1 # Norwegian Bokmal translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-06-12 07:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Jon <jonrogn@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Personlig Økonomi"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Gratis, enkelt, personlig regnskap for alle"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "økonomi;regnskap;budsjett;personlig;penger;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "Homebank er fri programvare (fri som i fri tale og gratis som i gratis øl) "
43 "som vil hjelpe deg til å administrere ditt personlige regnskap"
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Det er utviklet for å være enkelt å bruke og gi deg muligheten til å "
51 "analysere din personlige økonomi i detalj ved hjelp av kraftige "
52 "filtreringsverktøy og vakre grafer."
54 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
57 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 "Hvis du er på utkikk etter en fullstendig gratis og enkel måte å "
60 "administrere ditt personlige regnskap på, bør Homebank være ditt førstevalg "
63 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
64 msgid "Check internal transfert result"
67 #: ../src/dsp_account.c:239
68 msgid "No inconsistency found !"
71 #: ../src/dsp_account.c:249
74 "Inconsistency were found: %d\n"
75 "do you want to review and fix ?"
78 #: ../src/dsp_account.c:305
80 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
83 #: ../src/dsp_account.c:309
85 "Are you sure you want to convert this account\n"
86 "to Euro as Major currency?"
89 #: ../src/dsp_account.c:311
93 #: ../src/dsp_account.c:342
94 msgid "No transaction changed"
95 msgstr "Ingen transaksjoner endret"
97 #: ../src/dsp_account.c:344
99 msgid "transaction changed: %d"
102 #: ../src/dsp_account.c:347
103 msgid "Automatic assignment result"
106 #: ../src/dsp_account.c:467
108 "Do you want to create a template with\n"
109 "each of the selected transaction ?"
111 "Vil du virkelig lage en mal av alle de\n"
112 "valgte transaksjonene?"
114 #: ../src/dsp_account.c:1142
116 "Do you want to delete\n"
117 "each of the selected transaction ?"
119 "Vi du virkelig slette\n"
120 "alle de valgte transaksjonene?"
122 #: ../src/dsp_account.c:1208
123 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
124 msgstr "Er du sikker på at du vil endre status til Ingen?"
126 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
127 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
128 msgstr "Noen transaksjoner i ditt utvalg er allerede Bilagt."
130 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
131 #: ../src/ui-dialogs.c:374
135 #: ../src/dsp_account.c:1270
136 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
137 msgstr "Er du sikker på at du vil veksle visningsmodus av statusen Bilagt?"
139 #: ../src/dsp_account.c:1272
141 msgstr "_Veksle visningsmodus"
143 #: ../src/dsp_account.c:1537
145 msgid "%d items (%s)"
148 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
149 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
150 #: ../src/dsp_account.c:1542
152 msgid "%d items (%d selected %s)"
155 #: ../src/dsp_account.c:1639
157 msgid "[closed account] %s"
160 #. name, icon-name, label
161 #: ../src/dsp_account.c:1751
165 #: ../src/dsp_account.c:1752
167 msgstr "Transaksj_on"
169 #: ../src/dsp_account.c:1753
173 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
177 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
178 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
179 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
180 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
181 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
182 #: ../src/ui-transaction.c:1211
186 #: ../src/dsp_account.c:1758
187 msgid "Close the current account"
188 msgstr "Lukk gjeldende konto"
190 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
191 #: ../src/dsp_account.c:1761
195 #: ../src/dsp_account.c:1761
196 msgid "Open the list filter"
197 msgstr "Åpne liste filtret"
199 #: ../src/dsp_account.c:1762
200 msgid "Convert to Euro..."
203 #: ../src/dsp_account.c:1762
204 msgid "Convert this account to Euro currency"
207 #: ../src/dsp_account.c:1764
209 msgstr "_Legg til..."
211 #: ../src/dsp_account.c:1764
212 msgid "Add a new transaction"
213 msgstr "Legg til ny transaksjon"
215 #: ../src/dsp_account.c:1765
219 #: ../src/dsp_account.c:1765
220 msgid "Inherit from the active transaction"
221 msgstr "Arv fra aktive transaksjon"
223 #: ../src/dsp_account.c:1766
227 #: ../src/dsp_account.c:1766
228 msgid "Edit the active transaction"
229 msgstr "Rediger aktive transaksjon"
231 #: ../src/dsp_account.c:1768
235 #: ../src/dsp_account.c:1768
236 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
237 msgstr "Veksle visningsmodus for valgte transaksjon(er)"
239 #: ../src/dsp_account.c:1769
243 #: ../src/dsp_account.c:1769
244 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
247 #: ../src/dsp_account.c:1770
251 #: ../src/dsp_account.c:1770
252 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
253 msgstr "Veksle visningsmodus til bilagt for valgte transaksjon(er)"
255 #: ../src/dsp_account.c:1772
256 msgid "_Multiple Edit..."
257 msgstr "_Redigere Flere..."
259 #: ../src/dsp_account.c:1772
260 msgid "Edit multiple transaction"
261 msgstr "Redigere flere transaksjoner"
263 #: ../src/dsp_account.c:1773
264 msgid "Create template..."
267 #: ../src/dsp_account.c:1773
268 msgid "Create template"
271 #: ../src/dsp_account.c:1774
275 #: ../src/dsp_account.c:1774
276 msgid "Delete selected transaction(s)"
277 msgstr "Slette valgte transaksjon(er)"
279 #: ../src/dsp_account.c:1776
280 msgid "Auto. assignments"
283 #: ../src/dsp_account.c:1776
284 msgid "Run automatic assignments"
287 #: ../src/dsp_account.c:1777
288 msgid "Export QIF..."
289 msgstr "Eksporter QIF..."
291 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
292 msgid "Export as QIF"
293 msgstr "Eksporter som QIF"
295 #: ../src/dsp_account.c:1778
296 msgid "Export CSV..."
