1 # Swedish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-28 10:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Christian <christian042@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Personlig ekonomi"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Gratis och enkel personlig bokföring för alla"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "finanser;bokföring;budget;privat;pengar"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "HomeBank är ett gratis program (som i \"gratis öl\") som kan hjälpa dig med "
43 "din privata bokföring."
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Det är skapat för att vara enkelt att använda och för att kunna analysera "
51 "dina personliga finanser i detalj med kraftfulla filter och vackra grafer."
53 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
55 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
56 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
58 "Om du letar efter ett helt gratis och enkelt sätt att hantera din privata "
59 "bokföring då är HomeBank det programmet du borde välja."
61 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
62 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
63 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
64 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
65 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
66 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
67 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
68 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
69 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
73 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
74 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
75 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
76 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
77 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
78 #: ../src/ui-transaction.c:1096
82 #: ../src/dsp_account.c:357
83 msgid "Multiple edit transactions"
86 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
90 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
94 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
95 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
97 msgstr "_Betalningsmottagare:"
99 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
100 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
101 #: ../src/ui-transaction.c:1005
105 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
109 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
111 msgstr "Ant_eckning:"
113 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
114 msgid "Check internal transfert result"
117 #: ../src/dsp_account.c:629
118 msgid "No inconsistency found !"
121 #: ../src/dsp_account.c:639
124 "Inconsistency were found: %d\n"
125 "do you want to review and fix ?"
128 #: ../src/dsp_account.c:696
130 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
133 #: ../src/dsp_account.c:700
135 "Are you sure you want to convert this account\n"
136 "to Euro as Major currency?"
139 #: ../src/dsp_account.c:702
143 #: ../src/dsp_account.c:731
144 msgid "No transaction changed"
145 msgstr "Ingen transaktion är ändrad"
147 #: ../src/dsp_account.c:733
149 msgid "transaction changed: %d"
152 #: ../src/dsp_account.c:736
153 msgid "Automatic assignment result"
156 #: ../src/dsp_account.c:917
158 "Do you want to create a template with\n"
159 "each of the selected transaction ?"
162 #: ../src/dsp_account.c:1518
164 "Do you want to delete\n"
165 "each of the selected transaction ?"
168 "alla valda transaktioner?"
170 #: ../src/dsp_account.c:1607
171 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
174 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
175 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
178 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
179 #: ../src/ui-dialogs.c:368
183 #: ../src/dsp_account.c:1669
184 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
187 #: ../src/dsp_account.c:1671
191 #: ../src/dsp_account.c:1912
193 msgid "%d items (%s)"
196 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
197 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
198 #: ../src/dsp_account.c:1917
200 msgid "%d items (%d selected %s)"
203 #. name, icon-name, label
204 #: ../src/dsp_account.c:2157
208 #: ../src/dsp_account.c:2158
210 msgstr "Transakti_on"
212 #: ../src/dsp_account.c:2159
216 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
220 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
221 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
222 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
223 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
224 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
225 #: ../src/ui-transaction.c:1112
229 #: ../src/dsp_account.c:2162
230 msgid "Close the current account"
231 msgstr "Stäng nuvarande konto"
233 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
234 #: ../src/dsp_account.c:2165
238 #: ../src/dsp_account.c:2165
239 msgid "Open the list filter"
240 msgstr "Öppna listfilter"
242 #: ../src/dsp_account.c:2166
243 msgid "Convert to Euro..."
246 #: ../src/dsp_account.c:2166
247 msgid "Convert this account to Euro currency"
250 #: ../src/dsp_account.c:2168
252 msgstr "_Lägg till..."
254 #: ../src/dsp_account.c:2168
255 msgid "Add a new transaction"
256 msgstr "Lägg till ny transaktion"
258 #: ../src/dsp_account.c:2169
262 #: ../src/dsp_account.c:2169
263 msgid "Inherit from the active transaction"
264 msgstr "Ärv från denna transaktion"
266 #: ../src/dsp_account.c:2170
268 msgstr "_Redigera..."
270 #: ../src/dsp_account.c:2170
271 msgid "Edit the active transaction"
272 msgstr "Redigera denna transaktion"
274 #: ../src/dsp_account.c:2172
278 #: ../src/dsp_account.c:2172
279 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
282 #: ../src/dsp_account.c:2173
286 #: ../src/dsp_account.c:2173
287 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
290 #: ../src/dsp_account.c:2174
294 #: ../src/dsp_account.c:2174
295 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
298 #: ../src/dsp_account.c:2176
299 msgid "_Multiple Edit..."
302 #: ../src/dsp_account.c:2176
303 msgid "Edit multiple transaction"
306 #: ../src/dsp_account.c:2177
307 msgid "Create template..."
308 msgstr "Skapa mall..."
310 #: ../src/dsp_account.c:2177
311 msgid "Create template"
314 #: ../src/dsp_account.c:2178
318 #: ../src/dsp_account.c:2178
319 msgid "Delete selected transaction(s)"
320 msgstr "Ta bort valda transaktion(er)"
322 #: ../src/dsp_account.c:2180
323 msgid "Auto. assignments"
326 #: ../src/dsp_account.c:2180
327 msgid "Run automatic assignments"
330 #: ../src/dsp_account.c:2181
331 msgid "Export QIF..."
332 msgstr "Exportera QIF..."
334 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
335 msgid "Export as QIF"
336 msgstr "Exportera som QIF"
338 #: ../src/dsp_account.c:2182
339 msgid "Export CSV..."
340 msgstr "Exportera CSV..."
342 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
343 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
344 msgid "Export as CSV"
345 msgstr "Exportera som CSV"
347 #: ../src/dsp_account.c:2184
348 msgid "Check internal xfer..."
