../src/rep_budget.c:1347
1305 #: ../src/rep_budget.c:1353
1309 #: ../src/rep_budget.c:1359
1313 #: ../src/rep_budget.c:1480
1314 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1317 #: ../src/rep_budget.c:1481
1318 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1321 #: ../src/rep_stats.c:65
1325 #: ../src/rep_stats.c:65
1326 msgid "View results as column"
1329 #: ../src/rep_stats.c:66
1333 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 msgid "View results as donut"
1337 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1343 #: ../src/rep_stats.c:88
1347 #. label, accelerator
1348 #: ../src/rep_stats.c:89
1349 msgid "Toggle legend"
1350 msgstr "Togol petunjuk"
1354 #: ../src/rep_stats.c:94
1358 #. label, accelerator
1359 #: ../src/rep_stats.c:95
1361 msgstr "Togol kadar"
1363 #: ../src/rep_stats.c:149
1367 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1371 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1375 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1379 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1383 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1387 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1391 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1395 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1399 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1403 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1407 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1411 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1415 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1419 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1423 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1424 #: ../src/rep_stats.c:641
1429 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1433 #: ../src/rep_stats.c:1587
1434 msgid "Statistics Report"
1435 msgstr "Laporan Statistik"
1437 #: ../src/rep_stats.c:1615
1441 #: ../src/rep_stats.c:1622
1445 #: ../src/rep_stats.c:1629
1447 msgstr "Berdasarkan _amaun"
1449 #: ../src/rep_stats.c:1795
1453 #: ../src/rep_stats.c:1801
1455 msgstr "Pendapatan:"
1457 #: ../src/rep_stats.c:1808
1459 msgstr "Perbelanjaan:"
1461 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1465 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1469 #: ../src/rep_time.c:127
1473 #: ../src/rep_time.c:134
1477 #: ../src/rep_time.c:135
1481 #: ../src/rep_time.c:136
1485 #: ../src/rep_time.c:137
1489 #: ../src/rep_time.c:139
1493 #: ../src/rep_time.c:140
1497 #: ../src/rep_time.c:141
1501 #: ../src/rep_time.c:142
1505 #: ../src/rep_time.c:143
1509 #: ../src/rep_time.c:144
1513 #: ../src/rep_time.c:145
1517 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1518 #: ../src/rep_time.c:588
1520 msgid "%s Over Time"
1523 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1524 #: ../src/rep_time.c:1102
1529 #: ../src/rep_time.c:1430
1530 msgid "Trend Time Report"
1531 msgstr "Laporkan Arah Aliran Masa"
1533 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1534 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1535 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1539 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1540 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1544 #: ../src/rep_time.c:1493
1548 #: ../src/rep_time.c:1498
1550 msgstr "_Papar berdasarkan:"
1552 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1554 msgstr "Hirisan masa"
1556 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1573 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1574 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1575 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1576 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1577 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1578 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1579 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1582 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1586 #. column: Fuel load
1587 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1591 #. column: Price by unit
1592 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1596 #. column: Distance done
1597 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1601 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1602 msgid "Vehicle cost report"
1603 msgstr "Laporan kos kenderaan"
1605 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1607 msgstr "Ken_deraan:"
1609 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1613 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1614 msgid "Consumption:"
1615 msgstr "Penggunaan:"
1617 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1619 msgstr "Kos bahan api:"
1621 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1625 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1627 msgstr "Jumlah kos:"
1629 #: ../src/ui-account.c:40
1633 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1637 #: ../src/ui-account.c:43
1641 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1645 #: ../src/ui-account.c:45
1649 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1650 #: ../src/ui-widgets.c:818
1654 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1655 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1659 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1660 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1661 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1662 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1663 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1666 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1667 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1671 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1672 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1673 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1674 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1675 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1679 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1680 msgid "Account name"
1683 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1684 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1685 #: ../src/ui-payee.c:978
1689 #: ../src/ui-account.c:989
1692 "Cannot add an account '%s',\n"
1693 "this name already exists."