297 msgstr "Eksporter CSV..."
299 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
300 msgid "Export as CSV"
301 msgstr "Eksporter som CVS"
303 #: ../src/dsp_account.c:1780
304 msgid "Check internal xfer..."
307 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
308 #: ../src/dsp_account.c:1783
309 msgid "Export PDF..."
312 #: ../src/dsp_account.c:1783
313 msgid "Export as PDF"
316 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
320 #: ../src/dsp_account.c:1924
324 #: ../src/dsp_account.c:1927
328 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
333 #: ../src/dsp_account.c:1984
337 #: ../src/dsp_account.c:1990
341 #: ../src/dsp_account.c:1996
345 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
346 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
350 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
351 #: ../src/ui-assist-start.c:392
355 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
356 #: ../src/ui-transaction.c:1113
360 #: ../src/dsp_account.c:2035
361 msgid "Reset _filters"
364 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
365 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
366 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
370 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
371 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
372 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
373 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
374 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
378 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
380 msgstr "Underkategori"
382 #. name, icon-name, label
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
387 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
391 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
392 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
404 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
405 msgid "_Transactions"
406 msgstr "_Transaksjoner"
408 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
416 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
417 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
418 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
425 msgid "Create a new file"
426 msgstr "Opprett en ny fil"
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
432 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
436 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
437 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
442 msgid "Save the current file"
443 msgstr "Lagre gjeldende fil"
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
450 msgid "Save the current file with a different name"
451 msgstr "Lagre gjeldende fil med et annet navn"
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
455 msgstr "Tilbakestill"
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
458 msgid "Revert to a saved version of this file"
459 msgstr "Gå tilbake til tidligere versjon av denne fil"
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
462 msgid "Properties..."
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
466 msgid "Configure the file"
467 msgstr "Gjør endringer på filen"
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
470 msgid "Close the current file"
471 msgstr "Lukk aktiv fil"
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
478 msgid "Quit HomeBank"
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
488 msgid "Open the import assistant"
489 msgstr "Åpne importassistenten"
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
492 msgid "OFX/QFX file..."
493 msgstr "OFX/QFX fil..."
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
500 msgid "Export QIF file..."
501 msgstr "Eksporter QIF fil..."
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
504 msgid "Export all account in a QIF file"
505 msgstr "Eksporter alle konti i en QIF fil"
508 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
509 msgid "Preferences..."
510 msgstr "Innstillinger..."
512 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
513 msgid "Configure HomeBank"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
518 msgid "Currencies..."
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
522 msgid "Configure the currencies"
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
530 msgid "Configure the accounts"
531 msgstr "Konfigurèr kontoer"
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
535 msgstr "_Betalingsmottakere..."
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
538 msgid "Configure the payees"
539 msgstr "Konfigurer betalingsmottakere"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
542 msgid "Categories..."
543 msgstr "Kategorier..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
546 msgid "Configure the categories"
547 msgstr "Konfigurèr kategoriene"
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
550 msgid "Scheduled/Template..."
551 msgstr "Planlagte/Mal..."
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
554 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
555 msgstr "Konfigurere planlagte/mal transaksoner"
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
562 msgid "Configure the budget"
563 msgstr "Konfigurer budsjettet"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
566 msgid "Assignments..."
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
570 msgid "Configure the automatic assignments"
571 msgstr "Konfigurer automatiske oppgaver"
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
579 msgid "Shows selected account transactions"
580 msgstr "Viser valgte kontos bevegelser"
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
587 msgid "Add transactions"
588 msgstr "Legg til transaksjoner"
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
591 msgid "Set scheduler..."
592 msgstr "Lag planlegger..."
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
595 msgid "Configure the transaction scheduler"
596 msgstr "Konfigurer transaksjoner i planlegger"
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
599 msgid "Post scheduled"
600 msgstr "Send planlagte"
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
603 msgid "Post pending scheduled transactions"
604 msgstr "Send ventende transaksjoner i planlegger"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
608 msgid "_Statistics..."
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
612 msgid "Open the Statistics report"
613 msgstr "Åpne Statistikkrapport"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
616 msgid "_Trend Time..."
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
620 msgid "Open the Trend Time report"
621 msgstr "Åpne Trend Time rapport"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
625 msgstr "B_udsjett..."
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
628 msgid "Open the Budget report"
629 msgstr "Åpne Budsjettrapport"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
636 msgid "Open the Balance report"
637 msgstr "Åpne Saldorapporten"
639 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
640 msgid "_Vehicle cost..."
641 msgstr "_Kjøretøykostnad..."
643 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
644 msgid "Open the Vehicle cost report"
645 msgstr "Åpne kostnadsrapport for kjøretøy"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
649 msgid "Show welcome dialog..."
650 msgstr "Vis velkomst dialogen"
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
653 msgid "File statistics..."
654 msgstr "Filstatistikk..."
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
658 msgstr "Anonymiser..."
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
666 msgid "Documentation about HomeBank"
667 msgstr "Dokumentasjon om HjemmeBank"
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
670 msgid "Get Help Online..."
671 msgstr "Få hjelp på nettet..."
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
674 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
675 msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for hjelp"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
678 msgid "Check for updates..."
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
682 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
686 msgid "Release Notes"
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
690 msgid "Display the release notes"
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
694 msgid "Report a Problem..."
695 msgstr "Rapporter et problem…"
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
698 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
699 msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for hjelp til å ordne problem"
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
702 msgid "Translate this Application..."
703 msgstr "Oversett dette programmet…"
705 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
706 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
707 msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for å hjelpe til å oversette"
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
714 msgid "About HomeBank"
717 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
720 msgstr "_Verktøylinje"
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
723 msgid "_Top spending"
724 msgstr "_Øvre utgifter"
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
727 msgid "_Scheduled list"
728 msgstr "_Planleggerliste"
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
736 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
737 msgstr "Tlbakestill ulagrede endringer i fil '%s'?"