351 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
355 #: ../src/dsp_account.c:2320
359 #: ../src/dsp_account.c:2323
363 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
368 #: ../src/dsp_account.c:2377
372 #: ../src/dsp_account.c:2383
376 #: ../src/dsp_account.c:2389
380 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
381 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
385 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
386 #: ../src/ui-assist-start.c:376
390 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
391 #: ../src/ui-transaction.c:1014
395 #: ../src/dsp_account.c:2430
396 msgid "Reset _filters"
399 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
400 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
401 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
406 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
407 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
408 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
409 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
410 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
411 #: ../src/ui-split.c:406
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
417 msgstr "Underkategori"
419 #. name, icon-name, label
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
429 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
442 msgid "_Transactions"
443 msgstr "_Transaktioner"
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
453 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
454 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
455 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
462 msgid "Create a new file"
463 msgstr "Skapa en ny fil"
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
471 msgstr "Öppna en fil"
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
474 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
479 msgid "Save the current file"
480 msgstr "Spara den aktuella filen"
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
487 msgid "Save the current file with a different name"
488 msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn"
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
495 msgid "Revert to a saved version of this file"
496 msgstr "Återgå till senast sparade version av denna fil"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
499 msgid "Properties..."
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
503 msgid "Configure the file"
504 msgstr "Konfigurera filen"
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
507 msgid "Close the current file"
508 msgstr "Stäng den aktiva filen"
510 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
515 msgid "Quit HomeBank"
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
525 msgid "Open the import assistant"
526 msgstr "Öppna importassistenten"
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
529 msgid "OFX/QFX file..."
530 msgstr "OFX/QFX fil..."
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
537 msgid "Export QIF file..."
538 msgstr "Exportera QIF fil..."
540 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
541 msgid "Export all account in a QIF file"
542 msgstr "Exportera alla konton till en QIF fil"
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
546 msgid "Preferences..."
547 msgstr "Egenskaper..."
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
550 msgid "Configure HomeBank"
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
555 msgid "Currencies..."
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
559 msgid "Configure the currencies"
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
567 msgid "Configure the accounts"
568 msgstr "Konfigurera konton"
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
572 msgstr "_Betalningsmottagare..."
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
575 msgid "Configure the payees"
576 msgstr "Konfigurera betalningsmottagare"
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
579 msgid "Categories..."
580 msgstr "Kategorier..."
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
583 msgid "Configure the categories"
584 msgstr "Konfigurera kategorier"
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
587 msgid "Scheduled/Template..."
588 msgstr "Schema/Mall..."
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
591 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
599 msgid "Configure the budget"
600 msgstr "Konfigurera budget"
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
603 msgid "Assignments..."
604 msgstr "Assignation..."
606 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
607 msgid "Configure the automatic assignments"
608 msgstr "Konfigurera automatisk assignation"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
616 msgid "Shows selected account transactions"
617 msgstr "Visar transaktioner för valt konto"
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
621 msgstr "Lägg till..."
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
624 msgid "Add transactions"
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
628 msgid "Set scheduler..."
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
632 msgid "Configure the transaction scheduler"
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
636 msgid "Post scheduled"
639 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
640 msgid "Post pending scheduled transactions"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
645 msgid "_Statistics..."
646 msgstr "_Statistik..."
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
649 msgid "Open the Statistics report"
650 msgstr "Öppna statistikrapporten"
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
653 msgid "_Trend Time..."
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
657 msgid "Open the Trend Time report"
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
665 msgid "Open the Budget report"
666 msgstr "Öppna budgetprapport"
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
673 msgid "Open the Balance report"
674 msgstr "Öppna Balans rapporten"
676 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
677 msgid "_Vehicle cost..."
678 msgstr "_Fordons kostnad..."
680 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
681 msgid "Open the Vehicle cost report"
682 msgstr "Öppna Fordonskostnads rapporten"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
686 msgid "Show welcome dialog..."
687 msgstr "Visa välkomstdialog..."
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
690 msgid "File statistics..."
691 msgstr "Filstatistik..."
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
695 msgstr "Anonymisera..."
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
703 msgid "Documentation about HomeBank"
704 msgstr "Dokumentation för HomeBank"
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
707 msgid "Get Help Online..."
708 msgstr "Få hjälp på internet..."
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
711 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
712 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för direkthjälp"
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
715 msgid "Translate this Application..."
716 msgstr "Översätt detta program..."
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
719 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
720 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för att översätta detta program"
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
723 msgid "Report a Problem..."
724 msgstr "Rapportera ett problem..."
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
727 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
728 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för att hjälpa till att fixa problem"
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
735 msgid "About HomeBank"
738 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
741 msgstr "_Verktygsrad"
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
744 msgid "_Top spending"
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
748 msgid "_Scheduled list"
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
757 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
762 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
763 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
765 "- Ändringar gjorda i denna filen kommer att förloras\n"
766 "- Filen kommer att återgå till den senaste sparade versionen (.xhb~)"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
773 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
774 msgstr "Är du säker på att du vill anonymisera denna filen?"
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
778 "Proceeding will anonymize any text, \n"
779 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
784 msgstr "_Anonymisera"
786 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
787 msgid "Welcome to HomeBank"
788 msgstr "Välkommen till HomeBank"
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
791 msgid "What do you want to do:"
792 msgstr "Vad vill du göra:"
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
795 msgid "Read HomeBank _Manual"
796 msgstr "Läs HomeBanks _manual"
798 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
799 msgid "Configure _Preferences"
800 msgstr "Konfigurera _inställningar"
802 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
803 msgid "Create a _new file"
804 msgstr "Skapa en _ny fil"
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
807 msgid "_Open an existing file"
808 msgstr "Öppna en fil"
810 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
811 msgid "Open the _example file"
812 msgstr "Öppna _exempel filen"
814 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
815 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
816 msgid "(no category)"
817 msgstr "(ingen kategori)"
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
823 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
824 msgid "No transaction to add"
827 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
829 msgid "transaction added: %d"
832 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
833 msgid "Check scheduled transactions result"
836 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
837 #: ../src/rep_vehicle.c:846
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
847 msgid "I/O error for file '%s'."