1696 #: ../src/ui-account.c:1031
1698 msgid "Cannot delete account '%s'"
1701 #: ../src/ui-account.c:1035
1703 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1706 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1707 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1709 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1712 #: ../src/ui-account.c:1048
1713 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1716 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1717 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1718 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1719 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1720 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1721 #: ../src/ui-payee.c:1332
1725 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1728 "Cannot rename this Account,\n"
1729 "from '%s' to '%s',\n"
1730 "this name already exists."
1732 "Tidak dapat menamakan semula Akaun ini,\n"
1733 "dari '%s' ke '%s',\n"
1734 "nama ini sudah wujud."
1736 #: ../src/ui-account.c:1254
1737 msgid "Manage Accounts"
1740 #: ../src/ui-account.c:1305
1742 "Drag & drop to change the order\n"
1743 "Double-click to rename"
1746 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1747 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1751 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1752 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1756 #: ../src/ui-account.c:1352
1760 #: ../src/ui-account.c:1359
1761 msgid "Start _balance:"
1764 #: ../src/ui-account.c:1367
1768 #: ../src/ui-account.c:1383
1769 msgid "this account was _closed"
1772 #: ../src/ui-account.c:1394
1773 msgid "Current check number"
1776 #: ../src/ui-account.c:1398
1777 msgid "Checkbook _1:"
1780 #: ../src/ui-account.c:1405
1781 msgid "Checkbook _2:"
1784 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1788 #: ../src/ui-account.c:1426
1792 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1793 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1794 #: ../src/ui-payee.c:909
1798 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1802 #: ../src/ui-account.c:1451
1803 msgid "Balance limits"
1806 #: ../src/ui-account.c:1457
1807 msgid "_Overdraft at:"
1810 #: ../src/ui-account.c:1469
1811 msgid "Report exclusion"
1814 #: ../src/ui-account.c:1473
1815 msgid "exclude from account _summary"
1818 #: ../src/ui-account.c:1478
1819 msgid "exclude from the _budget"
1822 #: ../src/ui-account.c:1483
1823 msgid "exclude from any _reports"
1826 #: ../src/ui-archive.c:48
1830 #: ../src/ui-archive.c:49
1834 #: ../src/ui-archive.c:56
1838 #: ../src/ui-archive.c:56
1842 #: ../src/ui-archive.c:56
1846 #: ../src/ui-archive.c:344
1848 msgid "(template %d)"
1851 #: ../src/ui-archive.c:391
1852 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1855 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1859 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1860 msgid "Toggle amount sign"
1863 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1864 msgid "Transaction splits"
1867 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1869 msgstr "Pem_bayaran:"
1871 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1872 msgid "Of notebook _2"
1873 msgstr "Dari buku nota _2"
1875 #: ../src/ui-archive.c:1016
1876 msgid "_To account:"
1879 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1883 #: ../src/ui-archive.c:1073
1884 msgid "Scheduled insertion"
1887 #: ../src/ui-archive.c:1078
1891 #: ../src/ui-archive.c:1083
1895 #: ../src/ui-archive.c:1091
1899 #: ../src/ui-archive.c:1107
1903 #: ../src/ui-archive.c:1119
1904 msgid "_Stop after:"
1907 #: ../src/ui-archive.c:1127
1911 #: ../src/ui-archive.c:1149
1912 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1915 #: ../src/ui-assign.c:271
1919 #: ../src/ui-assign.c:523
1921 msgid "(assignment %d)"
1922 msgstr "(pemindahan %d)"
1924 #: ../src/ui-assign.c:553
1925 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1928 #: ../src/ui-assign.c:699
1932 #: ../src/ui-assign.c:700
1936 #: ../src/ui-assign.c:701
1940 #: ../src/ui-assign.c:720
1941 msgid "Manage Assignments"
1942 msgstr "Urus Pemindahan"
1944 #: ../src/ui-assign.c:797
1948 #: ../src/ui-assign.c:801
1952 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1953 #: ../src/ui-assign.c:809
1957 #: ../src/ui-assign.c:817
1961 #: ../src/ui-assign.c:822
1962 msgid "Use _regular expressions"
1965 #: ../src/ui-assign.c:837
1966 msgid "Assign payee"
1969 #: ../src/ui-assign.c:866
1970 msgid "Assign category"
1973 #: ../src/ui-assign.c:894
1974 msgid "Assign payment"
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1979 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1984 msgstr "Tidak ditemui"
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1995 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1996 msgid "File properties"
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2000 msgid "System detection"
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2008 msgid "Preset file:"
2009 msgstr "Praset fail:"
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2012 msgid "Initialize my categories with this file"
2013 msgstr "Awalkan kategori saya didalam fail ini"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2016 msgid "Preset categories"
2017 msgstr "Praset kategori"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2020 msgid "Informations"
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2027 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2031 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2032 msgid "_Overdrawn at:"
2033 msgstr "Terlebih keluar pada:"
2035 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2036 msgid "Create an account"
2037 msgstr "Cipta akaun"
2039 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2040 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2042 "Merupakan halaman pengesahan, tekan butang 'Laksana' untuk laksanakan "
2045 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2046 msgid "Confirmation"
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2074 msgid "use existing"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2078 msgid "Name in the file"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2086 msgid "Name in HomeBank"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2090 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2096 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2097 "Please select the appropriate action for account below."
