1 # Slovak translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-17 10:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Robert Hartl <robert@chami.sk>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
115 #: ../src/dsp_account.c:639
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
122 #: ../src/dsp_account.c:696
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
127 #: ../src/dsp_account.c:700
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
133 #: ../src/dsp_account.c:702
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
139 msgstr "Nevybraná žiadna transakcia"
141 #: ../src/dsp_account.c:733
143 msgid "transaction changed: %d"
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
150 #: ../src/dsp_account.c:917
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
155 "Chcete vytvoriť šablónu\n"
156 "zkaždej z vybraných transakcií?"
158 #: ../src/dsp_account.c:1518
160 "Do you want to delete\n"
161 "each of the selected transaction ?"
164 "každú z vybraných transakcií?"
166 #: ../src/dsp_account.c:1607
167 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
170 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
171 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
174 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
175 #: ../src/ui-dialogs.c:368
179 #: ../src/dsp_account.c:1669
180 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
183 #: ../src/dsp_account.c:1671
187 #: ../src/dsp_account.c:1912
189 msgid "%d items (%s)"
192 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
193 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
194 #: ../src/dsp_account.c:1917
196 msgid "%d items (%d selected %s)"
199 #. name, icon-name, label
200 #: ../src/dsp_account.c:2157
204 #: ../src/dsp_account.c:2158
208 #: ../src/dsp_account.c:2159
212 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
216 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
217 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
218 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
219 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
220 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
221 #: ../src/ui-transaction.c:1112
225 #: ../src/dsp_account.c:2162
226 msgid "Close the current account"
227 msgstr "Zatvoriť aktuálny účet"
229 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
230 #: ../src/dsp_account.c:2165
232 msgstr "_Filtrovať..."
234 #: ../src/dsp_account.c:2165
235 msgid "Open the list filter"
236 msgstr "Otvor zoznam filtrov"
238 #: ../src/dsp_account.c:2166
239 msgid "Convert to Euro..."
242 #: ../src/dsp_account.c:2166
243 msgid "Convert this account to Euro currency"
246 #: ../src/dsp_account.c:2168
250 #: ../src/dsp_account.c:2168
251 msgid "Add a new transaction"
252 msgstr "Pridať novú transakciu"
254 #: ../src/dsp_account.c:2169
258 #: ../src/dsp_account.c:2169
259 msgid "Inherit from the active transaction"
260 msgstr "Zdediť zo zvolenej transakcie"
262 #: ../src/dsp_account.c:2170
266 #: ../src/dsp_account.c:2170
267 msgid "Edit the active transaction"
268 msgstr "Upraviť aktívnu transkaciu"
270 #: ../src/dsp_account.c:2172
274 #: ../src/dsp_account.c:2172
275 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
278 #: ../src/dsp_account.c:2173
282 #: ../src/dsp_account.c:2173
283 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
286 #: ../src/dsp_account.c:2174
288 msgstr "_Vysporiadané"
290 #: ../src/dsp_account.c:2174
291 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
294 #: ../src/dsp_account.c:2176
295 msgid "_Multiple Edit..."
298 #: ../src/dsp_account.c:2176
299 msgid "Edit multiple transaction"
302 #: ../src/dsp_account.c:2177
303 msgid "Create template..."
304 msgstr "Vytvoriť šablónu"
306 #: ../src/dsp_account.c:2177
307 msgid "Create template"
310 #: ../src/dsp_account.c:2178
314 #: ../src/dsp_account.c:2178
315 msgid "Delete selected transaction(s)"
318 #: ../src/dsp_account.c:2180
319 msgid "Auto. assignments"
322 #: ../src/dsp_account.c:2180
323 msgid "Run automatic assignments"
326 #: ../src/dsp_account.c:2181
327 msgid "Export QIF..."
328 msgstr "Exportovať QIF..."
330 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
331 msgid "Export as QIF"
332 msgstr "Odoslať ako QIF"
334 #: ../src/dsp_account.c:2182
335 msgid "Export CSV..."
336 msgstr "Exportovať do CSV..."
338 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
339 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
340 msgid "Export as CSV"
341 msgstr "Odoslať ako CSV"
343 #: ../src/dsp_account.c:2184
344 msgid "Check internal xfer..."
347 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
351 #: ../src/dsp_account.c:2320
355 #: ../src/dsp_account.c:2323
359 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
364 #: ../src/dsp_account.c:2377
368 #: ../src/dsp_account.c:2383
372 #: ../src/dsp_account.c:2389
376 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
377 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
381 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
382 #: ../src/ui-assist-start.c:376
386 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
387 #: ../src/ui-transaction.c:1014
391 #: ../src/dsp_account.c:2430
392 msgid "Reset _filters"
395 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
396 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
397 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
403 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
404 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
405 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
406 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
407 #: ../src/ui-split.c:406
411 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
413 msgstr "Podkategórie"
415 #. name, icon-name, label
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
425 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
438 msgid "_Transactions"
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
449 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
450 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
451 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
458 msgid "Create a new file"
459 msgstr "Vytvorí nový súbor"
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
467 msgstr "Otvoriť súbor"
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
470 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
475 msgid "Save the current file"
476 msgstr "Ulož aktuálny súbor"
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
483 msgid "Save the current file with a different name"
484 msgstr "Uložiť aktuálny súbor pod iným názvom"
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
491 msgid "Revert to a saved version of this file"
492 msgstr "Obnoviť na uloženú verziu súboru"
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
495 msgid "Properties..."