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
741 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
742 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
744 "-Endringer gjort i filen vil bli tapt for alltid\n"
745 "-Filen blir lastet inn fra siste lagring (.xhb~)"
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
749 msgstr "_Tilbakestill"
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
752 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
753 msgstr "Er du sikker på at du vil anonymisere filen?"
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
757 "Proceeding will anonymize any text, \n"
758 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
760 "Fortsett og du vil anonymisere all tekst,\n"
761 "som'konto x','betalingsmottaker y', 'memo z',..."
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
768 msgid "Welcome to HomeBank"
769 msgstr "Velkommen til HomeBank"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
772 msgid "What do you want to do:"
773 msgstr "Hva vil du gjøre:"
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
776 msgid "Read HomeBank _Manual"
777 msgstr "Les Homebank_Manual"
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
780 msgid "Configure _preferences"
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
784 msgid "Create a _new file"
785 msgstr "Lag en_ny fil"
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
788 msgid "_Open an existing file"
789 msgstr "_Åpne en eksisterende fil"
791 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
792 msgid "Open the _example file"
793 msgstr "Åpne eksempelfilen"
795 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
803 msgid "Top %d spending"
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
807 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
808 msgid "(no category)"
809 msgstr "(ingen kategori)"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
816 msgid "No transaction to add"
817 msgstr "Ingen transaksjoner å legge til"
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
821 msgid "transaction added: %d"
822 msgstr "transaksjon lagt til: %d"
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
825 msgid "Check scheduled transactions result"
826 msgstr "Sjekk resultat av transaksjoner lagt i planlegger"
828 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
829 #: ../src/rep_vehicle.c:847
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
836 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
838 "Are you sure you want to do this ?"
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
842 msgid "Open a backup file ?"
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
849 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
853 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
855 msgid "I/O error for file '%s'."
856 msgstr "I/O feil i fil '%s'."
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
860 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
861 msgstr "Filen '%s' er ikke en gyldig HomeBank fil."
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
866 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
867 "and cannot be loaded by the current version."
869 "Filen '%s' ble lagret med en nyere versjon av HomeBank\n"
870 "og kan ikke bli lastet inn i gjeldende versjon."
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
873 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
877 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
878 msgid "(no institution)"
881 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
887 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
888 msgstr "File %s er ikke en godkjent HomeBank fil"
890 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
894 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
895 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
896 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
897 #: ../src/ui-dialogs.c:207
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
902 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
903 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
904 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
905 #: ../src/ui-pref.c:125
907 msgstr "Betalingsmottaker"
909 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
910 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
915 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
916 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
917 #: ../src/rep_budget.c:1719
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
930 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
931 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
932 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
938 msgstr "Kjøretøykostnad"
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
941 #: ../src/ui-dialogs.c:608
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
946 msgid "Open a recently used file"
947 msgstr "Åpne en nylig brukt fil"
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
950 msgid "Your accounts"
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
954 #: ../src/ui-category.c:1990
958 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
959 #: ../src/ui-category.c:1994
963 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
967 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
971 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
972 msgid "By institition"
975 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
976 msgid "Where your money goes"
977 msgstr "Hvor pengene dine brukes"
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
980 msgid "Scheduled transactions"
981 msgstr "Planlagte transaksjoner"
983 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
987 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
989 msgstr "Rediger & Send"
991 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
992 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
993 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
997 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
998 msgid "maximum post date"
999 msgstr "senseste forfallsdato"
1001 #: ../src/hb-archive.c:171
1002 msgid "(new archive)"
1003 msgstr "(nytt arkiv)"
1005 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
1006 msgid "invalid CSV format"
1009 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
1010 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
1011 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1015 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1019 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1020 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1021 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1022 #: ../src/ui-split.c:410
1027 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1028 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1029 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1033 #: ../src/hb-filter.c:74
1035 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1036 msgstr "<i>fra</i>%s<i>til</i>%s"
1038 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1042 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1043 #: ../src/hb-preferences.c:253
1048 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1049 #: ../src/hb-preferences.c:256
1053 #. TRANSLATORS: miles per liter
1054 #: ../src/hb-preferences.c:259
1058 #: ../src/homebank.c:70
1059 msgid "Output version information and exit"
1060 msgstr "Vis versjoninformasjon og avslutt"
1062 #: ../src/homebank.c:73
1066 #: ../src/homebank.c:314
1067 msgid "Browser error."
1068 msgstr "Nettleserfeil."