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2102 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2104 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2108 msgid "Change account action"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2112 msgid "Please select a file..."
2113 msgstr "Sila pilih fail..."
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2116 msgid "QIF file recognised !"
2117 msgstr "Fail QIF dikenalpasti !"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2120 msgid "OFX file recognised !"
2121 msgstr "Fail QFX dikenalpasti !"
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2124 msgid "** OFX support is disabled **"
2125 msgstr "** Sokongan OFX dilumpuhkan **"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2128 msgid "CSV transaction file recognised !"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2132 msgid "Unknown/Invalid file..."
2133 msgstr "Fail tidak diketahui/tidak sah..."
2135 #. file content detail
2136 #. TODO: difficult translation here
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2139 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2140 msgstr "akaun: %d - transaksi: %d - penerima: %d - kategori: %d"
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2143 msgid "Some date convertion failed"
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2148 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2153 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2156 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2158 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2160 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2161 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2163 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2164 "of this assistant."
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2169 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2171 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2172 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2174 "HomeBank boleh mengimport fail dalam format berikut:\n"
2176 "- OFX/QFX (pilihan semasa proses kompilasi)\n"
2177 "- CSV (format ini khas untuk HomeBank, rujuk dokumentasi)\n"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2188 msgid "OFX/QFX files"
2189 msgstr "Fail OFX/QFX"
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2195 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2197 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2202 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2218 msgid "Date format:"
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2222 msgid "File content"
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2230 msgid "Choose the action for accounts"
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2234 msgid "Change _action"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2238 msgid "Choose transactions to import"
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2242 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2246 msgid "Date _tolerance:"
2247 msgstr "Toleransi _tarikh:"
2249 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2260 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2261 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2263 "Padanan dilakukan mengikut tertib: berdasarkan akaun, amaun dan tarikh.\n"
2264 "Toleransi tarikh bagi 0 hari bermaksud padanan tepat"
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2267 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2268 msgstr "Klik \"Laksana\" untuk kemaskini akaun anda.\n"
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2272 msgstr "untuk dikemaskini"
2274 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2276 msgstr "untuk dicipta"
2278 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2279 msgid "Transactions"
2282 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2284 msgstr "untuk diimport:"
2286 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2288 msgstr "untuk ditolak"
2290 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2291 msgid "auto-assigned"
2292 msgstr "pemindahan-automatik"
2294 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2295 msgid "File format error"
2296 msgstr "Ralat format fail"
2298 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2300 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2301 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2304 #: ../src/ui-budget.c:695
2305 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2308 #: ../src/ui-budget.c:697
2309 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2312 #: ../src/ui-budget.c:703
2316 #: ../src/ui-budget.c:996
2317 msgid "Manage Budget"
2320 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2324 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2328 #: ../src/ui-budget.c:1130
2329 msgid "Budget for each month"
2332 #: ../src/ui-budget.c:1137
2334 msgstr "adalah sama"
2336 #: ../src/ui-budget.c:1151
2337 msgid "_Clear input"
2340 #: ../src/ui-budget.c:1166
2341 msgid "is different"
2342 msgstr "adalah berbeza"
2344 #: ../src/ui-budget.c:1209
2345 msgid "_Force monitoring this category"
2346 msgstr "_Paksa pemantauan kategori ini"
2348 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2349 #: ../src/ui-payee.c:677
2353 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2357 #: ../src/ui-category.c:1142
2358 msgid "Delete unused categories"
2361 #: ../src/ui-category.c:1143
2363 "Are you sure you want to permanently\n"
2364 "delete unused categories?"