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
499 msgid "Configure the file"
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
503 msgid "Close the current file"
504 msgstr "Zatvoriť aktuálny súbor"
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
511 msgid "Quit HomeBank"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
521 msgid "Open the import assistant"
522 msgstr "Otvoriť pomocníka pri importe"
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
525 msgid "OFX/QFX file..."
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
533 msgid "Export QIF file..."
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
537 msgid "Export all account in a QIF file"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
542 msgid "Preferences..."
543 msgstr "Predvoľby..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
546 msgid "Configure HomeBank"
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
551 msgid "Currencies..."
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
555 msgid "Configure the currencies"
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
563 msgid "Configure the accounts"
564 msgstr "Konfigurovať účty"
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
568 msgstr "_Príjemci..."
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
571 msgid "Configure the payees"
572 msgstr "Konfigurovať príjemcov"
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
575 msgid "Categories..."
576 msgstr "Kategórie..."
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
579 msgid "Configure the categories"
580 msgstr "Konfigurovť kategórie"
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgid "Scheduled/Template..."
584 msgstr "Plánované/Šablóny..."
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
587 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588 msgstr "Nastaviť transakcie z plánované/šablón"
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
595 msgid "Configure the budget"
596 msgstr "Konfigurovať rozpočet"
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
599 msgid "Assignments..."
600 msgstr "Pridelenie..."
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
603 msgid "Configure the automatic assignments"
604 msgstr "Nastaviť automatické pridelovanie"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
612 msgid "Shows selected account transactions"
613 msgstr "Zobrazí translakcie na zvolenom účte"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
620 msgid "Add transactions"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
624 msgid "Set scheduler..."
625 msgstr "Nastav plánovač..."
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
628 msgid "Configure the transaction scheduler"
629 msgstr "Nastav plánovač transakcií"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
632 msgid "Post scheduled"
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
636 msgid "Post pending scheduled transactions"
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
641 msgid "_Statistics..."
642 msgstr "Štatistiky..."
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
645 msgid "Open the Statistics report"
646 msgstr "Otvorte správu Štatistika"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
649 msgid "_Trend Time..."
650 msgstr "_Trend Času.."
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
653 msgid "Open the Trend Time report"
654 msgstr "Otvoriť správu Trendu Času"
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
658 msgstr "R_ozpočet..."
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
661 msgid "Open the Budget report"
662 msgstr "Otvoriť rozpočtovú správu"
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
666 msgstr "Vyrovnanie..."
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
669 msgid "Open the Balance report"
670 msgstr "Otvor správu vyrovnania"
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
673 msgid "_Vehicle cost..."
674 msgstr "_Náklady na auto..."
676 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
677 msgid "Open the Vehicle cost report"
678 msgstr "Otvor report nákladov na auto"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
682 msgid "Show welcome dialog..."
683 msgstr "Ukázať uvítací dialóg"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
686 msgid "File statistics..."
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
699 msgid "Documentation about HomeBank"
700 msgstr "Dokumentácia o HomeBank"
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
703 msgid "Get Help Online..."
704 msgstr "Získať pomoc online..."
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
707 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
708 msgstr "Pripojiť sa k LaunchPad webovej sieti pre získanie pomocníka"
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
711 msgid "Translate this Application..."
712 msgstr "Preložiť túto aplikáciu..."
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
715 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
717 "Pripojiť k LaunchPad webovej sieti pomôcť s prekladom tejto aplikácie."
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
720 msgid "Report a Problem..."
721 msgstr "Nahlásiť Problém..."
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
724 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
725 msgstr "Pomôcť odstrániť problémy na webstránke LaunchPad"
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
729 msgstr "_O aplikácii"
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
732 msgid "About HomeBank"
735 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
736 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
738 msgstr "_Panel nástrojov"
740 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
741 msgid "_Top spending"
742 msgstr "_Naj výdavky"
744 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
745 msgid "_Scheduled list"
746 msgstr "_Zoznam úloh"
748 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
754 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
757 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
759 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
760 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
768 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
773 "Proceeding will anonymize any text, \n"
774 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
781 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
782 msgid "Welcome to HomeBank"
783 msgstr "Vitajve v HomeBank"
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
786 msgid "What do you want to do:"
787 msgstr "Čo si želáte robiť:"
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
790 msgid "Read HomeBank _Manual"
791 msgstr "Čítať _manuál k HomeBank"
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
794 msgid "Configure _Preferences"
795 msgstr "Nastaviť _Vlastnosti"
797 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
798 msgid "Create a _new file"
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
802 msgid "_Open an existing file"
805 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
806 msgid "Open the _example file"
807 msgstr "Otvoriť _ukážkový súbor"
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
810 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
811 msgid "(no category)"
814 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
818 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
819 msgid "No transaction to add"
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
824 msgid "transaction added: %d"
827 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
828 msgid "Check scheduled transactions result"
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
832 #: ../src/rep_vehicle.c:846
836 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
842 msgid "I/O error for file '%s'."
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
847 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
853 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
854 "and cannot be loaded by the current version."
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
860 msgstr "Chyba súboru"
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
868 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
869 msgstr "Súbor %s nie je správnym súborom HomeBank."
