1 # Vietnamese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 10:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Phuc Duy Do <dduyphuc@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
22 msgstr "Ngân hàng cá nhân"
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Tài chính cá nhân"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
91 msgstr "_Người được trả:"
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
115 #: ../src/dsp_account.c:639
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
122 #: ../src/dsp_account.c:696
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
127 #: ../src/dsp_account.c:700
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
133 #: ../src/dsp_account.c:702
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
139 msgstr "Không có giao dịch thay đổi"
141 #: ../src/dsp_account.c:733
143 msgid "transaction changed: %d"
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
150 #: ../src/dsp_account.c:917
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
156 #: ../src/dsp_account.c:1518
158 "Do you want to delete\n"
159 "each of the selected transaction ?"
160 msgstr "Bạn có muốn xóa mỗi một giao dịch đã được chọn ?"
162 #: ../src/dsp_account.c:1607
163 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
166 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
167 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
170 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
171 #: ../src/ui-dialogs.c:368
175 #: ../src/dsp_account.c:1669
176 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
179 #: ../src/dsp_account.c:1671
183 #: ../src/dsp_account.c:1912
185 msgid "%d items (%s)"
188 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
189 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
190 #: ../src/dsp_account.c:1917
192 msgid "%d items (%d selected %s)"
195 #. name, icon-name, label
196 #: ../src/dsp_account.c:2157
200 #: ../src/dsp_account.c:2158
204 #: ../src/dsp_account.c:2159
208 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
212 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
213 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
214 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
215 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
216 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
217 #: ../src/ui-transaction.c:1112
221 #: ../src/dsp_account.c:2162
222 msgid "Close the current account"
223 msgstr "Đóng tài khoản hiện tại"
225 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
226 #: ../src/dsp_account.c:2165
230 #: ../src/dsp_account.c:2165
231 msgid "Open the list filter"
232 msgstr "Mở danh sách lọc"
234 #: ../src/dsp_account.c:2166
235 msgid "Convert to Euro..."
238 #: ../src/dsp_account.c:2166
239 msgid "Convert this account to Euro currency"
242 #: ../src/dsp_account.c:2168
246 #: ../src/dsp_account.c:2168
247 msgid "Add a new transaction"
248 msgstr "Thêm một giao dịch mới"
250 #: ../src/dsp_account.c:2169
254 #: ../src/dsp_account.c:2169
255 msgid "Inherit from the active transaction"
256 msgstr "Kế thừa từ các giao dịch đang hoạt động"
258 #: ../src/dsp_account.c:2170
262 #: ../src/dsp_account.c:2170
263 msgid "Edit the active transaction"
264 msgstr "Chỉnh sửa giao dịch đang hoạt động"
266 #: ../src/dsp_account.c:2172
270 #: ../src/dsp_account.c:2172
271 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
274 #: ../src/dsp_account.c:2173
278 #: ../src/dsp_account.c:2173
279 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
282 #: ../src/dsp_account.c:2174
286 #: ../src/dsp_account.c:2174
287 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
290 #: ../src/dsp_account.c:2176
291 msgid "_Multiple Edit..."
294 #: ../src/dsp_account.c:2176
295 msgid "Edit multiple transaction"
298 #: ../src/dsp_account.c:2177
299 msgid "Create template..."
302 #: ../src/dsp_account.c:2177
303 msgid "Create template"
306 #: ../src/dsp_account.c:2178
310 #: ../src/dsp_account.c:2178
311 msgid "Delete selected transaction(s)"
314 #: ../src/dsp_account.c:2180
315 msgid "Auto. assignments"
318 #: ../src/dsp_account.c:2180
319 msgid "Run automatic assignments"
322 #: ../src/dsp_account.c:2181
323 msgid "Export QIF..."
326 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
327 msgid "Export as QIF"
328 msgstr "Xuất ra dạng QIF"
330 #: ../src/dsp_account.c:2182
331 msgid "Export CSV..."
332 msgstr "Xuất ra CSV..."
334 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
335 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
336 msgid "Export as CSV"
337 msgstr "Xuất ra thành CSV"
339 #: ../src/dsp_account.c:2184
340 msgid "Check internal xfer..."
343 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
347 #: ../src/dsp_account.c:2320
351 #: ../src/dsp_account.c:2323
355 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
360 #: ../src/dsp_account.c:2377
364 #: ../src/dsp_account.c:2383
368 #: ../src/dsp_account.c:2389
372 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
373 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
377 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
378 #: ../src/ui-assist-start.c:376
382 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
383 #: ../src/ui-transaction.c:1014
387 #: ../src/dsp_account.c:2430
388 msgid "Reset _filters"
391 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
392 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
393 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
399 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
400 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
401 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
402 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
403 #: ../src/ui-split.c:406
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
409 msgstr "Danh mục phụ"
411 #. name, icon-name, label
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
421 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
425 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
434 msgid "_Transactions"
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
445 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
446 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
447 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
454 msgid "Create a new file"
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
466 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
471 msgid "Save the current file"
472 msgstr "Lưu tập tin hiện tại"
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
479 msgid "Save the current file with a different name"
480 msgstr "Lưu tập tin hiện tại với tên khác"
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
487 msgid "Revert to a saved version of this file"
488 msgstr "Trở lại với một phiên bản đã lưu của tập tin này"
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
491 msgid "Properties..."