2367 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2371 #: ../src/ui-category.c:1345
2373 msgstr "Pen_dapatan"
2375 #: ../src/ui-category.c:1396
2378 "Cannot rename this Category,\n"
2379 "from '%s' to '%s',\n"
2380 "this name already exists."
2382 "Tidak dapat menamakan semula Kategori,\n"
2383 "dari '%s' ke '%s',\n"
2384 "nama ini sudah wujud."
2386 #: ../src/ui-category.c:1461
2388 msgid "Merge category '%s'"
2391 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2395 #: ../src/ui-category.c:1482
2397 "Transactions assigned to this category,\n"
2398 "will be moved to the category selected below."
2401 #: ../src/ui-category.c:1492
2403 msgid "_Delete the category '%s'"
2406 #: ../src/ui-category.c:1584
2408 "This category is used.\n"
2409 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2412 #: ../src/ui-category.c:1833
2413 msgid "Manage Categories"
2414 msgstr "Urus Kategori"
2416 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2417 msgid "_Delete unused"
2420 #: ../src/ui-category.c:1913
2421 msgid "new category"
2424 #: ../src/ui-category.c:1926
2425 msgid "new subcategory"
2428 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2432 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2433 msgid "Base currency"
2436 #: ../src/ui-currency.c:627
2440 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2441 msgid "Exchange rate"
2444 #: ../src/ui-currency.c:652
2445 msgid "Last modfied"
2448 #: ../src/ui-currency.c:774
2449 msgid "Edit currency"
2452 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2456 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2460 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2464 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2468 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2472 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2473 msgid "_Decimal char:"
2476 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2477 msgid "_Frac digits:"
2478 msgstr "Bilangan digit:"
2480 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2481 msgid "_Grouping char:"
2484 #: ../src/ui-currency.c:1142
2485 msgid "Select base currency"
2488 #: ../src/ui-currency.c:1142
2489 msgid "Select currency"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1214
2496 #: ../src/ui-currency.c:1222
2497 msgid "Add a custom _currency"
2500 #: ../src/ui-currency.c:1320
2501 msgid "Update online error"
2504 #: ../src/ui-currency.c:1541
2505 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2508 #: ../src/ui-currency.c:1585
2509 msgid "Change the base currency"
2512 #: ../src/ui-currency.c:1586
2514 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2515 "will be set to 0, don't forget to update it"
2518 #: ../src/ui-currency.c:1655
2522 #: ../src/ui-currency.c:1705
2523 msgid "Update online"
2526 #: ../src/ui-currency.c:1738
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2531 msgid "File statistics"
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2543 msgid "Select a base currency"
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2548 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2549 "if the currency below is not correct, please change it:"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2553 msgid "Import from CSV"
2554 msgstr "Import dari CSV"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2557 msgid "Open HomeBank file"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2561 msgid "Save HomeBank file as"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2565 msgid "HomeBank files"
2566 msgstr "Fail homebank"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2569 msgid "Save changes to the file before closing?"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2575 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2576 "Number of changes: %d."
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2580 msgid "Close _without saving"
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2595 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2596 msgid "Pick a Folder"
2599 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2603 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2604 msgid "Select among possible transactions..."
2607 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2608 msgid "Select an action:"
2611 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2612 msgid "create a new transaction"
2615 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2616 msgid "select an existing transaction"
2619 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2621 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2622 "for the internal transfer."