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
876 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
877 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
878 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
882 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
883 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
884 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
885 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
886 #: ../src/ui-pref.c:131
888 msgstr "Príjemca platby"
890 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
891 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
897 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
898 #: ../src/rep_budget.c:1518
902 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
912 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
913 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
917 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
922 #: ../src/ui-dialogs.c:601
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
927 msgid "Open a recently used file"
928 msgstr "Otvoriť nedávno použitý súbor"
930 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
931 msgid "Your accounts"
934 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
935 msgid "Where your money goes"
938 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
943 msgid "Scheduled transactions"
946 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
947 msgid "maximum post date"
950 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
954 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
958 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
959 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
960 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
964 #: ../src/hb-archive.c:163
965 msgid "(new archive)"
966 msgstr "(nový archív)"
968 #: ../src/hb-category.c:979
969 msgid "invalid CSV format"
972 #: ../src/hb-filter.c:74
974 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
977 #: ../src/hb-hbfile.c:498
981 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
982 #: ../src/hb-preferences.c:251
987 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
988 #: ../src/hb-preferences.c:254
992 #. TRANSLATORS: miles per liter
993 #: ../src/hb-preferences.c:257
997 #: ../src/homebank.c:69
998 msgid "Output version information and exit"
999 msgstr "Vypíše označenie verzie a skončí"
1001 #: ../src/homebank.c:72
1005 #: ../src/homebank.c:294
1006 msgid "Browser error."
1009 #: ../src/homebank.c:295
1011 msgid "Could not display the URL '%s'"
1012 msgstr "Nemôžem zobraziť URL '%s'"
1014 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1015 msgid "HomeBank options"
1016 msgstr "HomeBank nastavenia"
1018 #: ../src/homebank.c:1030
1020 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1021 msgstr "Nie je možné otvoriť „%s“, súbor neexistuje.\n"
1023 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1025 msgid "(account %d)"
1028 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1033 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1038 #: ../src/list_account.c:358
1043 #: ../src/list_account.c:362
1050 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1054 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1055 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1056 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1057 #: ../src/ui-split.c:410
1062 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1063 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1064 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1065 #: ../src/ui-split.c:414
1070 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1071 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1072 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1073 #: ../src/ui-filter.c:49
1078 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1079 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1080 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1081 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1085 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1089 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1090 #: ../src/ui-filter.c:1307
1094 #: ../src/list_operation.c:478
1098 #. common (date + status + amount)
1099 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1100 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1101 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1103 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1104 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1105 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1109 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1110 #: ../src/list_upcoming.c:316
1114 #: ../src/list_upcoming.c:348
1118 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1119 #: ../src/rep_time.c:66
1123 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1124 #: ../src/rep_time.c:66
1125 msgid "View results as list"
1126 msgstr "Ukáž výsledky ako zoznam"
1128 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1132 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1133 msgid "View results as lines"
1134 msgstr "Zobraz výsledky ako riadky"
1136 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1137 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1138 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1139 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1143 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1144 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1145 msgid "Refresh results"
1146 msgstr "Výsledky obnovy"
1149 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1150 #: ../src/rep_time.c:79
1152 msgstr "Podrobnosti"
1154 #. label, accelerator
1155 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1156 #: ../src/rep_time.c:80
1157 msgid "Toggle detail"
1158 msgstr "Zobraziť/skryť podrobnosti"
1160 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1161 #: ../src/rep_balance.c:309
1163 msgid "%d/%d under %s"
1164 msgstr "%d/%d pod %s"
1166 #: ../src/rep_balance.c:808
1167 msgid "Balance report"
1170 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1171 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1175 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1176 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1180 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1184 #: ../src/rep_balance.c:847
1188 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1190 msgstr "_Zväčšiť X:"
1192 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1193 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1197 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1198 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1199 #: ../src/ui-filter.c:1073
1203 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1204 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1205 #: ../src/ui-filter.c:1080
1209 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1211 msgstr "Príjmy a výdaje"
1213 #: ../src/rep_budget.c:74
1214 msgid "Spent & Budget"
1215 msgstr "Utratené a rozpočet"
1218 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1224 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1225 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1229 #: ../src/rep_budget.c:81
1233 #: ../src/rep_budget.c:81
1234 msgid "View results as stack bars"
1237 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1238 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1242 #: ../src/rep_budget.c:828
1246 #: ../src/rep_budget.c:833
1250 #: ../src/rep_budget.c:835
1254 #. update stack chart
1255 #: ../src/rep_budget.c:875
1257 msgid "Budget for %s"
1260 #: ../src/rep_budget.c:1068
1261 msgid "Budget report"
1262 msgstr "Správa rozpočtu"
1264 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1268 #: ../src/rep_budget.c:1105
1272 #: ../src/rep_budget.c:1206
1276 #: ../src/rep_budget.c:1212
1280 #: ../src/rep_budget.c:1218
1284 #: ../src/rep_budget.c:1336
1285 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1288 #: ../src/rep_budget.c:1337
1289 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1292 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1296 #: ../src/rep_stats.c:66
1297 msgid "View results as column"
1300 #: ../src/rep_stats.c:67