848 msgstr "I/O fel för filen '%s'."
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
852 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
853 msgstr "Filen '%s' är inte en godkänd HomeBank fil."
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
858 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
859 "and cannot be loaded by the current version."
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
873 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
874 msgstr "%s är inte en giltig HomeBank fil."
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
881 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
882 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
883 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
888 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
889 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
890 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
891 #: ../src/ui-pref.c:131
893 msgstr "Betalningsmottagare"
895 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
902 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
903 #: ../src/rep_budget.c:1518
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
917 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
918 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
924 msgstr "Fordonskostnad"
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
927 #: ../src/ui-dialogs.c:601
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
932 msgid "Open a recently used file"
933 msgstr "Öppna en nyligen använd fil"
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
936 msgid "Your accounts"
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
940 msgid "Where your money goes"
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
948 msgid "Scheduled transactions"
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
952 msgid "maximum post date"
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
963 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
964 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
969 #: ../src/hb-archive.c:163
970 msgid "(new archive)"
971 msgstr "(nytt arkiv)"
973 #: ../src/hb-category.c:979
974 msgid "invalid CSV format"
977 #: ../src/hb-filter.c:74
979 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
980 msgstr "<i>från</i> %s <i>till</i> %s"
982 #: ../src/hb-hbfile.c:498
986 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
987 #: ../src/hb-preferences.c:251
992 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
993 #: ../src/hb-preferences.c:254
997 #. TRANSLATORS: miles per liter
998 #: ../src/hb-preferences.c:257
1002 #: ../src/homebank.c:69
1003 msgid "Output version information and exit"
1004 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
1006 #: ../src/homebank.c:72
1010 #: ../src/homebank.c:294
1011 msgid "Browser error."
1014 #: ../src/homebank.c:295
1016 msgid "Could not display the URL '%s'"
1017 msgstr "Kunde inte visa url:en \"%s\""
1019 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1020 msgid "HomeBank options"
1021 msgstr "HomeBank inställningar"
1023 #: ../src/homebank.c:1030
1025 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1026 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\", filen finns inte.\n"
1028 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1030 msgid "(account %d)"
1033 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1038 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1043 #: ../src/list_account.c:358
1048 #: ../src/list_account.c:362
1055 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1059 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1060 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1061 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1062 #: ../src/ui-split.c:410
1067 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1068 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1069 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1070 #: ../src/ui-split.c:414
1075 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1076 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1077 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1078 #: ../src/ui-filter.c:49
1083 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1084 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1085 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1086 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1090 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1094 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1095 #: ../src/ui-filter.c:1307
1099 #: ../src/list_operation.c:478
1103 #. common (date + status + amount)
1104 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1105 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1106 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1108 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1109 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1110 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1114 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1115 #: ../src/list_upcoming.c:316
1119 #: ../src/list_upcoming.c:348
1121 msgstr "Nästa datum"
1123 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1124 #: ../src/rep_time.c:66
1128 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1129 #: ../src/rep_time.c:66
1130 msgid "View results as list"
1131 msgstr "Visa resultat som lista"
1133 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1137 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1138 msgid "View results as lines"
1139 msgstr "Visa resultat som linjer"
1141 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1142 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1143 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1144 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1148 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1149 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1150 msgid "Refresh results"
1151 msgstr "Uppdatera resultat"
1154 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1155 #: ../src/rep_time.c:79
1159 #. label, accelerator
1160 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1161 #: ../src/rep_time.c:80
1162 msgid "Toggle detail"
1163 msgstr "Visa/dölj detaljer"
1165 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1166 #: ../src/rep_balance.c:309
1168 msgid "%d/%d under %s"
1169 msgstr "%d/%d under %s"
1171 #: ../src/rep_balance.c:808
1172 msgid "Balance report"
1173 msgstr "Balansrapport"
1175 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1176 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1180 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1181 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1185 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1187 msgstr "Markera _allt"
1189 #: ../src/rep_balance.c:847
1193 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1197 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1198 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1200 msgstr "Datumfilter"
1202 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1203 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1204 #: ../src/ui-filter.c:1073
1208 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1209 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1210 #: ../src/ui-filter.c:1080
1214 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1216 msgstr "Utg. & Ink."