2625 #: ../src/ui-filter.c:52
2629 #: ../src/ui-filter.c:57
2630 msgid "Uncategorized"
2633 #: ../src/ui-filter.c:58
2634 msgid "Unreconciled"
2637 #: ../src/ui-filter.c:59
2641 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2645 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2649 #: ../src/ui-filter.c:63
2653 #: ../src/ui-filter.c:68
2657 #: ../src/ui-filter.c:69
2661 #: ../src/ui-filter.c:70
2662 msgid "This quarter"
2665 #: ../src/ui-filter.c:71
2666 msgid "Last quarter"
2669 #: ../src/ui-filter.c:72
2673 #: ../src/ui-filter.c:73
2677 #: ../src/ui-filter.c:75
2678 msgid "Last 30 days"
2679 msgstr "30 hari lepas"
2681 #: ../src/ui-filter.c:76
2682 msgid "Last 60 days"
2685 #: ../src/ui-filter.c:77
2686 msgid "Last 90 days"
2689 #: ../src/ui-filter.c:78
2690 msgid "Last 12 months"
2691 msgstr "12 bulan lepas"
2693 #: ../src/ui-filter.c:80
2697 #: ../src/ui-filter.c:82
2699 msgstr "Semua tarikh"
2701 #: ../src/ui-filter.c:90
2703 msgstr "Semua bulan"
2705 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2706 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2710 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2714 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2718 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2719 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2723 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2727 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2728 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2732 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2733 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2734 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2738 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2739 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2743 #: ../src/ui-filter.c:1175
2747 #: ../src/ui-filter.c:1181
2751 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2752 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2756 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2757 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2761 #: ../src/ui-filter.c:1228
2765 #: ../src/ui-filter.c:1236
2766 msgid "Case _sensitive"
2767 msgstr "_Sensitif huruf"
2769 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2770 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2774 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2775 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2779 #: ../src/ui-filter.c:1309
2783 #: ../src/ui-filter.c:1313
2787 #: ../src/ui-filter.c:1318
2791 #: ../src/ui-filter.c:1324
2792 msgid "display 'Added'"
2793 msgstr "papar 'Ditambah'"
2795 #: ../src/ui-filter.c:1328
2796 msgid "display 'Edited'"
2797 msgstr "papar 'Disunting'"
2799 #: ../src/ui-filter.c:1332
2800 msgid "display 'Remind'"
2803 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2804 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2809 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2813 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2814 msgid "Scheduled transaction"
2817 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2821 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2822 msgid "of each month (excluded)"
2825 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2829 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2830 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2831 msgid "days in advance the current date"
2834 #: ../src/ui-payee.c:711
2835 msgid "Default category"
2838 #: ../src/ui-payee.c:749
2839 msgid "Delete unused payee"
2842 #: ../src/ui-payee.c:750
2844 "Are you sure you want to\n"
2845 "permanently delete unused payee?"
2848 #: ../src/ui-payee.c:922
2852 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2856 #: ../src/ui-payee.c:979
2859 "Cannot rename this Payee,\n"
2860 "from '%s' to '%s',\n"
2861 "this name already exists."
2863 "Tidak dapat menamakan semula Penerima ini,\n"
2864 "dari '%s' ke '%s',\n"
2865 "nama ini sudah wujud."
2867 #: ../src/ui-payee.c:1034
2869 msgid "Merge payee '%s'"
2872 #: ../src/ui-payee.c:1055
2874 "Transactions assigned to this payee,\n"
2875 "will be moved to the payee selected below."