1304 #: ../src/rep_stats.c:67
1305 msgid "View results as donut"
1308 #: ../src/rep_stats.c:69
1309 msgid "Edit the filter"
1310 msgstr "Uprav filter"
1314 #: ../src/rep_stats.c:85
1318 #. label, accelerator
1319 #: ../src/rep_stats.c:86
1320 msgid "Toggle legend"
1321 msgstr "prepnúť vysvetlivku"
1325 #: ../src/rep_stats.c:91
1329 #. label, accelerator
1330 #: ../src/rep_stats.c:92
1332 msgstr "Prepínač sadzieb"
1334 #: ../src/rep_stats.c:144
1338 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1342 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1346 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1350 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1354 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1358 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1362 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1366 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1370 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1374 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1378 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1382 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1386 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1390 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1395 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1396 #: ../src/rep_stats.c:607
1401 #: ../src/rep_stats.c:705
1405 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1409 #: ../src/rep_stats.c:1478
1410 msgid "Statistics Report"
1411 msgstr "Štatistické údaje"
1413 #: ../src/rep_stats.c:1505
1415 msgstr "_Zobrazenie"
1417 #: ../src/rep_stats.c:1512
1421 #: ../src/rep_stats.c:1519
1423 msgstr "Podľa_množstva"
1425 #: ../src/rep_stats.c:1642
1429 #: ../src/rep_stats.c:1648
1433 #: ../src/rep_stats.c:1655
1437 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1441 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1445 #: ../src/rep_time.c:125
1449 #: ../src/rep_time.c:132
1453 #: ../src/rep_time.c:133
1457 #: ../src/rep_time.c:134
1461 #: ../src/rep_time.c:135
1465 #: ../src/rep_time.c:137
1469 #: ../src/rep_time.c:138
1473 #: ../src/rep_time.c:139
1477 #: ../src/rep_time.c:140
1481 #: ../src/rep_time.c:141
1485 #: ../src/rep_time.c:142
1489 #: ../src/rep_time.c:143
1493 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1494 #: ../src/rep_time.c:568
1496 msgid "%s Over Time"
1500 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1504 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1505 #: ../src/rep_time.c:1031
1510 #: ../src/rep_time.c:1345
1511 msgid "Trend Time Report"
1514 #: ../src/rep_time.c:1408
1516 msgstr "_Kumulované"
1518 #: ../src/rep_time.c:1413
1520 msgstr "_Zobraziť podľa:"
1535 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1536 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1537 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1538 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1539 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1540 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1541 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1544 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1548 #. column: Fuel load
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1553 #. column: Price by unit
1554 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1558 #. column: Distance done
1559 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1563 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1564 msgid "Vehicle cost report"
1567 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1571 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1575 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1576 msgid "Consumption:"
1579 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1581 msgstr "Cena benzínu:"
1583 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1587 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1589 msgstr "Celková cena:"
1591 #: ../src/ui-account.c:39
1595 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1599 #: ../src/ui-account.c:42
1603 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1605 msgstr "Kreditná karta"
1607 #: ../src/ui-account.c:44
1611 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1612 #: ../src/ui-widgets.c:797
1616 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1617 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1621 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1622 msgid "Account name"
1625 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1626 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1627 #: ../src/ui-payee.c:965
1631 #: ../src/ui-account.c:952
1634 "Cannot add an account '%s',\n"
1635 "this name already exists."
1638 #: ../src/ui-account.c:994
1640 msgid "Cannot delete account '%s'"
1643 #: ../src/ui-account.c:998
1645 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1648 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1649 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1651 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1654 #: ../src/ui-account.c:1011
1655 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1658 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1659 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1660 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1661 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1662 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1663 #: ../src/ui-payee.c:1319
1667 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1670 "Cannot rename this Account,\n"
1671 "from '%s' to '%s',\n"
1672 "this name already exists."
1674 "Nemôžem premenovať tento Účet,\n"
1678 #: ../src/ui-account.c:1184
1679 msgid "Manage Accounts"
1680 msgstr "Spravovať účty"
1682 #: ../src/ui-account.c:1235
1684 "Drag & drop to change the order\n"
1685 "Double-click to rename"
1688 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1689 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1693 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1694 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1698 #: ../src/ui-account.c:1282
1702 #: ../src/ui-account.c:1289
1703 msgid "Start _balance:"
1706 #: ../src/ui-account.c:1297
1710 #: ../src/ui-account.c:1311
1711 msgid "this account was _closed"
1714 #: ../src/ui-account.c:1322
1715 msgid "Current check number"
1718 #: ../src/ui-account.c:1326
1719 msgid "Checkbook _1:"
1722 #: ../src/ui-account.c:1333
1723 msgid "Checkbook _2:"
1726 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1730 #: ../src/ui-account.c:1354
1734 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1735 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1739 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1743 #: ../src/ui-account.c:1379
1744 msgid "Balance limits"
1747 #: ../src/ui-account.c:1385
1748 msgid "_Overdraft at:"
1751 #: ../src/ui-account.c:1397
1752 msgid "Report exclusion"
1755 #: ../src/ui-account.c:1401
1756 msgid "exclude from account _summary"
1759 #: ../src/ui-account.c:1406
1760 msgid "exclude from the _budget"
1763 #: ../src/ui-account.c:1411
1764 msgid "exclude from any _reports"
1767 #: ../src/ui-archive.c:47
1771 #: ../src/ui-archive.c:48
1775 #: ../src/ui-archive.c:55
1779 #: ../src/ui-archive.c:55
1783 #: ../src/ui-archive.c:55
1787 #: ../src/ui-archive.c:271
1789 msgid "(template %d)"
1792 #: ../src/ui-archive.c:318
1793 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1796 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1800 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1801 msgid "Toggle amount sign"
1804 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1805 msgid "Transaction splits"
1808 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1812 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1813 msgid "Of notebook _2"
1814 msgstr "Zo zápisníku _2"
1816 #: ../src/ui-archive.c:950
1817 msgid "_To account:"
1820 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1824 #: ../src/ui-archive.c:1007
1825 msgid "Scheduled insertion"
1828 #: ../src/ui-archive.c:1012
1832 #: ../src/ui-archive.c:1017
1836 #: ../src/ui-archive.c:1025
1840 #: ../src/ui-archive.c:1041
1844 #: ../src/ui-archive.c:1053
1845 msgid "_Stop after:"
1848 #: ../src/ui-archive.c:1061
1852 #: ../src/ui-archive.c:1083