1070 #: ../src/homebank.c:315
1072 msgid "Could not display the URL '%s'"
1073 msgstr "Kunne ikke vise URL '%s'"
1075 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1076 msgid "HomeBank options"
1077 msgstr "HomeBank valg"
1079 #: ../src/homebank.c:1034
1081 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1082 msgstr "Får ikke åpnet '%s', filen finnes ikke.\n"
1084 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1086 msgid "(account %d)"
1089 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1090 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1091 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1096 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1101 #: ../src/list_account.c:398
1106 #: ../src/list_account.c:402
1110 #: ../src/list_operation.c:472
1114 #: ../src/list_operation.c:1146
1119 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1120 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1121 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1122 #: ../src/ui-filter.c:49
1127 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1128 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1129 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1130 #: ../src/ui-filter.c:50
1134 #: ../src/list_operation.c:1196
1138 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1139 #: ../src/list_upcoming.c:354
1143 #: ../src/list_upcoming.c:386
1147 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1148 #: ../src/rep_time.c:65
1152 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1153 #: ../src/rep_time.c:65
1154 msgid "View results as list"
1155 msgstr "Vis resultat som liste"
1157 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1161 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1162 msgid "View results as lines"
1163 msgstr "Vis resultat som linjer"
1165 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1166 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1167 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1171 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1172 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1173 msgid "Refresh results"
1174 msgstr "Oppdater resultat"
1177 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1178 #: ../src/rep_time.c:81
1182 #. label, accelerator
1183 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1184 #: ../src/rep_time.c:82
1185 msgid "Toggle detail"
1186 msgstr "Bytte detalj"
1188 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1189 #: ../src/rep_balance.c:331
1191 msgid "%d/%d under %s"
1194 #: ../src/rep_balance.c:874
1195 msgid "Balance report"
1196 msgstr "Saldorapport"
1198 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1199 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1203 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1204 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1205 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1209 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1213 #: ../src/rep_balance.c:913
1217 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1221 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1222 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1226 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1227 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1228 #: ../src/ui-filter.c:1266
1232 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1233 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1234 #: ../src/ui-filter.c:1273
1238 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1240 msgstr "Utgifter & Inntekter"
1242 #: ../src/rep_budget.c:74
1243 msgid "Spent & Budget"
1244 msgstr "Brukt & Budsjett"
1247 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1252 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1253 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1257 #: ../src/rep_budget.c:82
1261 #: ../src/rep_budget.c:82
1262 msgid "View results as stack bars"
1265 #: ../src/rep_budget.c:906
1269 #: ../src/rep_budget.c:912
1273 #: ../src/rep_budget.c:915
1277 #. update stack chart
1278 #: ../src/rep_budget.c:960
1280 msgid "Budget for %s"
1281 msgstr "Budsjett for %s"
1283 #: ../src/rep_budget.c:1162
1284 msgid "Budget report"
1285 msgstr "Budsjettrapport"
1287 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1291 #: ../src/rep_budget.c:1199
1295 #: ../src/rep_budget.c:1206
1296 msgid "Only out of budget"
1299 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1300 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1301 msgid "_Result to clipboard"
1304 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1305 msgid "_Result to CSV"
1308 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1309 msgid "_Detail to clipboard"
1312 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1313 msgid "_Detail to CSV"
1316 #: ../src/rep_budget.c:1347
1320 #: ../src/rep_budget.c:1353
1324 #: ../src/rep_budget.c:1359
1328 #: ../src/rep_budget.c:1480
1329 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1330 msgstr "Ingen konto er valgt som del av budsjettet."
1332 #: ../src/rep_budget.c:1481
1333 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1334 msgstr "Du burde inkludere noen konti fra kontodialogen."
1336 #: ../src/rep_stats.c:65
1340 #: ../src/rep_stats.c:65
1341 msgid "View results as column"
1342 msgstr "Vis resultat som kolonne"
1344 #: ../src/rep_stats.c:66
1346 msgstr "Smultringdiagram"
1348 #: ../src/rep_stats.c:66
1349 msgid "View results as donut"
1350 msgstr "Vis resultat som smultringdiagram"
1352 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1358 #: ../src/rep_stats.c:88
1362 #. label, accelerator
1363 #: ../src/rep_stats.c:89
1364 msgid "Toggle legend"
1365 msgstr "Aktiver forklaring"
1369 #: ../src/rep_stats.c:94
1373 #. label, accelerator
1374 #: ../src/rep_stats.c:95
1376 msgstr "Aktiver rente"
1378 #: ../src/rep_stats.c:149
1382 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1386 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1390 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1394 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1398 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1402 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1406 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1410 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1414 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1418 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1422 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1426 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1430 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1434 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1438 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1439 #: ../src/rep_stats.c:641
1444 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1448 #: ../src/rep_stats.c:1587
1449 msgid "Statistics Report"
1450 msgstr "Statistikk Rapport"
1452 #: ../src/rep_stats.c:1615
1456 #: ../src/rep_stats.c:1622
1460 #: ../src/rep_stats.c:1629
1464 #: ../src/rep_stats.c:1795
1468 #: ../src/rep_stats.c:1801
1472 #: ../src/rep_stats.c:1808
1476 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1480 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1484 #: ../src/rep_time.c:127
1488 #: ../src/rep_time.c:134
1492 #: ../src/rep_time.c:135
1496 #: ../src/rep_time.c:136
1500 #: ../src/rep_time.c:137
1504 #: ../src/rep_time.c:139
1508 #: ../src/rep_time.c:140
1512 #: ../src/rep_time.c:141
1516 #: ../src/rep_time.c:142
1520 #: ../src/rep_time.c:143
1524 #: ../src/rep_time.c:144
1528 #: ../src/rep_time.c:145
1532 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1533 #: ../src/rep_time.c:588
1535 msgid "%s Over Time"
1538 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1539 #: ../src/rep_time.c:1102
1544 #: ../src/rep_time.c:1430
1545 msgid "Trend Time Report"
1548 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1549 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1550 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1554 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1555 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1557 msgstr "_Betalingsmottaker"
1559 #: ../src/rep_time.c:1493
1563 #: ../src/rep_time.c:1498
1567 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1571 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1588 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1589 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1590 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1591 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1592 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1593 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1594 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1597 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1601 #. column: Fuel load
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1606 #. column: Price by unit
1607 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1611 #. column: Distance done
1612 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1616 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1617 msgid "Vehicle cost report"
1620 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1624 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1628 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1629 msgid "Consumption:"
1632 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1634 msgstr "Drivstoffkostnad"
1636 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1638 msgstr "Andre kostnader"
1640 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1642 msgstr "Total kostnad:"
1644 #: ../src/ui-account.c:40
1648 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1652 #: ../src/ui-account.c:43
1656 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1660 #: ../src/ui-account.c:45
1664 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1665 #: ../src/ui-widgets.c:818
1669 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1670 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1674 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1675 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1676 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1677 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1678 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1679 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1680 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1681 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1682 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1686 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1687 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1688 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1689 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1690 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1694 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1695 msgid "Account name"
1698 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1699 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1700 #: ../src/ui-payee.c:978
1704 #: ../src/ui-account.c:989
1707 "Cannot add an account '%s',\n"
1708 "this name already exists."