1218 #: ../src/rep_budget.c:74
1219 msgid "Spent & Budget"
1220 msgstr "Spenderat & Budget"
1223 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1229 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1230 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1234 #: ../src/rep_budget.c:81
1238 #: ../src/rep_budget.c:81
1239 msgid "View results as stack bars"
1242 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1243 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1247 #: ../src/rep_budget.c:828
1251 #: ../src/rep_budget.c:833
1255 #: ../src/rep_budget.c:835
1259 #. update stack chart
1260 #: ../src/rep_budget.c:875
1262 msgid "Budget for %s"
1263 msgstr "Budget för %s"
1265 #: ../src/rep_budget.c:1068
1266 msgid "Budget report"
1267 msgstr "Budgetrapport"
1269 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1273 #: ../src/rep_budget.c:1105
1277 #: ../src/rep_budget.c:1206
1281 #: ../src/rep_budget.c:1212
1285 #: ../src/rep_budget.c:1218
1289 #: ../src/rep_budget.c:1336
1290 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1293 #: ../src/rep_budget.c:1337
1294 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1297 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1301 #: ../src/rep_stats.c:66
1302 msgid "View results as column"
1305 #: ../src/rep_stats.c:67
1309 #: ../src/rep_stats.c:67
1310 msgid "View results as donut"
1313 #: ../src/rep_stats.c:69
1314 msgid "Edit the filter"
1315 msgstr "Redigera filter"
1319 #: ../src/rep_stats.c:85
1323 #. label, accelerator
1324 #: ../src/rep_stats.c:86
1325 msgid "Toggle legend"
1326 msgstr "Visa/dölj förklaring"
1330 #: ../src/rep_stats.c:91
1334 #. label, accelerator
1335 #: ../src/rep_stats.c:92
1337 msgstr "Visa/Göm ränta"
1339 #: ../src/rep_stats.c:144
1343 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1347 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1351 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1355 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1359 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1363 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1367 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1371 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1375 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1379 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1383 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1387 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1391 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1395 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1400 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1401 #: ../src/rep_stats.c:607
1406 #: ../src/rep_stats.c:705
1410 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1414 #: ../src/rep_stats.c:1478
1415 msgid "Statistics Report"
1416 msgstr "Statistikrapport"
1418 #: ../src/rep_stats.c:1505
1422 #: ../src/rep_stats.c:1512
1426 #: ../src/rep_stats.c:1519
1428 msgstr "Efter _belopp"
1430 #: ../src/rep_stats.c:1642
1434 #: ../src/rep_stats.c:1648
1438 #: ../src/rep_stats.c:1655
1442 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1446 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1450 #: ../src/rep_time.c:125
1454 #: ../src/rep_time.c:132
1458 #: ../src/rep_time.c:133
1462 #: ../src/rep_time.c:134
1466 #: ../src/rep_time.c:135
1470 #: ../src/rep_time.c:137
1474 #: ../src/rep_time.c:138
1478 #: ../src/rep_time.c:139
1482 #: ../src/rep_time.c:140
1486 #: ../src/rep_time.c:141
1490 #: ../src/rep_time.c:142
1494 #: ../src/rep_time.c:143
1498 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1499 #: ../src/rep_time.c:568
1501 msgid "%s Over Time"
1505 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1509 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1510 #: ../src/rep_time.c:1031
1515 #: ../src/rep_time.c:1345
1516 msgid "Trend Time Report"
1517 msgstr "Trend rapport"
1519 #: ../src/rep_time.c:1408
1523 #: ../src/rep_time.c:1413
1540 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1541 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1542 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1543 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1544 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1545 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1546 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1551 msgstr "Mätarställning"
1553 #. column: Fuel load
1554 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1558 #. column: Price by unit
1559 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1563 #. column: Distance done
1564 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1568 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1569 msgid "Vehicle cost report"
1570 msgstr "Fordonskostnadsrapport"
1572 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1576 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1578 msgstr "Mätarställning:"
1580 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1581 msgid "Consumption:"
1582 msgstr "Konsumtion:"
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1586 msgstr "Brännslekostnad:"
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1590 msgstr "Andra kostnader:"
1592 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1594 msgstr "Totalkostnad:"
1596 #: ../src/ui-account.c:39
1600 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1604 #: ../src/ui-account.c:42
1608 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1612 #: ../src/ui-account.c:44
1616 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1617 #: ../src/ui-widgets.c:797
1621 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1622 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1626 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1627 msgid "Account name"
1630 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1631 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1632 #: ../src/ui-payee.c:965
1636 #: ../src/ui-account.c:952
1639 "Cannot add an account '%s',\n"
1640 "this name already exists."
1642 "Kan inte lägga till konto '%s',\n"
1643 "detta kontonamn finns redan."
1645 #: ../src/ui-account.c:994
1647 msgid "Cannot delete account '%s'"
1648 msgstr "Kan inte radera konto '%s'"
1650 #: ../src/ui-account.c:998
1652 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1655 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1656 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1658 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1661 #: ../src/ui-account.c:1011
1662 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1665 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1666 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1667 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1668 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1669 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1670 #: ../src/ui-payee.c:1319
1674 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1677 "Cannot rename this Account,\n"
1678 "from '%s' to '%s',\n"
1679 "this name already exists."
1681 "Kan inte döpa om detta konto\n"
1682 "från '%s' till '%s'\n"
1683 "namnet existerar redan."
1685 #: ../src/ui-account.c:1184
1686 msgid "Manage Accounts"
1687 msgstr "Hantera konton"
1689 #: ../src/ui-account.c:1235
1691 "Drag & drop to change the order\n"
1692 "Double-click to rename"
1695 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1696 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1700 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1701 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1705 #: ../src/ui-account.c:1282
1709 #: ../src/ui-account.c:1289
1710 msgid "Start _balance:"
1713 #: ../src/ui-account.c:1297
1717 #: ../src/ui-account.c:1311
1718 msgid "this account was _closed"
1721 #: ../src/ui-account.c:1322
1722 msgid "Current check number"
1725 #: ../src/ui-account.c:1326
1726 msgid "Checkbook _1:"
1729 #: ../src/ui-account.c:1333
1730 msgid "Checkbook _2:"
1733 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1737 #: ../src/ui-account.c:1354
1739 msgstr "Institution"
1741 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1742 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1746 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1750 #: ../src/ui-account.c:1379
1751 msgid "Balance limits"
1754 #: ../src/ui-account.c:1385
1755 msgid "_Overdraft at:"
1758 #: ../src/ui-account.c:1397
1759 msgid "Report exclusion"
1762 #: ../src/ui-account.c:1401
1763 msgid "exclude from account _summary"
1766 #: ../src/ui-account.c:1406
1767 msgid "exclude from the _budget"
1770 #: ../src/ui-account.c:1411
1771 msgid "exclude from any _reports"
1774 #: ../src/ui-archive.c:47
1778 #: ../src/ui-archive.c:48
1782 #: ../src/ui-archive.c:55
1786 #: ../src/ui-archive.c:55
1790 #: ../src/ui-archive.c:55
1794 #: ../src/ui-archive.c:271
1796 msgid "(template %d)"
1799 #: ../src/ui-archive.c:318
1800 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1803 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1807 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1808 msgid "Toggle amount sign"