1853 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1856 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1860 #: ../src/ui-assign.c:517
1862 msgid "(assignment %d)"
1863 msgstr "(pridelenie %d)"
1865 #: ../src/ui-assign.c:547
1866 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1869 #: ../src/ui-assign.c:693
1873 #: ../src/ui-assign.c:694
1877 #: ../src/ui-assign.c:695
1881 #: ../src/ui-assign.c:714
1882 msgid "Manage Assignments"
1883 msgstr "Spravovať Pridelenia"
1885 #: ../src/ui-assign.c:791
1889 #: ../src/ui-assign.c:795
1893 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1894 #: ../src/ui-assign.c:803
1898 #: ../src/ui-assign.c:811
1902 #: ../src/ui-assign.c:816
1903 msgid "Use _regular expressions"
1906 #: ../src/ui-assign.c:831
1907 msgid "Assign payee"
1910 #: ../src/ui-assign.c:860
1911 msgid "Assign category"
1914 #: ../src/ui-assign.c:888
1915 msgid "Assign payment"
1918 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1920 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1923 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1927 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1931 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1935 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1936 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1937 msgid "File properties"
1940 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1941 msgid "System detection"
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1948 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1949 msgid "Preset file:"
1950 msgstr "Prednastavený súbor:"
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1953 msgid "Initialize my categories with this file"
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1957 msgid "Preset categories"
1958 msgstr "Prednastavené kategórie"
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1961 msgid "Informations"
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1970 msgstr "_Počiatočný:"
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1973 msgid "_Overdrawn at:"
1974 msgstr "_Prekročený v:"
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1977 msgid "Create an account"
1978 msgstr "Vytvoriť účet"
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1981 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1985 msgid "Confirmation"
1988 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1992 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1996 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2000 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2004 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2008 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2012 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2013 msgid "use existing"
2016 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2017 msgid "Name in the file"
2020 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2024 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2025 msgid "Name in HomeBank"
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2029 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2035 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2036 "Please select the appropriate action for account below."
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2041 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2043 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2047 msgid "Change account action"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2051 msgid "Please select a file..."
2052 msgstr "Prosím vyberte súbor..."
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2055 msgid "QIF file recognised !"
2056 msgstr "Rozoznávam súbor QIF"
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2059 msgid "OFX file recognised !"
2060 msgstr "Rozoznávam súbor OFX"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2063 msgid "** OFX support is disabled **"
2064 msgstr "** OFX podpora je zakázaná **"
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2067 msgid "CSV transaction file recognised !"
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2071 msgid "Unknown/Invalid file..."
2072 msgstr "Neznámy/Chybný súbor"
2074 #. file content detail
2075 #. TODO: difficult translation here
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2078 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2079 msgstr "účet: %d - transakcia: %d - príjemca: %d - kategória: %d"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2082 msgid "Some date convertion failed"
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2087 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2092 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2097 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2099 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2100 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2102 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2103 "of this assistant."
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2108 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2110 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2111 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2113 "HomeBank môže importovať súbory z nasledujúcich formátov:\n"
2115 "- OFX/QFX (voliteľné pri zostavovaní)\n"
2116 "- CSV (formát je špecifické pre HomeBank, pozri dokumentáciu)\n"
2118 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2127 msgid "OFX/QFX files"
2128 msgstr "OFX/QFX súbory"
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2135 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2137 msgstr "Všetky súbory"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2140 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2156 msgid "Date format:"
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2160 msgid "File content"
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2168 msgid "Choose the action for accounts"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2172 msgid "Change _action"
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2176 msgid "Choose transactions to import"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2180 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2184 msgid "Date _tolerance:"
2187 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2198 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2199 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2203 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2204 msgstr "Stlačte \"Použiť\" na aktualizovanie vášho účtu.\n"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2215 msgid "Transactions"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2227 msgid "auto-assigned"
2228 msgstr "auto-pridelené"
2230 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2231 msgid "File format error"
2232 msgstr "Chyba formátu súboru"
2234 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2236 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2237 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2240 #: ../src/ui-budget.c:693
2241 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2244 #: ../src/ui-budget.c:695
2245 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2248 #: ../src/ui-budget.c:701
2252 #: ../src/ui-budget.c:993
2253 msgid "Manage Budget"
2254 msgstr "Spravovať rozpočet"
2256 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2260 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2264 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2268 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2269 msgid "Collapse all"
2272 #: ../src/ui-budget.c:1125
2273 msgid "Budget for each month"
2276 #: ../src/ui-budget.c:1130
2280 #: ../src/ui-budget.c:1142
2281 msgid "_Clear input"
2284 #: ../src/ui-budget.c:1156
2285 msgid "is different"
2286 msgstr "je rozdielny"
2288 #: ../src/ui-budget.c:1194
2289 msgid "_Force monitoring this category"
2290 msgstr "_Vynútiť sledovanie tejto kategórie"
2292 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2293 #: ../src/ui-payee.c:671
2297 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2301 #: ../src/ui-category.c:1122
2302 msgid "Delete unused categories"
2305 #: ../src/ui-category.c:1123
2307 "Are you sure you want to permanently\n"
2308 "delete unused categories?"