1711 #: ../src/ui-account.c:1031
1713 msgid "Cannot delete account '%s'"
1716 #: ../src/ui-account.c:1035
1718 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1721 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1722 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1724 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1727 #: ../src/ui-account.c:1048
1728 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1731 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1732 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1733 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1734 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1735 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1736 #: ../src/ui-payee.c:1332
1740 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1743 "Cannot rename this Account,\n"
1744 "from '%s' to '%s',\n"
1745 "this name already exists."
1747 "Kan ikke bytte navn på denne kontoen.\n"
1748 "fra '%s' til '%s',\n"
1749 "navnet finnes allerede"
1751 #: ../src/ui-account.c:1254
1752 msgid "Manage Accounts"
1753 msgstr "Behandle kontoer"
1755 #: ../src/ui-account.c:1305
1757 "Drag & drop to change the order\n"
1758 "Double-click to rename"
1761 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1762 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1766 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1767 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1771 #: ../src/ui-account.c:1352
1775 #: ../src/ui-account.c:1359
1776 msgid "Start _balance:"
1779 #: ../src/ui-account.c:1367
1783 #: ../src/ui-account.c:1383
1784 msgid "this account was _closed"
1787 #: ../src/ui-account.c:1394
1788 msgid "Current check number"
1791 #: ../src/ui-account.c:1398
1792 msgid "Checkbook _1:"
1795 #: ../src/ui-account.c:1405
1796 msgid "Checkbook _2:"
1799 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1803 #: ../src/ui-account.c:1426
1807 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1808 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1809 #: ../src/ui-payee.c:909
1813 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1817 #: ../src/ui-account.c:1451
1818 msgid "Balance limits"
1821 #: ../src/ui-account.c:1457
1822 msgid "_Overdraft at:"
1825 #: ../src/ui-account.c:1469
1826 msgid "Report exclusion"
1829 #: ../src/ui-account.c:1473
1830 msgid "exclude from account _summary"
1833 #: ../src/ui-account.c:1478
1834 msgid "exclude from the _budget"
1837 #: ../src/ui-account.c:1483
1838 msgid "exclude from any _reports"
1841 #: ../src/ui-archive.c:48
1845 #: ../src/ui-archive.c:49
1849 #: ../src/ui-archive.c:56
1853 #: ../src/ui-archive.c:56
1857 #: ../src/ui-archive.c:56
1861 #: ../src/ui-archive.c:344
1863 msgid "(template %d)"
1866 #: ../src/ui-archive.c:391
1867 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1870 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1874 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1875 msgid "Toggle amount sign"
1878 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1879 msgid "Transaction splits"
1882 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1886 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1887 msgid "Of notebook _2"
1888 msgstr "Av notatbok_2"
1890 #: ../src/ui-archive.c:1016
1891 msgid "_To account:"
1892 msgstr "_Til konto:"
1894 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1898 #: ../src/ui-archive.c:1073
1899 msgid "Scheduled insertion"
1902 #: ../src/ui-archive.c:1078
1906 #: ../src/ui-archive.c:1083
1910 #: ../src/ui-archive.c:1091
1914 #: ../src/ui-archive.c:1107
1918 #: ../src/ui-archive.c:1119
1919 msgid "_Stop after:"
1922 #: ../src/ui-archive.c:1127
1926 #: ../src/ui-archive.c:1149
1927 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1930 #: ../src/ui-assign.c:271
1934 #: ../src/ui-assign.c:523
1936 msgid "(assignment %d)"
1939 #: ../src/ui-assign.c:553
1940 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1943 #: ../src/ui-assign.c:699
1947 #: ../src/ui-assign.c:700
1951 #: ../src/ui-assign.c:701
1955 #: ../src/ui-assign.c:720
1956 msgid "Manage Assignments"
1959 #: ../src/ui-assign.c:797
1963 #: ../src/ui-assign.c:801
1967 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1968 #: ../src/ui-assign.c:809
1972 #: ../src/ui-assign.c:817
1976 #: ../src/ui-assign.c:822
1977 msgid "Use _regular expressions"
1980 #: ../src/ui-assign.c:837
1981 msgid "Assign payee"
1984 #: ../src/ui-assign.c:866
1985 msgid "Assign category"
1988 #: ../src/ui-assign.c:894
1989 msgid "Assign payment"
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1994 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1999 msgstr "Ikke funnet"
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
2010 #: ../src/ui-hbfile.c:191
2011 msgid "File properties"
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2015 msgid "System detection"
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2023 msgid "Preset file:"
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2027 msgid "Initialize my categories with this file"
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2031 msgid "Preset categories"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2035 msgid "Informations"
2038 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2042 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2046 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2047 msgid "_Overdrawn at:"
2048 msgstr "_Overtrukket av:"
2050 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2051 msgid "Create an account"
2052 msgstr "Opprett en konto"
2054 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2055 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2058 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2059 msgid "Confirmation"
2060 msgstr "Bekreftelse"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2078 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2086 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2087 msgid "use existing"
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2091 msgid "Name in the file"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2099 msgid "Name in HomeBank"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2103 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2109 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2110 "Please select the appropriate action for account below."
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2115 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2117 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2121 msgid "Change account action"
2124 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2125 msgid "Please select a file..."
2126 msgstr "Velg en fil"
2128 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2129 msgid "QIF file recognised !"
2130 msgstr "QIF fil gjenkjent !"
2132 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2133 msgid "OFX file recognised !"
2134 msgstr "OFX fil gjenkjent !"
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2137 msgid "** OFX support is disabled **"
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2141 msgid "CSV transaction file recognised !"
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2145 msgid "Unknown/Invalid file..."