2878 #: ../src/ui-payee.c:1065
2880 msgid "_Delete the payee '%s'"
2883 #: ../src/ui-payee.c:1152
2885 "This payee is used.\n"
2886 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2889 #: ../src/ui-payee.c:1232
2890 msgid "Manage Payees"
2891 msgstr "Urus Penerima"
2893 #: ../src/ui-payee.c:1302
2897 #: ../src/ui-pref.c:80
2901 #: ../src/ui-pref.c:82
2902 msgid "Display format"
2903 msgstr "Papar format"
2905 #: ../src/ui-pref.c:83
2906 msgid "Import/Export"
2909 #: ../src/ui-pref.c:84
2913 #: ../src/ui-pref.c:90
2914 msgid "System defaults"
2915 msgstr "Sistem lalai"
2917 #: ../src/ui-pref.c:91
2919 msgstr "Ikon sahaja"
2921 #: ../src/ui-pref.c:92
2923 msgstr "Teks sahaja"
2925 #: ../src/ui-pref.c:93
2926 msgid "Text under icons"
2927 msgstr "Teks dibawah ikon"
2929 #: ../src/ui-pref.c:94
2930 msgid "Text beside icons"
2931 msgstr "Teks bersebelahan ikon"
2933 #: ../src/ui-pref.c:100
2937 #: ../src/ui-pref.c:101
2941 #: ../src/ui-pref.c:102
2945 #: ../src/ui-pref.c:109
2947 msgstr "Tango cerah"
2949 #: ../src/ui-pref.c:110
2950 msgid "Tango medium"
2951 msgstr "Tango sederhana"
2953 #: ../src/ui-pref.c:111
2955 msgstr "Tango gelap"
2957 #: ../src/ui-pref.c:116
2961 #: ../src/ui-pref.c:117
2965 #: ../src/ui-pref.c:118
2969 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2973 #: ../src/ui-pref.c:131
2974 msgid "Append to Info"
2977 #: ../src/ui-pref.c:132
2978 msgid "Append to Memo"
2981 #: ../src/ui-pref.c:133
2982 msgid "Append to Payee"
2985 #: ../src/ui-pref.c:469
2986 msgid "System Language"
2989 #: ../src/ui-pref.c:630
2990 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2993 #: ../src/ui-pref.c:635
2994 msgid "Choose a default import folder"
2997 #: ../src/ui-pref.c:640
2998 msgid "Choose a default export folder"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1101
3002 msgid "Date options"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1105
3009 #: ../src/ui-pref.c:1120
3010 msgid "OFX/QFX options"
3013 #: ../src/ui-pref.c:1124
3014 msgid "_Name field:"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1133
3018 msgid "_Memo field:"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1147
3025 #: ../src/ui-pref.c:1151
3029 #: ../src/ui-pref.c:1156
3030 msgid "_Swap with payees"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3034 msgid "Files folder"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1171
3041 #: ../src/ui-pref.c:1190
3045 #: ../src/ui-pref.c:1261
3046 msgid "Initial filter"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3050 msgid "Date _range:"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1279
3054 msgid "Charts options"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1283
3058 msgid "Color scheme:"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1305
3062 msgid "Statistics options"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1309
3066 msgid "Show by _amount"
3067 msgstr "Papar berdasarkan _amaun"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1314
3070 msgid "Show _rate column"
3071 msgstr "Papar lajur kada_r"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3074 msgid "Show _details"
3075 msgstr "Papar per_incian"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1329
3078 msgid "Budget options"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1361
3083 msgstr "_Dibenarkan"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3090 #: ../src/ui-pref.c:1505
3094 #: ../src/ui-pref.c:1518
3096 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3097 "%A locale's full weekday name. \n"
3098 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3099 "%B locale's full month name. \n"
3100 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3101 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3102 "decimal number [00-99]. \n"
3103 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3104 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3105 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3107 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3108 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3109 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3110 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3111 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1545
3115 msgid "Measurement units"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1549
3119 msgid "Use _miles for meter"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1554
3123 msgid "Use _gallon for fuel"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1578