2311 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2315 #: ../src/ui-category.c:1325
2319 #: ../src/ui-category.c:1376
2322 "Cannot rename this Category,\n"
2323 "from '%s' to '%s',\n"
2324 "this name already exists."
2326 "Nemôžem premenovať túto Kategóriu,\n"
2329 #: ../src/ui-category.c:1441
2331 msgid "Merge category '%s'"
2334 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2338 #: ../src/ui-category.c:1462
2340 "Transactions assigned to this category,\n"
2341 "will be moved to the category selected below."
2344 #: ../src/ui-category.c:1472
2346 msgid "_Delete the category '%s'"
2349 #: ../src/ui-category.c:1564
2351 "This category is used.\n"
2352 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2355 #: ../src/ui-category.c:1813
2356 msgid "Manage Categories"
2357 msgstr "Spravovať Kategórie"
2359 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2360 msgid "_Delete unused"
2363 #: ../src/ui-category.c:1893
2364 msgid "new category"
2367 #: ../src/ui-category.c:1906
2368 msgid "new subcategory"
2371 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2375 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2376 msgid "Base currency"
2379 #: ../src/ui-currency.c:629
2383 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2384 msgid "Exchange rate"
2387 #: ../src/ui-currency.c:653
2388 msgid "Last modfied"
2391 #: ../src/ui-currency.c:772
2392 msgid "Edit currency"
2395 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2399 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2403 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2407 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2411 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2415 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2416 msgid "_Decimal char:"
2419 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2420 msgid "_Frac digits:"
2423 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2424 msgid "_Grouping char:"
2427 #: ../src/ui-currency.c:1040
2428 msgid "Select base currency"
2431 #: ../src/ui-currency.c:1040
2432 msgid "Select currency"
2435 #: ../src/ui-currency.c:1112
2439 #: ../src/ui-currency.c:1168
2440 msgid "Update online error"
2443 #: ../src/ui-currency.c:1301
2444 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2447 #: ../src/ui-currency.c:1345
2448 msgid "Change the base currency"
2451 #: ../src/ui-currency.c:1346
2453 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2454 "will be set to 0, don't forget to update it"
2457 #: ../src/ui-currency.c:1461
2461 #: ../src/ui-currency.c:1511
2462 msgid "Update online"
2465 #: ../src/ui-currency.c:1543
2469 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2470 msgid "File statistics"
2473 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2482 msgid "Select a base currency"
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2487 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2488 "if the currency below is not correct, please change it:"
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2492 msgid "Import from CSV"
2493 msgstr "Importovať z CSV"
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2496 msgid "Open HomeBank file"
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2500 msgid "Save HomeBank file as"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2504 msgid "HomeBank files"
2505 msgstr "HomeBank súbory"
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2508 msgid "Save changes to the file before closing?"
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2514 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2515 "Number of changes: %d."
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2519 msgid "Close _without saving"
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2523 msgid "Select among possible transactions..."
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2527 msgid "Select an action:"
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2531 msgid "create a new transaction"
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2535 msgid "select an existing transaction"
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2540 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2541 "for the internal transfer."
2544 #: ../src/ui-filter.c:52
2548 #: ../src/ui-filter.c:57
2549 msgid "Uncategorized"
2552 #: ../src/ui-filter.c:58
2553 msgid "Unreconciled"
2556 #: ../src/ui-filter.c:59
2560 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2564 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2568 #: ../src/ui-filter.c:63
2572 #: ../src/ui-filter.c:68
2576 #: ../src/ui-filter.c:69
2580 #: ../src/ui-filter.c:70
2581 msgid "This quarter"
2584 #: ../src/ui-filter.c:71
2585 msgid "Last quarter"
2588 #: ../src/ui-filter.c:72
2592 #: ../src/ui-filter.c:73
2596 #: ../src/ui-filter.c:75
2597 msgid "Last 30 days"
2598 msgstr "Posledných 30 dní"
2600 #: ../src/ui-filter.c:76
2601 msgid "Last 60 days"
2604 #: ../src/ui-filter.c:77
2605 msgid "Last 90 days"
2608 #: ../src/ui-filter.c:78
2609 msgid "Last 12 months"
2610 msgstr "Posledných 12 mesiacov"
2612 #: ../src/ui-filter.c:80
2616 #: ../src/ui-filter.c:82
2618 msgstr "Všetky dátumy"
2620 #: ../src/ui-filter.c:90
2622 msgstr "Všetky mesiace"
2624 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2625 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2626 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2630 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2634 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2635 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2639 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2643 #: ../src/ui-filter.c:949
2647 #: ../src/ui-filter.c:976
2651 #: ../src/ui-filter.c:982
2655 #: ../src/ui-filter.c:1003
2659 #: ../src/ui-filter.c:1016
2660 msgid "Case _sensitive"
2661 msgstr "Rozlišovať _veľkosť písmen"
2663 #: ../src/ui-filter.c:1035
2667 #: ../src/ui-filter.c:1060
2668 msgid "Filter Amount"
2671 #: ../src/ui-filter.c:1106
2672 msgid "Filter Status"
2675 #: ../src/ui-filter.c:1121
2679 #: ../src/ui-filter.c:1125
2683 #: ../src/ui-filter.c:1130
2687 #: ../src/ui-filter.c:1136
2688 msgid "display 'Added'"
2689 msgstr "zobraz 'Pridané'"
2691 #: ../src/ui-filter.c:1140
2692 msgid "display 'Edited'"
2693 msgstr "zobraz 'Upravené'"
2695 #: ../src/ui-filter.c:1144
2696 msgid "display 'Remind'"
2699 #: ../src/ui-filter.c:1165
2700 msgid "Filter Payment"
2703 #: ../src/ui-filter.c:1265
2705 msgstr "Upraviť filter"
2708 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2712 #: ../src/ui-filter.c:1312
2716 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2717 msgid "Scheduled transaction"
2720 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2724 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2725 msgid "of each month (excluded)"
2728 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2732 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2733 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2734 msgid "days in advance the current date"
2737 #: ../src/ui-payee.c:705
2738 msgid "Default category"
2741 #: ../src/ui-payee.c:743
2742 msgid "Delete unused payee"
2745 #: ../src/ui-payee.c:744
2747 "Are you sure you want to\n"
2748 "permanently delete unused payee?"