2146 msgstr "Ukjent/Ugyldig filtype"
2148 #. file content detail
2149 #. TODO: difficult translation here
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2152 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2153 msgstr "konto: %d - transaksjon: %d - betaler: %d - kategori: %d"
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2156 msgid "Some date convertion failed"
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2161 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2166 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2171 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2173 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2174 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2176 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2177 "of this assistant."
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2182 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2184 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2185 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2197 msgid "OFX/QFX files"
2198 msgstr "OFX/QFX filer"
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2204 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2206 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2211 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2227 msgid "Date format:"
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2231 msgid "File content"
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2239 msgid "Choose the action for accounts"
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2243 msgid "Change _action"
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2247 msgid "Choose transactions to import"
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2251 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2255 msgid "Date _tolerance:"
2256 msgstr "Dato_tolleranse:"
2258 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2263 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2267 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2269 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2270 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2273 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2274 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2275 msgstr "Klikk \"Bruk\" for å oppdatere kontoene\n"
2277 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2279 msgstr "å oppdatere"
2281 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2285 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2286 msgid "Transactions"
2289 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2291 msgstr "å importere"
2293 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2297 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2298 msgid "auto-assigned"
2301 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2302 msgid "File format error"
2303 msgstr "Filformat feil"
2305 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2307 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2308 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2311 #: ../src/ui-budget.c:695
2312 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2315 #: ../src/ui-budget.c:697
2316 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2319 #: ../src/ui-budget.c:703
2323 #: ../src/ui-budget.c:996
2324 msgid "Manage Budget"
2325 msgstr "Budsjett behandler"
2327 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2331 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2335 #: ../src/ui-budget.c:1130
2336 msgid "Budget for each month"
2339 #: ../src/ui-budget.c:1137
2341 msgstr "er det samme"
2343 #: ../src/ui-budget.c:1151
2344 msgid "_Clear input"
2347 #: ../src/ui-budget.c:1166
2348 msgid "is different"
2349 msgstr "er forskjellig"
2351 #: ../src/ui-budget.c:1209
2352 msgid "_Force monitoring this category"
2355 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2356 #: ../src/ui-payee.c:677
2360 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2364 #: ../src/ui-category.c:1142
2365 msgid "Delete unused categories"
2368 #: ../src/ui-category.c:1143
2370 "Are you sure you want to permanently\n"
2371 "delete unused categories?"
2374 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2378 #: ../src/ui-category.c:1345
2382 #: ../src/ui-category.c:1396
2385 "Cannot rename this Category,\n"
2386 "from '%s' to '%s',\n"
2387 "this name already exists."
2390 #: ../src/ui-category.c:1461
2392 msgid "Merge category '%s'"
2395 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2399 #: ../src/ui-category.c:1482
2401 "Transactions assigned to this category,\n"
2402 "will be moved to the category selected below."
2405 #: ../src/ui-category.c:1492
2407 msgid "_Delete the category '%s'"
2410 #: ../src/ui-category.c:1584
2412 "This category is used.\n"
2413 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2416 #: ../src/ui-category.c:1833
2417 msgid "Manage Categories"
2418 msgstr "Behandle Kategorier"
2420 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2421 msgid "_Delete unused"
2424 #: ../src/ui-category.c:1913
2425 msgid "new category"
2428 #: ../src/ui-category.c:1926
2429 msgid "new subcategory"
2432 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2436 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2437 msgid "Base currency"
2440 #: ../src/ui-currency.c:627
2444 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2445 msgid "Exchange rate"
2448 #: ../src/ui-currency.c:652
2449 msgid "Last modfied"
2452 #: ../src/ui-currency.c:774
2453 msgid "Edit currency"
2456 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2460 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2464 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2468 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2472 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2476 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2477 msgid "_Decimal char:"
2480 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2481 msgid "_Frac digits:"
2482 msgstr "_Fraktaltall:"
2484 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2485 msgid "_Grouping char:"
2488 #: ../src/ui-currency.c:1142
2489 msgid "Select base currency"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1142
2493 msgid "Select currency"
2496 #: ../src/ui-currency.c:1214
2500 #: ../src/ui-currency.c:1222
2501 msgid "Add a custom _currency"
2504 #: ../src/ui-currency.c:1320
2505 msgid "Update online error"
2508 #: ../src/ui-currency.c:1541
2509 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2512 #: ../src/ui-currency.c:1585
2513 msgid "Change the base currency"
2516 #: ../src/ui-currency.c:1586
2518 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2519 "will be set to 0, don't forget to update it"
2522 #: ../src/ui-currency.c:1655
2526 #: ../src/ui-currency.c:1705
2527 msgid "Update online"
2530 #: ../src/ui-currency.c:1738
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2535 msgid "File statistics"
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2547 msgid "Select a base currency"
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2552 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2553 "if the currency below is not correct, please change it:"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2557 msgid "Import from CSV"
2558 msgstr "Importere fra CSV"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2561 msgid "Open HomeBank file"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2565 msgid "Save HomeBank file as"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2569 msgid "HomeBank files"
2570 msgstr "HomeBank filer"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2573 msgid "Save changes to the file before closing?"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2579 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2580 "Number of changes: %d."
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2584 msgid "Close _without saving"
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2595 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2599 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2600 msgid "Pick a Folder"
2603 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2607 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2608 msgid "Select among possible transactions..."
2611 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2612 msgid "Select an action:"
2615 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2616 msgid "create a new transaction"
2619 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2620 msgid "select an existing transaction"
2623 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2625 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2626 "for the internal transfer."