1811 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1812 msgid "Transaction splits"
1815 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1819 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1820 msgid "Of notebook _2"
1821 msgstr "Från anteckningsbok _2"
1823 #: ../src/ui-archive.c:950
1824 msgid "_To account:"
1825 msgstr "_Till konto:"
1827 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1829 msgstr "_Anteckning:"
1831 #: ../src/ui-archive.c:1007
1832 msgid "Scheduled insertion"
1835 #: ../src/ui-archive.c:1012
1839 #: ../src/ui-archive.c:1017
1841 msgstr "Nästa _datum:"
1843 #: ../src/ui-archive.c:1025
1847 #: ../src/ui-archive.c:1041
1851 #: ../src/ui-archive.c:1053
1852 msgid "_Stop after:"
1855 #: ../src/ui-archive.c:1061
1859 #: ../src/ui-archive.c:1083
1860 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1863 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1867 #: ../src/ui-assign.c:517
1869 msgid "(assignment %d)"
1870 msgstr "(assignation %d)"
1872 #: ../src/ui-assign.c:547
1873 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1876 #: ../src/ui-assign.c:693
1880 #: ../src/ui-assign.c:694
1884 #: ../src/ui-assign.c:695
1888 #: ../src/ui-assign.c:714
1889 msgid "Manage Assignments"
1890 msgstr "Hantera assignation"
1892 #: ../src/ui-assign.c:791
1896 #: ../src/ui-assign.c:795
1900 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1901 #: ../src/ui-assign.c:803
1905 #: ../src/ui-assign.c:811
1909 #: ../src/ui-assign.c:816
1910 msgid "Use _regular expressions"
1913 #: ../src/ui-assign.c:831
1914 msgid "Assign payee"
1917 #: ../src/ui-assign.c:860
1918 msgid "Assign category"
1921 #: ../src/ui-assign.c:888
1922 msgid "Assign payment"
1925 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1927 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1930 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1932 msgstr "Hittades inte"
1934 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1938 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1942 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1943 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1944 msgid "File properties"
1945 msgstr "Filegenskaper"
1947 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1948 msgid "System detection"
1951 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1955 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1956 msgid "Preset file:"
1959 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1960 msgid "Initialize my categories with this file"
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1964 msgid "Preset categories"
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1968 msgid "Informations"
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1980 msgid "_Overdrawn at:"
1981 msgstr "Över_trasserat vid:"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1984 msgid "Create an account"
1985 msgstr "Skapa ett konto"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1988 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1992 msgid "Confirmation"
1995 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1999 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2003 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2007 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2011 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2015 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2019 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2020 msgid "use existing"
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2024 msgid "Name in the file"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2032 msgid "Name in HomeBank"
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2036 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2042 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2043 "Please select the appropriate action for account below."
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2048 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2050 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2054 msgid "Change account action"
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2058 msgid "Please select a file..."
2059 msgstr "Välj en fil..."
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2062 msgid "QIF file recognised !"
2063 msgstr "QIF-fil hittad !"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2066 msgid "OFX file recognised !"
2067 msgstr "OFX-fil hittad !"
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2070 msgid "** OFX support is disabled **"
2071 msgstr "** OFX-stöd är inaktiverat **"
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2074 msgid "CSV transaction file recognised !"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2078 msgid "Unknown/Invalid file..."
2079 msgstr "Okänd/Ogiltig fil..."
2081 #. file content detail
2082 #. TODO: difficult translation here
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2085 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2086 msgstr "konto: %d - transaktion: %d - betalningsmottagare: %d - kategori: %d"
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2089 msgid "Some date convertion failed"
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2094 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2099 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2104 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2106 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2107 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2109 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2110 "of this assistant."
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2115 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2117 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2118 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2120 "HomeBank kan importera filer i följande format:\n"
2122 "- OFX/QFX (tillval vid kompileringstillfället)\n"
2123 "- CSV (formatte är specifik för HomeBank, se dokumentationen)\n"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2134 msgid "OFX/QFX files"
2135 msgstr "OFX/QFX filer"
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2142 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2147 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2163 msgid "Date format:"
2164 msgstr "Datumformat:"
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2167 msgid "File content"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2175 msgid "Choose the action for accounts"
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2179 msgid "Change _action"
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2183 msgid "Choose transactions to import"
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2187 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2191 msgid "Date _tolerance:"
2192 msgstr "Datum _tolerans:"
2194 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2205 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2206 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2208 "Matchningen har utförts i följande ordning: efter konto, belopp och datum.\n"
2209 "En datumtolerans på 0 dagar innebär en exakt matchning"
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2212 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2213 msgstr "Klicka på \"Lägg till\" för att uppdatera dina konton.\n"
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2224 msgid "Transactions"
2225 msgstr "Transaktioner"
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2236 msgid "auto-assigned"
2237 msgstr "auto-assignera"
2239 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2240 msgid "File format error"
2241 msgstr "Filformatsfel"
2243 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2245 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2246 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2249 #: ../src/ui-budget.c:693
2250 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2253 #: ../src/ui-budget.c:695
2254 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2257 #: ../src/ui-budget.c:701
2261 #: ../src/ui-budget.c:993
2262 msgid "Manage Budget"
2263 msgstr "Hantera budget"
2265 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2267 msgstr "_Importera CSV"
2269 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2271 msgstr "E_xportera CSV"
2273 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2275 msgstr "Expandera alla"
2277 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2278 msgid "Collapse all"
2281 #: ../src/ui-budget.c:1125
2282 msgid "Budget for each month"
2285 #: ../src/ui-budget.c:1130
2287 msgstr "är samma som"
2289 #: ../src/ui-budget.c:1142
2290 msgid "_Clear input"
2293 #: ../src/ui-budget.c:1156
2294 msgid "is different"
2295 msgstr "är olika än"
2297 #: ../src/ui-budget.c:1194
2298 msgid "_Force monitoring this category"
2301 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2302 #: ../src/ui-payee.c:671
2306 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2310 #: ../src/ui-category.c:1122
2311 msgid "Delete unused categories"
2314 #: ../src/ui-category.c:1123
2316 "Are you sure you want to permanently\n"
2317 "delete unused categories?"