2751 #: ../src/ui-payee.c:909
2755 #: ../src/ui-payee.c:966
2758 "Cannot rename this Payee,\n"
2759 "from '%s' to '%s',\n"
2760 "this name already exists."
2762 "Nemôžem premenovať tohoto Príjemcu,\n"
2763 "od '%s' do '%s',\n"
2764 "pod týmto názvom už existuje."
2766 #: ../src/ui-payee.c:1021
2768 msgid "Merge payee '%s'"
2771 #: ../src/ui-payee.c:1042
2773 "Transactions assigned to this payee,\n"
2774 "will be moved to the payee selected below."
2777 #: ../src/ui-payee.c:1052
2779 msgid "_Delete the payee '%s'"
2782 #: ../src/ui-payee.c:1139
2784 "This payee is used.\n"
2785 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2788 #: ../src/ui-payee.c:1219
2789 msgid "Manage Payees"
2790 msgstr "Spravovať Príjemcov"
2792 #: ../src/ui-payee.c:1289
2796 #: ../src/ui-pref.c:87
2800 #: ../src/ui-pref.c:89
2801 msgid "Display format"
2802 msgstr "Formát zobrazenia"
2804 #: ../src/ui-pref.c:90
2805 msgid "Import/Export"
2808 #: ../src/ui-pref.c:91
2812 #: ../src/ui-pref.c:97
2813 msgid "System defaults"
2814 msgstr "Predvolené v systéme"
2816 #: ../src/ui-pref.c:98
2820 #: ../src/ui-pref.c:99
2824 #: ../src/ui-pref.c:100
2825 msgid "Text under icons"
2826 msgstr "Text pod ikonami"
2828 #: ../src/ui-pref.c:101
2829 msgid "Text beside icons"
2830 msgstr "Text vedľa ikon"
2832 #: ../src/ui-pref.c:107
2836 #: ../src/ui-pref.c:108
2840 #: ../src/ui-pref.c:109
2844 #: ../src/ui-pref.c:116
2846 msgstr "Tango svetlé"
2848 #: ../src/ui-pref.c:117
2849 msgid "Tango medium"
2850 msgstr "Tango stredné"
2852 #: ../src/ui-pref.c:118
2854 msgstr "Tango tmavé"
2856 #: ../src/ui-pref.c:123
2860 #: ../src/ui-pref.c:124
2864 #: ../src/ui-pref.c:125
2868 #: ../src/ui-pref.c:136
2872 #: ../src/ui-pref.c:137
2873 msgid "Append to Info"
2876 #: ../src/ui-pref.c:138
2877 msgid "Append to Memo"
2880 #: ../src/ui-pref.c:504
2881 msgid "System Language"
2884 #: ../src/ui-pref.c:629
2885 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2888 #: ../src/ui-pref.c:634
2889 msgid "Choose a default import folder"
2892 #: ../src/ui-pref.c:639
2893 msgid "Choose a default export folder"
2896 #: ../src/ui-pref.c:1122
2897 msgid "Date options"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1126
2904 #: ../src/ui-pref.c:1141
2905 msgid "OFX/QFX options"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1145
2909 msgid "_Memo field:"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2913 msgid "Files folder"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1164
2920 #: ../src/ui-pref.c:1183
2924 #: ../src/ui-pref.c:1254
2925 msgid "Initial filter"
2928 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2929 msgid "Date _range:"
2932 #: ../src/ui-pref.c:1272
2933 msgid "Charts options"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1276
2937 msgid "Color scheme:"
2940 #: ../src/ui-pref.c:1298
2941 msgid "Statistics options"
2944 #: ../src/ui-pref.c:1302
2945 msgid "Show by _amount"
2946 msgstr "Zobraziť podľa sumy"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1307
2949 msgid "Show _rate column"
2952 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2953 msgid "Show _details"
2954 msgstr "Zobraziť _podrobnosti"
2956 #: ../src/ui-pref.c:1322
2957 msgid "Budget options"
2960 #: ../src/ui-pref.c:1354
2965 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2967 msgstr "_Prednastaviť:"
2969 #: ../src/ui-pref.c:1498
2973 #: ../src/ui-pref.c:1511
2975 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2976 "%A locale's full weekday name. \n"
2977 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2978 "%B locale's full month name. \n"
2979 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2980 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2981 "decimal number [00-99]. \n"
2982 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2983 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2984 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2986 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2987 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2988 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2989 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2990 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2993 #: ../src/ui-pref.c:1538
2994 msgid "Measurement units"
2997 #: ../src/ui-pref.c:1542
2998 msgid "Use _miles for meter"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1547
3002 msgid "Use _gallon for fuel"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1571