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
495 msgid "Configure the file"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
499 msgid "Close the current file"
500 msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
507 msgid "Quit HomeBank"
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
516 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
517 msgid "Open the import assistant"
518 msgstr "Mở hướng dẫn nhập"
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
521 msgid "OFX/QFX file..."
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
529 msgid "Export QIF file..."
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
533 msgid "Export all account in a QIF file"
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
538 msgid "Preferences..."
539 msgstr "Thiết lập..."
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
542 msgid "Configure HomeBank"
546 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
547 msgid "Currencies..."
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
551 msgid "Configure the currencies"
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
556 msgstr "Tài khoản..."
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
559 msgid "Configure the accounts"
560 msgstr "Định hình tài khoản"
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
564 msgstr "_Người được trả tiền..."
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
567 msgid "Configure the payees"
568 msgstr "Định hình người được trả tiền"
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
571 msgid "Categories..."
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
575 msgid "Configure the categories"
576 msgstr "Định hình danh mục"
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
579 msgid "Scheduled/Template..."
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
583 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
588 msgstr "Ngân sách..."
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
591 msgid "Configure the budget"
592 msgstr "Định hình ngân sách"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
595 msgid "Assignments..."
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
599 msgid "Configure the automatic assignments"
600 msgstr "Định hình những ấn định tự động"
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
608 msgid "Shows selected account transactions"
609 msgstr "Hiển thị những giao dịch của tài khoản đã chọn"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
616 msgid "Add transactions"
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
620 msgid "Set scheduler..."
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
624 msgid "Configure the transaction scheduler"
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
628 msgid "Post scheduled"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
632 msgid "Post pending scheduled transactions"
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
637 msgid "_Statistics..."
638 msgstr "_Thống kê..."
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
641 msgid "Open the Statistics report"
642 msgstr "Mở báo cáo thống kê"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
645 msgid "_Trend Time..."
646 msgstr "_Thời gian hướng tới..."
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
649 msgid "Open the Trend Time report"
650 msgstr "Mở báo cáo Trend Time"
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
654 msgstr "Nhân sách..."
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
657 msgid "Open the Budget report"
658 msgstr "Mở báo cáo ngân sách"
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
665 msgid "Open the Balance report"
666 msgstr "Mở báo cáo số dư"
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
669 msgid "_Vehicle cost..."
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
673 msgid "Open the Vehicle cost report"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
678 msgid "Show welcome dialog..."
679 msgstr "Hiển thị hộp thoại chào mừng..."
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
682 msgid "File statistics..."
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
690 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
695 msgid "Documentation about HomeBank"
696 msgstr "Tài liệu về HomeBank"
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
699 msgid "Get Help Online..."
700 msgstr "Trợ giúp trực tuyến..."
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
703 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
704 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp trực tuyến"
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
707 msgid "Translate this Application..."
708 msgstr "Dịch ứng dụng này..."
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
711 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
712 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp dịch ứng dụng này"
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
715 msgid "Report a Problem..."
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
719 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
720 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp sửa lỗi"
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
727 msgid "About HomeBank"
728 msgstr "Giới thiệu về HomeBank"
730 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
733 msgstr "_Thanh công cụ"
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
736 msgid "_Top spending"
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
740 msgid "_Scheduled list"
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
749 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
754 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
755 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
763 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
768 "Proceeding will anonymize any text, \n"
769 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
777 msgid "Welcome to HomeBank"
778 msgstr "Xin chào bạn đã đến với HomeBank"
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
781 msgid "What do you want to do:"
782 msgstr "Bạn muốn làm cái gì:"
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
785 msgid "Read HomeBank _Manual"
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
789 msgid "Configure _Preferences"
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
793 msgid "Create a _new file"
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
797 msgid "_Open an existing file"
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
801 msgid "Open the _example file"
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
805 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
806 msgid "(no category)"
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
814 msgid "No transaction to add"
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
819 msgid "transaction added: %d"
820 msgstr "Giao dịch được thêm vào: %d"
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
823 msgid "Check scheduled transactions result"
824 msgstr "Kiểm tra kết quả giao dịch dự kiến"
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
827 #: ../src/rep_vehicle.c:846
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
833 msgstr "Lỗi chưa biết"
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
837 msgid "I/O error for file '%s'."
838 msgstr "Lỗi nhập xuất của tập tin '%s'."
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
842 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
843 msgstr "Tập tin '%s' không phù hợp với tập tin HomeBank"
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
848 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
849 "and cannot be loaded by the current version."