2320 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2322 msgstr "Redigera..."
2324 #: ../src/ui-category.c:1325
2328 #: ../src/ui-category.c:1376
2331 "Cannot rename this Category,\n"
2332 "from '%s' to '%s',\n"
2333 "this name already exists."
2335 "Kan inte döpa om denna kategorin\n"
2336 "från '%s' till '%s'\n"
2337 "namnet existerar redan."
2339 #: ../src/ui-category.c:1441
2341 msgid "Merge category '%s'"
2342 msgstr "Slå samman kategori '%s'"
2344 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2348 #: ../src/ui-category.c:1462
2350 "Transactions assigned to this category,\n"
2351 "will be moved to the category selected below."
2353 "Transaktioner i denna kategorin kommer\n"
2354 "att flyttas till den nedan valda kategorin"
2356 #: ../src/ui-category.c:1472
2358 msgid "_Delete the category '%s'"
2359 msgstr "Ra_dera kategorin '%s'"
2361 #: ../src/ui-category.c:1564
2363 "This category is used.\n"
2364 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2367 #: ../src/ui-category.c:1813
2368 msgid "Manage Categories"
2369 msgstr "Hantera kategorier"
2371 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2372 msgid "_Delete unused"
2375 #: ../src/ui-category.c:1893
2376 msgid "new category"
2377 msgstr "ny kategori"
2379 #: ../src/ui-category.c:1906
2380 msgid "new subcategory"
2381 msgstr "ny underkategori"
2383 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2385 msgstr "_Slå samman"
2387 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2388 msgid "Base currency"
2391 #: ../src/ui-currency.c:629
2395 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2396 msgid "Exchange rate"
2399 #: ../src/ui-currency.c:653
2400 msgid "Last modfied"
2403 #: ../src/ui-currency.c:772
2404 msgid "Edit currency"
2407 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2411 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2415 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2419 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2423 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2427 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2428 msgid "_Decimal char:"
2431 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2432 msgid "_Frac digits:"
2433 msgstr "_Decimaler:"
2435 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2436 msgid "_Grouping char:"
2439 #: ../src/ui-currency.c:1040
2440 msgid "Select base currency"
2443 #: ../src/ui-currency.c:1040
2444 msgid "Select currency"
2447 #: ../src/ui-currency.c:1112
2451 #: ../src/ui-currency.c:1168
2452 msgid "Update online error"
2455 #: ../src/ui-currency.c:1301
2456 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2459 #: ../src/ui-currency.c:1345
2460 msgid "Change the base currency"
2463 #: ../src/ui-currency.c:1346
2465 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2466 "will be set to 0, don't forget to update it"
2469 #: ../src/ui-currency.c:1461
2473 #: ../src/ui-currency.c:1511
2474 msgid "Update online"
2477 #: ../src/ui-currency.c:1543
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2482 msgid "File statistics"
2483 msgstr "Filstatistik"
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2489 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2493 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2494 msgid "Select a base currency"
2497 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2499 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2500 "if the currency below is not correct, please change it:"
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2504 msgid "Import from CSV"
2505 msgstr "Importera från CSV"
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2508 msgid "Open HomeBank file"
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2512 msgid "Save HomeBank file as"
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2516 msgid "HomeBank files"
2517 msgstr "HomeBank-filer"
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2520 msgid "Save changes to the file before closing?"
2521 msgstr "Spara ändringar till filen innan den stängs?"
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2526 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2527 "Number of changes: %d."
2529 "Om du inte sparar kommer förändringar du gjort försvinna.\n"
2530 "Antal förändringar: %d."
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2533 msgid "Close _without saving"
2534 msgstr "Stäng _utan att spara"
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2537 msgid "Select among possible transactions..."
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2541 msgid "Select an action:"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2545 msgid "create a new transaction"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2549 msgid "select an existing transaction"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2554 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2555 "for the internal transfer."
2558 #: ../src/ui-filter.c:52
2562 #: ../src/ui-filter.c:57
2563 msgid "Uncategorized"
2564 msgstr "Okategoriserad"
2566 #: ../src/ui-filter.c:58
2567 msgid "Unreconciled"
2570 #: ../src/ui-filter.c:59
2574 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2578 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2582 #: ../src/ui-filter.c:63
2586 #: ../src/ui-filter.c:68
2590 #: ../src/ui-filter.c:69
2594 #: ../src/ui-filter.c:70
2595 msgid "This quarter"
2598 #: ../src/ui-filter.c:71
2599 msgid "Last quarter"
2602 #: ../src/ui-filter.c:72
2606 #: ../src/ui-filter.c:73
2610 #: ../src/ui-filter.c:75
2611 msgid "Last 30 days"
2612 msgstr "Senaste 30 dagarna"
2614 #: ../src/ui-filter.c:76
2615 msgid "Last 60 days"
2616 msgstr "Senaste 60 dagarna"
2618 #: ../src/ui-filter.c:77
2619 msgid "Last 90 days"
2620 msgstr "Senaste 90 dagarna"
2622 #: ../src/ui-filter.c:78
2623 msgid "Last 12 months"
2624 msgstr "Senaste 12 månader"
2626 #: ../src/ui-filter.c:80
2630 #: ../src/ui-filter.c:82
2634 #: ../src/ui-filter.c:90
2636 msgstr "Hela månaden"
2638 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2639 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2640 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2642 msgstr "_Alternativ:"
2644 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2648 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2649 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2653 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2657 #: ../src/ui-filter.c:949
2659 msgstr "Filtrera Datum"
2661 #: ../src/ui-filter.c:976
2665 #: ../src/ui-filter.c:982
2669 #: ../src/ui-filter.c:1003
2671 msgstr "Filtrera Text"
2673 #: ../src/ui-filter.c:1016
2674 msgid "Case _sensitive"
2675 msgstr "Skiftläges_känslig"
2677 #: ../src/ui-filter.c:1035
2681 #: ../src/ui-filter.c:1060
2682 msgid "Filter Amount"
2683 msgstr "Filtrera Summa"
2685 #: ../src/ui-filter.c:1106
2686 msgid "Filter Status"
2687 msgstr "Filtrera Status"
2689 #: ../src/ui-filter.c:1121
2693 #: ../src/ui-filter.c:1125
2697 #: ../src/ui-filter.c:1130
2701 #: ../src/ui-filter.c:1136
2702 msgid "display 'Added'"
2703 msgstr "visa 'Tillagd'"
2705 #: ../src/ui-filter.c:1140
2706 msgid "display 'Edited'"
2707 msgstr "visa 'Redigerad'"
2709 #: ../src/ui-filter.c:1144
2710 msgid "display 'Remind'"
2713 #: ../src/ui-filter.c:1165
2714 msgid "Filter Payment"
2717 #: ../src/ui-filter.c:1265
2719 msgstr "Redigera filter"
2722 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2726 #: ../src/ui-filter.c:1312
2730 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2731 msgid "Scheduled transaction"
2732 msgstr "Schemalagda transaktioner"
2734 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2738 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2739 msgid "of each month (excluded)"
2742 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2746 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2747 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2748 msgid "days in advance the current date"
2751 #: ../src/ui-payee.c:705
2752 msgid "Default category"
2755 #: ../src/ui-payee.c:743
2756 msgid "Delete unused payee"
2759 #: ../src/ui-payee.c:744
2761 "Are you sure you want to\n"
2762 "permanently delete unused payee?"