3006 msgid "Transaction window"
3009 #: ../src/ui-pref.c:1583
3013 #: ../src/ui-pref.c:1596
3014 msgid "Hide reconciled transactions"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1601
3018 msgid "Always show remind transactions"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1611
3022 msgid "Multiple add"
3025 #: ../src/ui-pref.c:1615
3026 msgid "Keep the last date"
3029 #: ../src/ui-pref.c:1625
3033 #: ../src/ui-pref.c:1638
3034 msgid "Drag & drop to change the order"
3035 msgstr "Chýť a pusť pre zmenu poradia"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1665
3041 #: ../src/ui-pref.c:1672
3043 msgstr "_Panel s nástrojmi:"
3045 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3046 #. data->CM_ruleshint = widget;
3047 #: ../src/ui-pref.c:1682
3051 #: ../src/ui-pref.c:1694
3052 msgid "Amount colors"
3055 #: ../src/ui-pref.c:1698
3056 msgid "Uses custom colors"
3057 msgstr "Použiť vlastné farby"
3059 #: ../src/ui-pref.c:1718
3063 #: ../src/ui-pref.c:1728
3067 #: ../src/ui-pref.c:1735
3069 msgstr "_Varovanie:"
3071 #: ../src/ui-pref.c:1762
3072 msgid "Program start"
3075 #: ../src/ui-pref.c:1766
3076 msgid "Show splash screen"
3079 #: ../src/ui-pref.c:1771
3080 msgid "Load last opened file"
3081 msgstr "Načítať naposledy otvorený súbor"
3083 #: ../src/ui-pref.c:1781
3084 msgid "Update currencies online"
3087 #: ../src/ui-pref.c:1791
3091 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3092 #: ../src/ui-pref.c:1796
3096 #: ../src/ui-pref.c:1814
3097 msgid "Main window reports"
3100 #: ../src/ui-pref.c:1834
3104 #: ../src/ui-pref.c:1939
3105 msgid "Reset all preferences"
3108 #: ../src/ui-pref.c:1940
3110 "Do you really want to reset all\n"
3111 "preferences to default values?"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1941
3118 #: ../src/ui-pref.c:1959
3122 #: ../src/ui-pref.c:2181
3124 "You will have to restart HomeBank\n"
3125 "for the language change to take effect."
3128 #: ../src/ui-split.c:374
3132 #. sum button must appear only when new split add
3134 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3135 #: ../src/ui-split.c:379
3139 #: ../src/ui-split.c:464
3140 msgid "Sum of splits:"
3143 #: ../src/ui-split.c:475
3147 #: ../src/ui-split.c:490
3148 msgid "Transaction amount:"
3151 #: ../src/ui-transaction.c:50
3152 msgid "Add transaction"
3153 msgstr "Pridať transakciu"
3155 #: ../src/ui-transaction.c:51
3156 msgid "Inherit transaction"
3157 msgstr "Zdediť transakciu"
3159 #: ../src/ui-transaction.c:52
3160 msgid "Modify transaction"
3161 msgstr "Zmeniť transakciu"
3163 #: ../src/ui-transaction.c:60
3167 #: ../src/ui-transaction.c:558
3168 msgid "From acc_ount:"
3171 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3172 msgid "To acc_ount:"
3175 #: ../src/ui-transaction.c:642
3177 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3179 "Proceeding will delete the target transaction."
3182 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3186 #: ../src/ui-transaction.c:906
3187 msgid "Show _scheduled"
3190 #: ../src/ui-transaction.c:930
3194 #: ../src/ui-transaction.c:936
3196 "Date accepted here are:\n"
3198 "day/month or month/day,\n"
3199 "and complete date into your locale"
3201 "Správne formáty dátumu sú:\n"
3203 "deň/mesiac alebo mesiac/deň,\n"
3204 "a úplný dátum podľa vášho locale"
3206 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3208 "Autocompletion and direct seizure\n"
3212 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3216 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3220 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3221 msgid "Use a _template"
3224 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3225 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3228 #: ../src/ui-widgets.c:799
3230 msgstr "Skontrolovať"
3232 #: ../src/ui-widgets.c:801
3236 #: ../src/ui-widgets.c:802
3237 msgid "Internal transfer"
3238 msgstr "Vnútorný prevod"
3240 #: ../src/ui-widgets.c:803
3242 msgstr "Debetná karta"
3244 #: ../src/ui-widgets.c:804
3245 msgid "Standing order"
3248 #: ../src/ui-widgets.c:805
3249 msgid "Electronic payment"
3250 msgstr "Elektronická platba"
3252 #: ../src/ui-widgets.c:806
3256 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3257 #: ../src/ui-widgets.c:808
3261 #: ../src/ui-widgets.c:809
3262 msgid "Direct Debit"
3265 #: ../src/ui-widgets.c:937
3269 #: ../src/ui-widgets.c:938
3273 #: ../src/ui-widgets.c:939