851 "Tập tin '%s' đã được lưu với phiên bản cao nhất của HomeBank, \n"
852 "và không thể xem trên phiên bản cũ."
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
865 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
866 msgstr "Tập tin %s không phải là tập tin HomeBank hợp lệ."
868 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
873 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
874 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
875 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
879 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
880 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
881 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
882 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
883 #: ../src/ui-pref.c:131
887 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
888 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
893 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
894 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
895 #: ../src/rep_budget.c:1518
899 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
903 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
908 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
909 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
910 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
914 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
918 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
919 #: ../src/ui-dialogs.c:601
923 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
924 msgid "Open a recently used file"
925 msgstr "Mở tập tin vừa dùng"
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
928 msgid "Your accounts"
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
932 msgid "Where your money goes"
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
940 msgid "Scheduled transactions"
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
944 msgid "maximum post date"
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
955 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
956 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
961 #: ../src/hb-archive.c:163
962 msgid "(new archive)"
963 msgstr "(lưu trữ mới)"
965 #: ../src/hb-category.c:979
966 msgid "invalid CSV format"
969 #: ../src/hb-filter.c:74
971 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
972 msgstr "<i>từ</i> %s <i>đến</i> %s"
974 #: ../src/hb-hbfile.c:498
976 msgstr "Chưa xác định"
978 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
979 #: ../src/hb-preferences.c:251
984 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
985 #: ../src/hb-preferences.c:254
989 #. TRANSLATORS: miles per liter
990 #: ../src/hb-preferences.c:257
994 #: ../src/homebank.c:69
995 msgid "Output version information and exit"
996 msgstr "Xuất thông tin phiên bản và thoát"
998 #: ../src/homebank.c:72
1002 #: ../src/homebank.c:294
1003 msgid "Browser error."
1006 #: ../src/homebank.c:295
1008 msgid "Could not display the URL '%s'"
1009 msgstr "Không thể hiển thị địa chỉ URL « %s »"
1011 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1012 msgid "HomeBank options"
1013 msgstr "Tùy chọn của HomeBank"
1015 #: ../src/homebank.c:1030
1017 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1018 msgstr "Không thể mở « %s » vì tập tin đó không tồn tại.\n"
1020 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1022 msgid "(account %d)"
1023 msgstr "(tài khoản %d)"
1025 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1027 msgstr "Các tài khoản"
1030 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1035 #: ../src/list_account.c:358
1040 #: ../src/list_account.c:362
1047 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1051 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1052 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1053 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1054 #: ../src/ui-split.c:410
1059 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1060 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1061 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1062 #: ../src/ui-split.c:414
1067 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1068 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1069 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1070 #: ../src/ui-filter.c:49
1075 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1076 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1077 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1078 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1082 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1086 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1087 #: ../src/ui-filter.c:1307
1091 #: ../src/list_operation.c:478
1095 #. common (date + status + amount)
1096 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1097 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1098 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1100 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1101 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1102 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1106 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1107 #: ../src/list_upcoming.c:316
1111 #: ../src/list_upcoming.c:348
1115 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1116 #: ../src/rep_time.c:66
1120 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1121 #: ../src/rep_time.c:66
1122 msgid "View results as list"
1123 msgstr "Hiển thị kết quả kiểu danh sách"
1125 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1129 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1130 msgid "View results as lines"
1131 msgstr "Hiển thị kết quả theo hàng"
1133 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1134 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1135 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1136 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1140 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1141 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1142 msgid "Refresh results"
1143 msgstr "Làm mới kết quả"
1146 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1147 #: ../src/rep_time.c:79
1151 #. label, accelerator
1152 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1153 #: ../src/rep_time.c:80
1154 msgid "Toggle detail"
1155 msgstr "Đảo ngược chi tiết"
1157 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1158 #: ../src/rep_balance.c:309
1160 msgid "%d/%d under %s"
1161 msgstr "%d/%d dưới %s"
1163 #: ../src/rep_balance.c:808
1164 msgid "Balance report"
1165 msgstr "Báo cáo số dư"
1167 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1168 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1172 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1173 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1177 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1179 msgstr "Chọn tất cả"
1181 #: ../src/rep_balance.c:847
1185 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1187 msgstr "_Phóng lớn X:"
1189 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1190 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1194 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1195 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1196 #: ../src/ui-filter.c:1073
1200 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1201 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1202 #: ../src/ui-filter.c:1080
1206 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1210 #: ../src/rep_budget.c:74
1211 msgid "Spent & Budget"
1212 msgstr "Tiêu xài & Ngân sách"
1215 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1221 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1222 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1226 #: ../src/rep_budget.c:81
1230 #: ../src/rep_budget.c:81
1231 msgid "View results as stack bars"
1234 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1235 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1239 #: ../src/rep_budget.c:828
1243 #: ../src/rep_budget.c:833
1247 #: ../src/rep_budget.c:835
1251 #. update stack chart
1252 #: ../src/rep_budget.c:875
1254 msgid "Budget for %s"
1257 #: ../src/rep_budget.c:1068
1258 msgid "Budget report"
1259 msgstr "Báo cáo ngân sách"
1261 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1265 #: ../src/rep_budget.c:1105
1269 #: ../src/rep_budget.c:1206
1273 #: ../src/rep_budget.c:1212
1277 #: ../src/rep_budget.c:1218
1281 #: ../src/rep_budget.c:1336
1282 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1283 msgstr "Không có tài khoản được định nghĩa là một phần của ngân sách"
1285 #: ../src/rep_budget.c:1337
1286 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1287 msgstr "Bạn nên gộp một số tài khoản từ hộp thoại tài khoản."