2765 #: ../src/ui-payee.c:909
2769 #: ../src/ui-payee.c:966
2772 "Cannot rename this Payee,\n"
2773 "from '%s' to '%s',\n"
2774 "this name already exists."
2776 "Kan inte byta namn på betalningsmottagaren,\n"
2777 "från '%s' till '%s',\n"
2778 "Detta namn finns redan."
2780 #: ../src/ui-payee.c:1021
2782 msgid "Merge payee '%s'"
2785 #: ../src/ui-payee.c:1042
2787 "Transactions assigned to this payee,\n"
2788 "will be moved to the payee selected below."
2791 #: ../src/ui-payee.c:1052
2793 msgid "_Delete the payee '%s'"
2796 #: ../src/ui-payee.c:1139
2798 "This payee is used.\n"
2799 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2802 #: ../src/ui-payee.c:1219
2803 msgid "Manage Payees"
2804 msgstr "Hantera betalningsmottagare"
2806 #: ../src/ui-payee.c:1289
2810 #: ../src/ui-pref.c:87
2814 #: ../src/ui-pref.c:89
2815 msgid "Display format"
2816 msgstr "Visningsformat"
2818 #: ../src/ui-pref.c:90
2819 msgid "Import/Export"
2820 msgstr "Import / Export"
2822 #: ../src/ui-pref.c:91
2826 #: ../src/ui-pref.c:97
2827 msgid "System defaults"
2828 msgstr "Systemets standardalternativ"
2830 #: ../src/ui-pref.c:98
2832 msgstr "Endast ikoner"
2834 #: ../src/ui-pref.c:99
2836 msgstr "Endast text"
2838 #: ../src/ui-pref.c:100
2839 msgid "Text under icons"
2840 msgstr "Text under ikoner"
2842 #: ../src/ui-pref.c:101
2843 msgid "Text beside icons"
2844 msgstr "Text bredvid ikoner"
2846 #: ../src/ui-pref.c:107
2850 #: ../src/ui-pref.c:108
2854 #: ../src/ui-pref.c:109
2858 #: ../src/ui-pref.c:116
2862 #: ../src/ui-pref.c:117
2863 msgid "Tango medium"
2864 msgstr "Tango medium"
2866 #: ../src/ui-pref.c:118
2870 #: ../src/ui-pref.c:123
2874 #: ../src/ui-pref.c:124
2878 #: ../src/ui-pref.c:125
2882 #: ../src/ui-pref.c:136
2886 #: ../src/ui-pref.c:137
2887 msgid "Append to Info"
2890 #: ../src/ui-pref.c:138
2891 msgid "Append to Memo"
2894 #: ../src/ui-pref.c:504
2895 msgid "System Language"
2896 msgstr "Systemspråk"
2898 #: ../src/ui-pref.c:629
2899 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2902 #: ../src/ui-pref.c:634
2903 msgid "Choose a default import folder"
2906 #: ../src/ui-pref.c:639
2907 msgid "Choose a default export folder"
2910 #: ../src/ui-pref.c:1122
2911 msgid "Date options"
2914 #: ../src/ui-pref.c:1126
2918 #: ../src/ui-pref.c:1141
2919 msgid "OFX/QFX options"
2922 #: ../src/ui-pref.c:1145
2923 msgid "_Memo field:"
2926 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2927 msgid "Files folder"
2930 #: ../src/ui-pref.c:1164
2932 msgstr "_Importera:"
2934 #: ../src/ui-pref.c:1183
2936 msgstr "_Exportera:"
2938 #: ../src/ui-pref.c:1254
2939 msgid "Initial filter"
2942 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2943 msgid "Date _range:"
2946 #: ../src/ui-pref.c:1272
2947 msgid "Charts options"
2950 #: ../src/ui-pref.c:1276
2951 msgid "Color scheme:"
2954 #: ../src/ui-pref.c:1298
2955 msgid "Statistics options"
2956 msgstr "Statistikinställningar"
2958 #: ../src/ui-pref.c:1302
2959 msgid "Show by _amount"
2960 msgstr "Visa efter _belopp"
2962 #: ../src/ui-pref.c:1307
2963 msgid "Show _rate column"
2964 msgstr "visa _räntekolumn"
2966 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2967 msgid "Show _details"
2968 msgstr "Visa _detaljer"
2970 #: ../src/ui-pref.c:1322
2971 msgid "Budget options"
2974 #: ../src/ui-pref.c:1354
2979 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2981 msgstr "_Förinställd:"
2983 #: ../src/ui-pref.c:1498
2987 #: ../src/ui-pref.c:1511
2989 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2990 "%A locale's full weekday name. \n"
2991 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2992 "%B locale's full month name. \n"
2993 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2994 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2995 "decimal number [00-99]. \n"
2996 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2997 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2998 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3000 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3001 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3002 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3003 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3004 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1538
3008 msgid "Measurement units"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1542
3012 msgid "Use _miles for meter"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1547
3016 msgid "Use _gallon for fuel"
3017 msgstr "Använd gallon för bränsle"
3019 #: ../src/ui-pref.c:1571
3020 msgid "Transaction window"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1583
3027 #: ../src/ui-pref.c:1596
3028 msgid "Hide reconciled transactions"
3031 #: ../src/ui-pref.c:1601
3032 msgid "Always show remind transactions"
