1 # Dutch messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mark Pustjens
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Mark Pustjens <pustjens@dds.nl>, 2007.
5 # Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>, 2007.
10 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
14 "Last-Translator: Marvin Vek\n"
15 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: openbox/actions.c:150
22 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
23 msgstr "Ongeldige actie \"%s\" gevraagd. Deze actie bestaat niet"
25 #: openbox/actions/execute.c:128
29 #: openbox/actions/execute.c:129
33 #: openbox/actions/execute.c:133
37 #: openbox/actions/execute.c:142
39 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
40 msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit utf8 mislukt"
42 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
43 #: openbox/client.c:3460
47 #: openbox/actions/exit.c:53
51 #: openbox/actions/exit.c:56
52 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
55 #: openbox/actions/exit.c:57
59 #: openbox/actions/session.c:41
61 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
62 "session management support"
65 #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
69 #: openbox/actions/session.c:67
70 msgid "Are you sure you want to log out?"
73 #: openbox/client.c:2004
74 msgid "Unnamed Window"
77 #: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
79 msgstr "Termineren..."
81 #: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
82 msgid "Not Responding"
83 msgstr "Reageert Niet"
85 #: openbox/client.c:3449
88 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
89 "to exit by sending the %s signal?"
92 #: openbox/client.c:3451
96 #: openbox/client.c:3455
99 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
100 "it from the X server?"
103 #: openbox/client.c:3457
107 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
109 msgstr "Ga hierheen..."
111 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
112 msgid "Manage desktops"
113 msgstr "Beheer bureaubladen"
115 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
116 msgid "_Add new desktop"
117 msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
119 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
120 msgid "_Remove last desktop"
121 msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
123 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
127 #: openbox/client_list_menu.c:203
129 msgstr "Bureaubladen"
131 #: openbox/client_menu.c:258
133 msgstr "Alle bureaubladen"
135 #: openbox/client_menu.c:370
139 #: openbox/client_menu.c:375
140 msgid "Always on _top"
141 msgstr "Altijd _bovenop"
143 #: openbox/client_menu.c:376
147 #: openbox/client_menu.c:377
148 msgid "Always on _bottom"
149 msgstr "Altijd _onderop"
151 #: openbox/client_menu.c:379
152 msgid "_Send to desktop"
153 msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
155 #: openbox/client_menu.c:383
157 msgstr "Venster menu"
159 #: openbox/client_menu.c:393
163 #: openbox/client_menu.c:397
165 msgstr "_Verplaatsen"
167 #: openbox/client_menu.c:399
169 msgstr "_Grootte aanpassen"
171 #: openbox/client_menu.c:401
173 msgstr "_Iconificeren"
175 #: openbox/client_menu.c:405
177 msgstr "_Maximaliseren"
179 #: openbox/client_menu.c:409
180 msgid "_Roll up/down"
181 msgstr "_Op/neerklappen"
183 #: openbox/client_menu.c:411
185 msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
187 #: openbox/client_menu.c:415
191 #: openbox/config.c:781
193 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
194 msgstr "Ongeldige knop \"%s\" gespecificeerd in het configuratiebestand"
196 #: openbox/keyboard.c:157
197 msgid "Conflict with key binding in config file"
198 msgstr "Conflict met toetsenbinding in het configuratiebestand"
200 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
202 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
203 msgstr "Het vinden van een geldig menubestand \"%s\" is mislukt"
205 #: openbox/menu.c:171
207 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
208 msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando \"%s\" voor pipe-menu: %s"
210 #: openbox/menu.c:185
212 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
213 msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu \"%s\""
215 #: openbox/menu.c:198
217 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
218 msgstr "Toegang gevraagd tot menu \"%s\" maar het bestaat niet"
220 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
224 #: openbox/mouse.c:373
226 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
227 msgstr "Ongeldige knop \"%s\" in muis binding"
229 #: openbox/mouse.c:379
231 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
232 msgstr "Ongeldige context \"%s\" in muis binding"
234 #: openbox/openbox.c:134
236 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
237 msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap \"%s\": %s"
239 #: openbox/openbox.c:154
240 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
241 msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt."
243 #: openbox/openbox.c:185
244 msgid "Failed to initialize the obrender library."
245 msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
247 #: openbox/openbox.c:196
248 msgid "X server does not support locale."