1289 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1293 #: ../src/rep_stats.c:66
1294 msgid "View results as column"
1297 #: ../src/rep_stats.c:67
1301 #: ../src/rep_stats.c:67
1302 msgid "View results as donut"
1305 #: ../src/rep_stats.c:69
1306 msgid "Edit the filter"
1307 msgstr "Chỉnh sửa bộ lọc"
1311 #: ../src/rep_stats.c:85
1315 #. label, accelerator
1316 #: ../src/rep_stats.c:86
1317 msgid "Toggle legend"
1318 msgstr "Đảo ngược chú thích"
1322 #: ../src/rep_stats.c:91
1326 #. label, accelerator
1327 #: ../src/rep_stats.c:92
1329 msgstr "Đảo ngược tỷ giá"
1331 #: ../src/rep_stats.c:144
1335 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1339 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1343 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1347 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1351 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1355 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1359 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1363 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1367 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1371 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1375 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1379 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1383 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1387 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1392 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1393 #: ../src/rep_stats.c:607
1398 #: ../src/rep_stats.c:705
1402 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1406 #: ../src/rep_stats.c:1478
1407 msgid "Statistics Report"
1408 msgstr "Báo cáo thống kê"
1410 #: ../src/rep_stats.c:1505
1414 #: ../src/rep_stats.c:1512
1418 #: ../src/rep_stats.c:1519
1420 msgstr "Theo số tiền"
1422 #: ../src/rep_stats.c:1642
1426 #: ../src/rep_stats.c:1648
1430 #: ../src/rep_stats.c:1655
1434 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1438 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1442 #: ../src/rep_time.c:125
1446 #: ../src/rep_time.c:132
1450 #: ../src/rep_time.c:133
1454 #: ../src/rep_time.c:134
1458 #: ../src/rep_time.c:135
1462 #: ../src/rep_time.c:137
1466 #: ../src/rep_time.c:138
1470 #: ../src/rep_time.c:139
1474 #: ../src/rep_time.c:140
1478 #: ../src/rep_time.c:141
1482 #: ../src/rep_time.c:142
1486 #: ../src/rep_time.c:143
1490 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1491 #: ../src/rep_time.c:568
1493 msgid "%s Over Time"
1497 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1499 msgstr "Mẩu nhỏ theo thời gian"
1501 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1502 #: ../src/rep_time.c:1031
1507 #: ../src/rep_time.c:1345
1508 msgid "Trend Time Report"
1509 msgstr "Báo cáo theo khuynh hướng"
1511 #: ../src/rep_time.c:1408
1515 #: ../src/rep_time.c:1413
1517 msgstr "_Hiển thị theo:"
1532 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1533 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1534 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1535 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1536 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1537 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1538 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1541 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1545 #. column: Fuel load
1546 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1550 #. column: Price by unit
1551 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1555 #. column: Distance done
1556 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1558 msgstr "Khoảng cách"
1560 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1561 msgid "Vehicle cost report"
1562 msgstr "Báo cáo chi phí xe cộ"
1564 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1568 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1572 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1573 msgid "Consumption:"
1576 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1578 msgstr "Chi phí nhiên liệu:"
1580 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1582 msgstr "Chi phí khác:"
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1586 msgstr "Tổng chi phí:"
1588 #: ../src/ui-account.c:39
1592 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1596 #: ../src/ui-account.c:42
1600 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1602 msgstr "Thẻ tín dụng"
1604 #: ../src/ui-account.c:44
1606 msgstr "Trách nhiệm"
1608 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1609 #: ../src/ui-widgets.c:797
1613 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1614 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1618 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1619 msgid "Account name"
1622 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1623 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1624 #: ../src/ui-payee.c:965
1628 #: ../src/ui-account.c:952
1631 "Cannot add an account '%s',\n"
1632 "this name already exists."
1635 #: ../src/ui-account.c:994
1637 msgid "Cannot delete account '%s'"
1640 #: ../src/ui-account.c:998
1642 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1645 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1646 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1648 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1651 #: ../src/ui-account.c:1011
1652 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1655 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1656 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1657 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1658 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1659 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1660 #: ../src/ui-payee.c:1319
1664 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1667 "Cannot rename this Account,\n"
1668 "from '%s' to '%s',\n"
1669 "this name already exists."
