1 # Translation of openbox.pot to Slovak.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
4 # Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
8 "Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-01 18:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
13 "Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: openbox/client_list_menu.c:95
22 #: openbox/client_list_menu.c:161
26 #: openbox/client_menu.c:78
30 #: openbox/client_menu.c:78
32 msgstr "Maximalizovať"
34 #: openbox/client_menu.c:84
38 #: openbox/client_menu.c:84
42 #: openbox/client_menu.c:146
44 msgstr "Všetky plochy"
46 #: openbox/client_menu.c:170
50 #: openbox/client_menu.c:175
54 #: openbox/client_menu.c:180
58 #: openbox/client_menu.c:185
59 msgid "Always on bottom"
62 #: openbox/client_menu.c:188
63 msgid "Send to desktop"
64 msgstr "Poslať na plochu"
66 #: openbox/client_menu.c:192
70 #: openbox/client_menu.c:205
74 #: openbox/client_menu.c:222
76 msgstr "Presunúť navrch"
78 #: openbox/client_menu.c:226
79 msgid "Lower to bottom"
80 msgstr "Presunúť naspodok"
82 #: openbox/client_menu.c:239
86 #: openbox/client_menu.c:245
90 #: openbox/client_menu.c:249
92 msgstr "Zmena veľkosti"
94 #: openbox/client_menu.c:255
98 #: openbox/session.c:124
99 msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
100 msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n"
102 #: openbox/session.c:132
103 msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
104 msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n"
106 #: openbox/session.c:160
108 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
109 msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
112 msgid "Couldn't initialize Xft."
113 msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft."
115 #: render/font.c:194 render/font.c:199
117 msgid "Unable to load font: %s\n"
118 msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n"
122 msgid "Trying fallback font: %s\n"
123 msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n"