2629 #: ../src/ui-filter.c:52
2633 #: ../src/ui-filter.c:57
2634 msgid "Uncategorized"
2637 #: ../src/ui-filter.c:58
2638 msgid "Unreconciled"
2641 #: ../src/ui-filter.c:59
2645 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2649 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2653 #: ../src/ui-filter.c:63
2657 #: ../src/ui-filter.c:68
2661 #: ../src/ui-filter.c:69
2665 #: ../src/ui-filter.c:70
2666 msgid "This quarter"
2669 #: ../src/ui-filter.c:71
2670 msgid "Last quarter"
2673 #: ../src/ui-filter.c:72
2677 #: ../src/ui-filter.c:73
2681 #: ../src/ui-filter.c:75
2682 msgid "Last 30 days"
2683 msgstr "Siste 30 dager"
2685 #: ../src/ui-filter.c:76
2686 msgid "Last 60 days"
2689 #: ../src/ui-filter.c:77
2690 msgid "Last 90 days"
2693 #: ../src/ui-filter.c:78
2694 msgid "Last 12 months"
2695 msgstr "Siste 12 mnd"
2697 #: ../src/ui-filter.c:80
2701 #: ../src/ui-filter.c:82
2703 msgstr "Alle datoer"
2705 #: ../src/ui-filter.c:90
2709 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2710 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2714 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2718 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2722 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2723 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2727 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2731 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2732 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2736 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2737 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2738 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2742 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2743 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2747 #: ../src/ui-filter.c:1175
2751 #: ../src/ui-filter.c:1181
2755 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2756 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2760 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2761 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2763 msgstr "_Informasjon:"
2765 #: ../src/ui-filter.c:1228
2769 #: ../src/ui-filter.c:1236
2770 msgid "Case _sensitive"
2771 msgstr "_Skill mellom store/små bokstaver"
2773 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2774 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2778 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2779 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2783 #: ../src/ui-filter.c:1309
2787 #: ../src/ui-filter.c:1313
2791 #: ../src/ui-filter.c:1318
2795 #: ../src/ui-filter.c:1324
2796 msgid "display 'Added'"
2797 msgstr "vis 'Lagt til'"
2799 #: ../src/ui-filter.c:1328
2800 msgid "display 'Edited'"
2801 msgstr "vis 'Endret'"
2803 #: ../src/ui-filter.c:1332
2804 msgid "display 'Remind'"
2807 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2808 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2813 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2817 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2818 msgid "Scheduled transaction"
2821 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2825 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2826 msgid "of each month (excluded)"
2829 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2833 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2834 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2835 msgid "days in advance the current date"
2838 #: ../src/ui-payee.c:711
2839 msgid "Default category"
2842 #: ../src/ui-payee.c:749
2843 msgid "Delete unused payee"
2846 #: ../src/ui-payee.c:750
2848 "Are you sure you want to\n"
2849 "permanently delete unused payee?"
2852 #: ../src/ui-payee.c:922
2856 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2860 #: ../src/ui-payee.c:979
2863 "Cannot rename this Payee,\n"
2864 "from '%s' to '%s',\n"
2865 "this name already exists."
2867 "Kan ikke endre navn på denne betaleren,\n"
2868 "fra '%s' til '%s',\n"
2869 "dette navet finnes allerede."
2871 #: ../src/ui-payee.c:1034
2873 msgid "Merge payee '%s'"
2876 #: ../src/ui-payee.c:1055
2878 "Transactions assigned to this payee,\n"
2879 "will be moved to the payee selected below."
2882 #: ../src/ui-payee.c:1065
2884 msgid "_Delete the payee '%s'"
2887 #: ../src/ui-payee.c:1152
2889 "This payee is used.\n"
2890 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2893 #: ../src/ui-payee.c:1232
2894 msgid "Manage Payees"
2895 msgstr "Behandle betalere"
2897 #: ../src/ui-payee.c:1302
2901 #: ../src/ui-pref.c:80
2903 msgstr "Grensesnitt"
2905 #: ../src/ui-pref.c:82
2906 msgid "Display format"
2909 #: ../src/ui-pref.c:83
2910 msgid "Import/Export"
2913 #: ../src/ui-pref.c:84
2917 #: ../src/ui-pref.c:90
2918 msgid "System defaults"
2919 msgstr "System standarder"
2921 #: ../src/ui-pref.c:91
2923 msgstr "Bare ikoner"
2925 #: ../src/ui-pref.c:92
2929 #: ../src/ui-pref.c:93
2930 msgid "Text under icons"
2931 msgstr "Tekst under ikoner"
2933 #: ../src/ui-pref.c:94
2934 msgid "Text beside icons"
2935 msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
2937 #: ../src/ui-pref.c:100
2941 #: ../src/ui-pref.c:101
2945 #: ../src/ui-pref.c:102
2949 #: ../src/ui-pref.c:109
2951 msgstr "Tango light"
2953 #: ../src/ui-pref.c:110
2954 msgid "Tango medium"
2955 msgstr "Tango medium"
2957 #: ../src/ui-pref.c:111
2961 #: ../src/ui-pref.c:116
2965 #: ../src/ui-pref.c:117
2969 #: ../src/ui-pref.c:118
2973 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2977 #: ../src/ui-pref.c:131
2978 msgid "Append to Info"
2981 #: ../src/ui-pref.c:132
2982 msgid "Append to Memo"
2985 #: ../src/ui-pref.c:133
2986 msgid "Append to Payee"
2989 #: ../src/ui-pref.c:469
2990 msgid "System Language"
2993 #: ../src/ui-pref.c:630
2994 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2997 #: ../src/ui-pref.c:635
2998 msgid "Choose a default import folder"
3001 #: ../src/ui-pref.c:640
3002 msgid "Choose a default export folder"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1101
3006 msgid "Date options"
3009 #: ../src/ui-pref.c:1105
3013 #: ../src/ui-pref.c:1120
3014 msgid "OFX/QFX options"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1124
3018 msgid "_Name field:"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1133
3022 msgid "_Memo field:"
3025 #: ../src/ui-pref.c:1147
3029 #: ../src/ui-pref.c:1151
3033 #: ../src/ui-pref.c:1156
3034 msgid "_Swap with payees"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3038 msgid "Files folder"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1171
3045 #: ../src/ui-pref.c:1190