1671 "Không thể đổi tên tài khoản này,\n"
1672 "từ '%s' thành '%s',\n"
1673 "vì tên này đã có rồi."
1675 #: ../src/ui-account.c:1184
1676 msgid "Manage Accounts"
1677 msgstr "Quản lý tài khoản"
1679 #: ../src/ui-account.c:1235
1681 "Drag & drop to change the order\n"
1682 "Double-click to rename"
1685 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1686 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1690 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1691 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1695 #: ../src/ui-account.c:1282
1699 #: ../src/ui-account.c:1289
1700 msgid "Start _balance:"
1703 #: ../src/ui-account.c:1297
1707 #: ../src/ui-account.c:1311
1708 msgid "this account was _closed"
1711 #: ../src/ui-account.c:1322
1712 msgid "Current check number"
1715 #: ../src/ui-account.c:1326
1716 msgid "Checkbook _1:"
1719 #: ../src/ui-account.c:1333
1720 msgid "Checkbook _2:"
1723 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1727 #: ../src/ui-account.c:1354
1731 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1732 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1736 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1740 #: ../src/ui-account.c:1379
1741 msgid "Balance limits"
1744 #: ../src/ui-account.c:1385
1745 msgid "_Overdraft at:"
1748 #: ../src/ui-account.c:1397
1749 msgid "Report exclusion"
1752 #: ../src/ui-account.c:1401
1753 msgid "exclude from account _summary"
1756 #: ../src/ui-account.c:1406
1757 msgid "exclude from the _budget"
1760 #: ../src/ui-account.c:1411
1761 msgid "exclude from any _reports"
1762 msgstr "không bao gồm từ báo cáo"
1764 #: ../src/ui-archive.c:47
1768 #: ../src/ui-archive.c:48
1772 #: ../src/ui-archive.c:55
1776 #: ../src/ui-archive.c:55
1780 #: ../src/ui-archive.c:55
1784 #: ../src/ui-archive.c:271
1786 msgid "(template %d)"
1789 #: ../src/ui-archive.c:318
1790 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1793 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1797 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1798 msgid "Toggle amount sign"
1801 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1802 msgid "Transaction splits"
1805 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1807 msgstr "Thanh_toán:"
1809 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1810 msgid "Of notebook _2"
1811 msgstr "Thuộc sổ tay _2"
1813 #: ../src/ui-archive.c:950
1814 msgid "_To account:"
1815 msgstr "_Đến tài khoản:"
1817 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1821 #: ../src/ui-archive.c:1007
1822 msgid "Scheduled insertion"
1825 #: ../src/ui-archive.c:1012
1829 #: ../src/ui-archive.c:1017
1833 #: ../src/ui-archive.c:1025
1837 #: ../src/ui-archive.c:1041
1841 #: ../src/ui-archive.c:1053
1842 msgid "_Stop after:"
1845 #: ../src/ui-archive.c:1061
1849 #: ../src/ui-archive.c:1083
1850 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1853 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1857 #: ../src/ui-assign.c:517
1859 msgid "(assignment %d)"
1860 msgstr "(phân công %d)"
1862 #: ../src/ui-assign.c:547
1863 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1866 #: ../src/ui-assign.c:693
1870 #: ../src/ui-assign.c:694
1874 #: ../src/ui-assign.c:695
1878 #: ../src/ui-assign.c:714
1879 msgid "Manage Assignments"
1880 msgstr "Quản lý phân công"
1882 #: ../src/ui-assign.c:791
1886 #: ../src/ui-assign.c:795
1890 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1891 #: ../src/ui-assign.c:803
1895 #: ../src/ui-assign.c:811
1899 #: ../src/ui-assign.c:816
1900 msgid "Use _regular expressions"
1903 #: ../src/ui-assign.c:831
1904 msgid "Assign payee"
1907 #: ../src/ui-assign.c:860
1908 msgid "Assign category"
1911 #: ../src/ui-assign.c:888
1912 msgid "Assign payment"
1915 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1917 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1920 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1922 msgstr "Không tìm thấy"
1924 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1926 msgstr "_Chủ sở hữu:"
1928 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1932 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1933 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1934 msgid "File properties"
1937 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1938 msgid "System detection"
1941 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1945 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1946 msgid "Preset file:"
1947 msgstr "Tập tin được cài đặt sẵn:"
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1950 msgid "Initialize my categories with this file"
1951 msgstr "Khởi tạo danh mục của tôi với tập tin này"
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1954 msgid "Preset categories"
1955 msgstr "Danh mục có sẵn"
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1958 msgid "Informations"
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1970 msgid "_Overdrawn at:"
1971 msgstr "_Số tiền vượt quá:"
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1974 msgid "Create an account"
1975 msgstr "Tạo một tài khoản"
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1978 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1980 "Đây là một trang xác nhận, nhấn nút \"Áp dụng\" để áp dụng những thay đổi"
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1983 msgid "Confirmation"
1984 msgstr "Sự chứng thực"
1986 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1990 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1994 #: ../src/ui-assist-import.c:58
1998 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2002 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2006 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2010 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2011 msgid "use existing"
2014 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2015 msgid "Name in the file"
2018 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2022 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2023 msgid "Name in HomeBank"
2026 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2027 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2030 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2033 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2034 "Please select the appropriate action for account below."