3127 msgid "Transaction window"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1590
3134 #: ../src/ui-pref.c:1603
3135 msgid "Hide reconciled transactions"
3138 #: ../src/ui-pref.c:1608
3139 msgid "Always show remind transactions"
3142 #: ../src/ui-pref.c:1618
3143 msgid "Multiple add"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1622
3147 msgid "Keep the last date"
3150 #: ../src/ui-pref.c:1674
3154 #: ../src/ui-pref.c:1681
3156 msgstr "Pa_lang Alat:"
3158 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3159 #. data->CM_ruleshint = widget;
3160 #: ../src/ui-pref.c:1691
3164 #: ../src/ui-pref.c:1703
3165 msgid "Amount colors"
3168 #: ../src/ui-pref.c:1707
3169 msgid "Uses custom colors"
3170 msgstr "Guna warna suai"
3172 #: ../src/ui-pref.c:1727
3174 msgstr "Perbelan_jaan:"
3176 #: ../src/ui-pref.c:1737
3178 msgstr "Pen_dapatan:"
3180 #: ../src/ui-pref.c:1744
3184 #: ../src/ui-pref.c:1771
3185 msgid "Program start"
3188 #: ../src/ui-pref.c:1775
3189 msgid "Show splash screen"
3192 #: ../src/ui-pref.c:1780
3193 msgid "Load last opened file"
3194 msgstr "Muat fail terakhir dibuka"
3196 #: ../src/ui-pref.c:1790
3197 msgid "Update currencies online"
3200 #: ../src/ui-pref.c:1800
3204 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3205 #: ../src/ui-pref.c:1805
3209 #: ../src/ui-pref.c:1823
3210 msgid "Main window reports"
3213 #: ../src/ui-pref.c:1843
3217 #: ../src/ui-pref.c:1948
3218 msgid "Reset all preferences"
3221 #: ../src/ui-pref.c:1949
3223 "Do you really want to reset all\n"
3224 "preferences to default values?"
3227 #: ../src/ui-pref.c:1950
3231 #: ../src/ui-pref.c:1968
3235 #: ../src/ui-pref.c:2190
3237 "You will have to restart HomeBank\n"
3238 "for the language change to take effect."
3241 #: ../src/ui-split.c:374
3245 #. sum button must appear only when new split add
3247 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3248 #: ../src/ui-split.c:379
3252 #: ../src/ui-split.c:464
3253 msgid "Sum of splits:"
3256 #: ../src/ui-split.c:475
3260 #: ../src/ui-split.c:490
3261 msgid "Transaction amount:"
3264 #: ../src/ui-transaction.c:50
3265 msgid "Add transaction"
3266 msgstr "Tambah transaksi"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:51
3269 msgid "Inherit transaction"
3270 msgstr "Warisi transaksi"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:52
3273 msgid "Modify transaction"
3274 msgstr "Ubahsuai transaksi"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:60
3280 #: ../src/ui-transaction.c:638
3281 msgid "From acc_ount:"
3284 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3285 msgid "To acc_ount:"
3288 #: ../src/ui-transaction.c:730
3290 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3292 "Proceeding will delete the target transaction."
3295 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3296 msgid "Show _scheduled"
3299 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3303 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3305 "Date accepted here are:\n"
3307 "day/month or month/day,\n"
3308 "and complete date into your locale"
3310 "Tarikh yang diterima disini adalah:\n"
3312 "hari/bulan atau bulan/hari,\n"
3313 "dan tarikh lengkap setempat anda"
3315 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3317 "Autocompletion and direct seizure\n"
3321 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3325 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3329 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3333 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3337 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3338 msgid "Use a _template"
3341 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3342 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3345 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3346 msgid "Multiple edit transactions"
3349 #: ../src/ui-widgets.c:288
3353 #: ../src/ui-widgets.c:820
3357 #: ../src/ui-widgets.c:822
3361 #: ../src/ui-widgets.c:823
3362 msgid "Internal transfer"
3363 msgstr "Pemindahan dalaman"
3365 #: ../src/ui-widgets.c:824
3369 #: ../src/ui-widgets.c:825
3370 msgid "Standing order"
3371 msgstr "Arahan tersedia"
3373 #: ../src/ui-widgets.c:826
3374 msgid "Electronic payment"
3375 msgstr "Pembayaran elektronik"
3377 #: ../src/ui-widgets.c:827
3381 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3382 #: ../src/ui-widgets.c:829
3386 #: ../src/ui-widgets.c:830
3387 msgid "Direct Debit"
3390 #: ../src/ui-widgets.c:957
3392 msgstr "Tidak Aktif"
3394 #: ../src/ui-widgets.c:958
3398 #: ../src/ui-widgets.c:959
3403 #~ msgstr "perbelanjaan"