249 msgstr "X server ondersteunt locale niet"
251 #: openbox/openbox.c:198
252 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
253 msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen"
255 #: openbox/openbox.c:266
256 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
258 "Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen "
261 #: openbox/openbox.c:300
262 msgid "Unable to load a theme."
263 msgstr "Thema laden mislukt."
265 #: openbox/openbox.c:380
268 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
269 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
270 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
273 #: openbox/openbox.c:382
274 msgid "Openbox Syntax Error"
277 #: openbox/openbox.c:382
281 #: openbox/openbox.c:451
283 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
284 msgstr "Uitvoeren van nieuw programma \"%s\" tijdens herstart miskukt: %s"
286 #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
287 msgid "Copyright (c)"
288 msgstr "Copyright (c)"
290 #: openbox/openbox.c:532
291 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
292 msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
294 #: openbox/openbox.c:533
302 #: openbox/openbox.c:534
303 msgid " --help Display this help and exit\n"
304 msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n"
306 #: openbox/openbox.c:535
307 msgid " --version Display the version and exit\n"
308 msgstr " --version Toon versie en sluit af\n"
310 #: openbox/openbox.c:536
311 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
312 msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n"
314 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
315 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
316 #. fine to leave it as FILE though.
317 #: openbox/openbox.c:540
318 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
320 " --config-file FILE Specificeer het pad naar het te gebruiken "
321 "configuratiebestand\n"
323 #: openbox/openbox.c:541
324 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
325 msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
327 #: openbox/openbox.c:542
330 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
333 "Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
335 #: openbox/openbox.c:543
336 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
337 msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n"
339 #: openbox/openbox.c:544
340 msgid " --restart Restart Openbox\n"
341 msgstr " --restart Herstart Openbox\n"
343 #: openbox/openbox.c:545
344 msgid " --exit Exit Openbox\n"
345 msgstr " --exit Openbox afsluiten\n"
347 #: openbox/openbox.c:546
350 "Debugging options:\n"
353 "Debugging opties:\n"
355 #: openbox/openbox.c:547
356 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
357 msgstr " --sync Start in synchrone modus\n"
359 #: openbox/openbox.c:548
360 msgid " --debug Display debugging output\n"
361 msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n"
363 #: openbox/openbox.c:549
364 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
365 msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
367 #: openbox/openbox.c:550
368 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
369 msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
371 #: openbox/openbox.c:551
375 "Please report bugs at %s\n"
378 "Gelieve bugs te melden bij %s\n"
380 #: openbox/openbox.c:620
381 msgid "--config-file requires an argument\n"
382 msgstr "--config-file vereist een argument\n"
384 #: openbox/openbox.c:663
386 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
387 msgstr "Onbekende optie \"%s\"\n"
389 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
391 msgid "A window manager is already running on screen %d"
392 msgstr "Er draait al een window manager op scherm %d"
394 #: openbox/screen.c:124
396 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
397 msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen"
399 #: openbox/screen.c:145
401 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
402 msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af"
404 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
405 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
406 #. second one. For example,
407 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
408 #: openbox/screen.c:412
411 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
412 "Overriding the Openbox configuration."
414 "Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft "
415 "%d. Overnemen van de Openbox configuratie."
417 #: openbox/screen.c:1180
420 msgstr "bureaublad %i"
422 #: openbox/session.c:104
424 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
425 msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s"
427 #: openbox/session.c:452
429 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
430 msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar \"%s\": %s"
432 #: openbox/session.c:584
434 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
435 msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar \"%s\": %s"
437 #: openbox/session.c:821
438 msgid "Not connected to a session manager"
441 #: openbox/startupnotify.c:243
444 msgstr "Starten %s\n"
446 #: openbox/translate.c:59
448 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
449 msgstr "Ongeldige modificatietoets \"%s\" in toetsen-/muisbinding"
451 #: openbox/translate.c:138
453 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
454 msgstr "Ongeldige toetscode \"%s\" in toetsenbinding"
456 #: openbox/translate.c:145
458 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
459 msgstr "Ongeldige toetsnaam \"%s\" in toetsenbinding"
461 #: openbox/translate.c:151
463 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
464 msgstr "Aangevraagde toets \"%s\" bestaat niet op het scherm"
466 #: openbox/xerror.c:40
471 #: openbox/prompt.c:200
475 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
476 #~ msgstr "Uitvoeren van \"%s\" mislukt: %s"
478 #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
479 #~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie \"%s\". Actie wordt genegeerd."