2037 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2039 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2041 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2045 msgid "Change account action"
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2049 msgid "Please select a file..."
2050 msgstr "Hãy chọn một tập tin..."
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2053 msgid "QIF file recognised !"
2054 msgstr "Tập tin dạng QIF đã được công nhận !"
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2057 msgid "OFX file recognised !"
2058 msgstr "Tập tin dạng OFX đã được công nhận !"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2061 msgid "** OFX support is disabled **"
2062 msgstr "** Hỗ trợ tập tin dạng OFX đã tắt**"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2065 msgid "CSV transaction file recognised !"
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2069 msgid "Unknown/Invalid file..."
2070 msgstr "Tập tin không hợp lệ..."
2072 #. file content detail
2073 #. TODO: difficult translation here
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2076 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2078 "tài khoản: %d - giao dịch: %d - người được trả tiền: %d - danh mục: %d"
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2081 msgid "Some date convertion failed"
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2086 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2091 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2096 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2098 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2099 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2101 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2102 "of this assistant."
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2107 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2109 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2110 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2112 "HomeBank có thể nhập những tập tin có định dạng sau:\n"
2114 "- OFX/QFX (tùy vào thời gian biên dịch)\n"
2115 "- CSV (định dạng đặc biệt của HomeBank, hãy xem tài liệu)\n"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2123 msgstr "Tập tin dạng QIF"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2126 msgid "OFX/QFX files"
2127 msgstr "Tập tin dạng OFX/QFX"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2131 msgstr "Tập tin CSV"
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2134 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2136 msgstr "Tất cả các tập tin"
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2139 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2155 msgid "Date format:"
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2159 msgid "File content"
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2167 msgid "Choose the action for accounts"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2171 msgid "Change _action"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2175 msgid "Choose transactions to import"
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2179 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2183 msgid "Date _tolerance:"
2184 msgstr "Ngày gia hạn:"
2186 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2197 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2198 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2200 "Sự sắp xếp phù hợp được thực hiện theo thứ tự: theo tài khoản, số tiền và "
2202 "Một ngày gia hạn bằng 0 ngày nghĩa là một sự phù hợp chính xác."
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2205 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2206 msgstr "Nhấn nút \"Áp dụng\" để cập nhật tài khoản của bạn.\n"
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2210 msgstr "để cập nhật"
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2217 msgid "Transactions"
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2229 msgid "auto-assigned"
2230 msgstr "được gán tự động"
2232 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2233 msgid "File format error"
2236 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2238 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2239 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2242 #: ../src/ui-budget.c:693
2243 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2246 #: ../src/ui-budget.c:695
2247 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2250 #: ../src/ui-budget.c:701
2254 #: ../src/ui-budget.c:993
2255 msgid "Manage Budget"
2256 msgstr "Quản lý ngân sách"
2258 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2262 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2266 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2270 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2271 msgid "Collapse all"
2274 #: ../src/ui-budget.c:1125
2275 msgid "Budget for each month"
2278 #: ../src/ui-budget.c:1130
2282 #: ../src/ui-budget.c:1142
2283 msgid "_Clear input"
2286 #: ../src/ui-budget.c:1156
2287 msgid "is different"
2290 #: ../src/ui-budget.c:1194
2291 msgid "_Force monitoring this category"
2292 msgstr "Áp đặt theo dõi loại này"
2294 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2295 #: ../src/ui-payee.c:671
2299 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2303 #: ../src/ui-category.c:1122
2304 msgid "Delete unused categories"
2307 #: ../src/ui-category.c:1123
2309 "Are you sure you want to permanently\n"
2310 "delete unused categories?"
2313 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2317 #: ../src/ui-category.c:1325
2321 #: ../src/ui-category.c:1376
2324 "Cannot rename this Category,\n"
2325 "from '%s' to '%s',\n"
2326 "this name already exists."
2328 "Không thể đổi tên danh mục này,\n"
2329 "từ '%s' thành '%s',\n"
2330 "vì tên này đã có rồi."
2332 #: ../src/ui-category.c:1441
2334 msgid "Merge category '%s'"
2337 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2341 #: ../src/ui-category.c:1462
2343 "Transactions assigned to this category,\n"
2344 "will be moved to the category selected below."