3047 msgstr "_Eksporter:"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1261
3050 msgid "Initial filter"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3054 msgid "Date _range:"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1279
3058 msgid "Charts options"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1283
3062 msgid "Color scheme:"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1305
3066 msgid "Statistics options"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1309
3070 msgid "Show by _amount"
3071 msgstr "Vis av _beløp"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1314
3074 msgid "Show _rate column"
3075 msgstr "Vis _kurs kolonne"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3078 msgid "Show _details"
3079 msgstr "Vis _detaljer"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1329
3082 msgid "Budget options"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1361
3090 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3094 #: ../src/ui-pref.c:1505
3098 #: ../src/ui-pref.c:1518
3100 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3101 "%A locale's full weekday name. \n"
3102 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3103 "%B locale's full month name. \n"
3104 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3105 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3106 "decimal number [00-99]. \n"
3107 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3108 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3109 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3111 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3112 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3113 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3114 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3115 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1545
3119 msgid "Measurement units"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1549
3123 msgid "Use _miles for meter"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1554
3127 msgid "Use _gallon for fuel"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1578
3131 msgid "Transaction window"
3134 #: ../src/ui-pref.c:1590
3138 #: ../src/ui-pref.c:1603
3139 msgid "Hide reconciled transactions"
3142 #: ../src/ui-pref.c:1608
3143 msgid "Always show remind transactions"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1618
3147 msgid "Multiple add"
3150 #: ../src/ui-pref.c:1622
3151 msgid "Keep the last date"
3154 #: ../src/ui-pref.c:1674
3158 #: ../src/ui-pref.c:1681
3160 msgstr "_Verktøylinje:"
3162 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3163 #. data->CM_ruleshint = widget;
3164 #: ../src/ui-pref.c:1691
3168 #: ../src/ui-pref.c:1703
3169 msgid "Amount colors"
3172 #: ../src/ui-pref.c:1707
3173 msgid "Uses custom colors"
3174 msgstr "Bruk egendefinerte farger"
3176 #: ../src/ui-pref.c:1727
3180 #: ../src/ui-pref.c:1737
3184 #: ../src/ui-pref.c:1744
3188 #: ../src/ui-pref.c:1771
3189 msgid "Program start"
3192 #: ../src/ui-pref.c:1775
3193 msgid "Show splash screen"
3196 #: ../src/ui-pref.c:1780
3197 msgid "Load last opened file"
3198 msgstr "Last siste åpnet fil"
3200 #: ../src/ui-pref.c:1790
3201 msgid "Update currencies online"
3204 #: ../src/ui-pref.c:1800
3208 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3209 #: ../src/ui-pref.c:1805
3213 #: ../src/ui-pref.c:1823
3214 msgid "Main window reports"
3217 #: ../src/ui-pref.c:1843
3221 #: ../src/ui-pref.c:1948
3222 msgid "Reset all preferences"
3225 #: ../src/ui-pref.c:1949
3227 "Do you really want to reset all\n"
3228 "preferences to default values?"
3231 #: ../src/ui-pref.c:1950
3235 #: ../src/ui-pref.c:1968
3237 msgstr "Brukervalg..."
3239 #: ../src/ui-pref.c:2190
3241 "You will have to restart HomeBank\n"
3242 "for the language change to take effect."
3245 #: ../src/ui-split.c:374
3249 #. sum button must appear only when new split add
3251 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3252 #: ../src/ui-split.c:379
3256 #: ../src/ui-split.c:464
3257 msgid "Sum of splits:"
3260 #: ../src/ui-split.c:475
3264 #: ../src/ui-split.c:490
3265 msgid "Transaction amount:"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:50
3269 msgid "Add transaction"
3270 msgstr "Legg til transaksjon"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:51
3273 msgid "Inherit transaction"
3274 msgstr "Arv transaksjonen"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:52
3277 msgid "Modify transaction"
3278 msgstr "Endre transaksjon"
3280 #: ../src/ui-transaction.c:60
3284 #: ../src/ui-transaction.c:638
3285 msgid "From acc_ount:"
3288 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3289 msgid "To acc_ount:"
3292 #: ../src/ui-transaction.c:730
3294 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3296 "Proceeding will delete the target transaction."
3299 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3300 msgid "Show _scheduled"
3303 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3307 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3309 "Date accepted here are:\n"
3311 "day/month or month/day,\n"
3312 "and complete date into your locale"
3314 "Dato tillatt her er:\n"
3316 "dag/måned eller måned/dag,\n"
3317 "og fullføre dato i stedsstreng"
3319 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3321 "Autocompletion and direct seizure\n"
3325 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3329 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3333 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3337 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3341 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3342 msgid "Use a _template"
3345 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3346 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3349 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3350 msgid "Multiple edit transactions"
3351 msgstr "Redigere flere transaksjoner"
3353 #: ../src/ui-widgets.c:288
3357 #: ../src/ui-widgets.c:820
3361 #: ../src/ui-widgets.c:822
3365 #: ../src/ui-widgets.c:823
3366 msgid "Internal transfer"
3367 msgstr "Intern overføring"
3369 #: ../src/ui-widgets.c:824
3371 msgstr "Kreditt kort"
3373 #: ../src/ui-widgets.c:825
3374 msgid "Standing order"
3377 #: ../src/ui-widgets.c:826
3378 msgid "Electronic payment"
3379 msgstr "Elektronisk betaling"
3381 #: ../src/ui-widgets.c:827
3385 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3386 #: ../src/ui-widgets.c:829
3390 #: ../src/ui-widgets.c:830
3391 msgid "Direct Debit"
3394 #: ../src/ui-widgets.c:957
3398 #: ../src/ui-widgets.c:958
3402 #: ../src/ui-widgets.c:959