3035 #: ../src/ui-pref.c:1611
3036 msgid "Multiple add"
3039 #: ../src/ui-pref.c:1615
3040 msgid "Keep the last date"
3043 #: ../src/ui-pref.c:1625
3047 #: ../src/ui-pref.c:1638
3048 msgid "Drag & drop to change the order"
3049 msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning"
3051 #: ../src/ui-pref.c:1665
3055 #: ../src/ui-pref.c:1672
3057 msgstr "_Verktygsrad:"
3059 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3060 #. data->CM_ruleshint = widget;
3061 #: ../src/ui-pref.c:1682
3065 #: ../src/ui-pref.c:1694
3066 msgid "Amount colors"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1698
3070 msgid "Uses custom colors"
3071 msgstr "Använder egna färger"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1718
3077 #: ../src/ui-pref.c:1728
3081 #: ../src/ui-pref.c:1735
3085 #: ../src/ui-pref.c:1762
3086 msgid "Program start"
3087 msgstr "Programstart"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1766
3090 msgid "Show splash screen"
3091 msgstr "Visa startbild"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1771
3094 msgid "Load last opened file"
3095 msgstr "Öppna senast öppnade filen"
3097 #: ../src/ui-pref.c:1781
3098 msgid "Update currencies online"
3101 #: ../src/ui-pref.c:1791
3103 msgstr "Verksamhetsår"
3105 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3106 #: ../src/ui-pref.c:1796
3108 msgstr "Startar den:"
3110 #: ../src/ui-pref.c:1814
3111 msgid "Main window reports"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1834
3118 #: ../src/ui-pref.c:1939
3119 msgid "Reset all preferences"
3120 msgstr "Återställ alla inställningar"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1940
3124 "Do you really want to reset all\n"
3125 "preferences to default values?"
3127 "Vil du verkligen återställa alla\n"
3128 "inställningar till standard värden?"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1941
3134 #: ../src/ui-pref.c:1959
3136 msgstr "Inställningar"
3138 #: ../src/ui-pref.c:2181
3140 "You will have to restart HomeBank\n"
3141 "for the language change to take effect."
3143 "Du måste starta om HomeBank för\n"
3144 "att språkinställningarna ska börja verka."
3146 #: ../src/ui-split.c:374
3150 #. sum button must appear only when new split add
3152 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3153 #: ../src/ui-split.c:379
3157 #: ../src/ui-split.c:464
3158 msgid "Sum of splits:"
3159 msgstr "Summa av delar:"
3161 #: ../src/ui-split.c:475
3165 #: ../src/ui-split.c:490
3166 msgid "Transaction amount:"
3167 msgstr "Transaktionssumma"
3169 #: ../src/ui-transaction.c:50
3170 msgid "Add transaction"
3171 msgstr "Lägg till transaktion"
3173 #: ../src/ui-transaction.c:51
3174 msgid "Inherit transaction"
3175 msgstr "Ärv transaktion"
3177 #: ../src/ui-transaction.c:52
3178 msgid "Modify transaction"
3179 msgstr "Modifiera transaktion"
3181 #: ../src/ui-transaction.c:60
3185 #: ../src/ui-transaction.c:558
3186 msgid "From acc_ount:"
3187 msgstr "Från k_onto:"
3189 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3190 msgid "To acc_ount:"
3191 msgstr "Till ko_nto:"
3193 #: ../src/ui-transaction.c:642
3195 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3197 "Proceeding will delete the target transaction."
3200 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3204 #: ../src/ui-transaction.c:906
3205 msgid "Show _scheduled"
3208 #: ../src/ui-transaction.c:930
3212 #: ../src/ui-transaction.c:936
3214 "Date accepted here are:\n"
3216 "day/month or month/day,\n"
3217 "and complete date into your locale"
3219 "Datum accepterade här är:\n"
3221 "dag/månad eller månad/dag,\n"
3222 "och komplett datum enligt din språkkonvention"
3224 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3226 "Autocompletion and direct seizure\n"
3230 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3234 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3238 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3239 msgid "Use a _template"
3242 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3243 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3246 #: ../src/ui-widgets.c:799
3248 msgstr "Kontrollera"
3250 #: ../src/ui-widgets.c:801
3254 #: ../src/ui-widgets.c:802
3255 msgid "Internal transfer"
3256 msgstr "Intern transaktion"
3258 #: ../src/ui-widgets.c:803
3262 #: ../src/ui-widgets.c:804
3263 msgid "Standing order"
3264 msgstr "Stående order"
3266 #: ../src/ui-widgets.c:805
3267 msgid "Electronic payment"
3268 msgstr "Elektronisk betalning"
3270 #: ../src/ui-widgets.c:806
3274 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3275 #: ../src/ui-widgets.c:808
3279 #: ../src/ui-widgets.c:809
3280 msgid "Direct Debit"
3283 #: ../src/ui-widgets.c:937
3287 #: ../src/ui-widgets.c:938
3291 #: ../src/ui-widgets.c:939