2347 #: ../src/ui-category.c:1472
2349 msgid "_Delete the category '%s'"
2352 #: ../src/ui-category.c:1564
2354 "This category is used.\n"
2355 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2358 #: ../src/ui-category.c:1813
2359 msgid "Manage Categories"
2360 msgstr "Quản lý danh mục"
2362 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2363 msgid "_Delete unused"
2366 #: ../src/ui-category.c:1893
2367 msgid "new category"
2370 #: ../src/ui-category.c:1906
2371 msgid "new subcategory"
2374 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2378 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2379 msgid "Base currency"
2382 #: ../src/ui-currency.c:629
2386 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2387 msgid "Exchange rate"
2390 #: ../src/ui-currency.c:653
2391 msgid "Last modfied"
2394 #: ../src/ui-currency.c:772
2395 msgid "Edit currency"
2398 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2402 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2406 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2410 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2414 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2418 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2419 msgid "_Decimal char:"
2422 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2423 msgid "_Frac digits:"
2426 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2427 msgid "_Grouping char:"
2430 #: ../src/ui-currency.c:1040
2431 msgid "Select base currency"
2434 #: ../src/ui-currency.c:1040
2435 msgid "Select currency"
2438 #: ../src/ui-currency.c:1112
2442 #: ../src/ui-currency.c:1168
2443 msgid "Update online error"
2446 #: ../src/ui-currency.c:1301
2447 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2450 #: ../src/ui-currency.c:1345
2451 msgid "Change the base currency"
2454 #: ../src/ui-currency.c:1346
2456 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2457 "will be set to 0, don't forget to update it"
2460 #: ../src/ui-currency.c:1461
2464 #: ../src/ui-currency.c:1511
2465 msgid "Update online"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1543
2472 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2473 msgid "File statistics"
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2485 msgid "Select a base currency"
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2490 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2491 "if the currency below is not correct, please change it:"
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2495 msgid "Import from CSV"
2496 msgstr "Nhập vào từ tập tin CSV"
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2499 msgid "Open HomeBank file"
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2503 msgid "Save HomeBank file as"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2507 msgid "HomeBank files"
2508 msgstr "Tập tin HomeBank"
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2511 msgid "Save changes to the file before closing?"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2517 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2518 "Number of changes: %d."
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2522 msgid "Close _without saving"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2526 msgid "Select among possible transactions..."
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2530 msgid "Select an action:"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2534 msgid "create a new transaction"
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2538 msgid "select an existing transaction"
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2543 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2544 "for the internal transfer."
2547 #: ../src/ui-filter.c:52
2551 #: ../src/ui-filter.c:57
2552 msgid "Uncategorized"
2555 #: ../src/ui-filter.c:58
2556 msgid "Unreconciled"
2559 #: ../src/ui-filter.c:59
2563 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2567 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2571 #: ../src/ui-filter.c:63
2575 #: ../src/ui-filter.c:68
2579 #: ../src/ui-filter.c:69
2583 #: ../src/ui-filter.c:70
2584 msgid "This quarter"
2587 #: ../src/ui-filter.c:71
2588 msgid "Last quarter"
2591 #: ../src/ui-filter.c:72
2595 #: ../src/ui-filter.c:73
2599 #: ../src/ui-filter.c:75
2600 msgid "Last 30 days"
2601 msgstr "30 ngày trước"
2603 #: ../src/ui-filter.c:76
2604 msgid "Last 60 days"
2605 msgstr "60 ngày trước"
2607 #: ../src/ui-filter.c:77
2608 msgid "Last 90 days"
2609 msgstr "90 ngày trước"
2611 #: ../src/ui-filter.c:78
2612 msgid "Last 12 months"
2613 msgstr "12 tháng trước"
2615 #: ../src/ui-filter.c:80
2619 #: ../src/ui-filter.c:82
2621 msgstr "Tất cả ngày tháng"
2623 #: ../src/ui-filter.c:90
2625 msgstr "Tất cả các tháng"
2627 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2628 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2629 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2633 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2637 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2638 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2640 msgstr "Không chọn gì"
2642 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2646 #: ../src/ui-filter.c:949
2650 #: ../src/ui-filter.c:976
2654 #: ../src/ui-filter.c:982
2658 #: ../src/ui-filter.c:1003
2662 #: ../src/ui-filter.c:1016
2663 msgid "Case _sensitive"
2664 msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
2666 #: ../src/ui-filter.c:1035
2670 #: ../src/ui-filter.c:1060
2671 msgid "Filter Amount"
2674 #: ../src/ui-filter.c:1106
2675 msgid "Filter Status"
2678 #: ../src/ui-filter.c:1121
2682 #: ../src/ui-filter.c:1125
2686 #: ../src/ui-filter.c:1130
2690 #: ../src/ui-filter.c:1136
2691 msgid "display 'Added'"
2692 msgstr "hiển thị 'Đã thêm'"
2694 #: ../src/ui-filter.c:1140
2695 msgid "display 'Edited'"
2696 msgstr "hiển thị \"Đã sửa\""
2698 #: ../src/ui-filter.c:1144
2699 msgid "display 'Remind'"
2702 #: ../src/ui-filter.c:1165
2703 msgid "Filter Payment"
2706 #: ../src/ui-filter.c:1265
2711 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2715 #: ../src/ui-filter.c:1312
2719 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2720 msgid "Scheduled transaction"
2723 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2727 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2728 msgid "of each month (excluded)"
2729 msgstr "của mỗi tháng (không bao gồm)"
2731 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2735 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2736 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2737 msgid "days in advance the current date"
2738 msgstr "ngày trước ngày hiện tại"
2740 #: ../src/ui-payee.c:705
2741 msgid "Default category"
2744 #: ../src/ui-payee.c:743
2745 msgid "Delete unused payee"
2748 #: ../src/ui-payee.c:744
2750 "Are you sure you want to\n"
2751 "permanently delete unused payee?"
2754 #: ../src/ui-payee.c:909
2758 #: ../src/ui-payee.c:966
2761 "Cannot rename this Payee,\n"
2762 "from '%s' to '%s',\n"
2763 "this name already exists."
2765 "Không thể đổi tên người được trả tiền,\n"
2766 "từ '%s' thành '%s',\n"
2767 "vì tên này đã có rồi."
2769 #: ../src/ui-payee.c:1021
2771 msgid "Merge payee '%s'"
2774 #: ../src/ui-payee.c:1042
2776 "Transactions assigned to this payee,\n"
2777 "will be moved to the payee selected below."
2780 #: ../src/ui-payee.c:1052
2782 msgid "_Delete the payee '%s'"
2785 #: ../src/ui-payee.c:1139
2787 "This payee is used.\n"
2788 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2791 #: ../src/ui-payee.c:1219
2792 msgid "Manage Payees"
2793 msgstr "Quản lý người được trả tiền"
2795 #: ../src/ui-payee.c:1289
2799 #: ../src/ui-pref.c:87
2803 #: ../src/ui-pref.c:89
2804 msgid "Display format"
2805 msgstr "Định dạng hiển thị"
2807 #: ../src/ui-pref.c:90
2808 msgid "Import/Export"
2811 #: ../src/ui-pref.c:91
2815 #: ../src/ui-pref.c:97
2816 msgid "System defaults"
2817 msgstr "Hệ thống mặc định"
2819 #: ../src/ui-pref.c:98
2821 msgstr "Chỉ có biểu tượng"
2823 #: ../src/ui-pref.c:99
2827 #: ../src/ui-pref.c:100
2828 msgid "Text under icons"
2829 msgstr "Chữ dưới biểu tượng"
2831 #: ../src/ui-pref.c:101
2832 msgid "Text beside icons"
2833 msgstr "Chữ nằm kế hình"
2835 #: ../src/ui-pref.c:107
2839 #: ../src/ui-pref.c:108
2843 #: ../src/ui-pref.c:109
2847 #: ../src/ui-pref.c:116
2849 msgstr "Màu chữ Tango sáng"
2851 #: ../src/ui-pref.c:117
2852 msgid "Tango medium"
2853 msgstr "Màu chữ Tango trung bình"
2855 #: ../src/ui-pref.c:118
2857 msgstr "Màu chữ Tango tối"
2859 #: ../src/ui-pref.c:123
2863 #: ../src/ui-pref.c:124
2867 #: ../src/ui-pref.c:125
2871 #: ../src/ui-pref.c:136
2875 #: ../src/ui-pref.c:137
2876 msgid "Append to Info"
2879 #: ../src/ui-pref.c:138
2880 msgid "Append to Memo"
2883 #: ../src/ui-pref.c:504
2884 msgid "System Language"
2887 #: ../src/ui-pref.c:629
2888 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2891 #: ../src/ui-pref.c:634
2892 msgid "Choose a default import folder"
2895 #: ../src/ui-pref.c:639
2896 msgid "Choose a default export folder"
2899 #: ../src/ui-pref.c:1122
2900 msgid "Date options"
2903 #: ../src/ui-pref.c:1126
2907 #: ../src/ui-pref.c:1141
2908 msgid "OFX/QFX options"
2911 #: ../src/ui-pref.c:1145
2912 msgid "_Memo field:"
2915 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2916 msgid "Files folder"
2919 #: ../src/ui-pref.c:1164
2923 #: ../src/ui-pref.c:1183
2927 #: ../src/ui-pref.c:1254
2928 msgid "Initial filter"
2931 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2932 msgid "Date _range:"
2935 #: ../src/ui-pref.c:1272
2936 msgid "Charts options"
2939 #: ../src/ui-pref.c:1276
2940 msgid "Color scheme:"
2943 #: ../src/ui-pref.c:1298
2944 msgid "Statistics options"
2947 #: ../src/ui-pref.c:1302
2948 msgid "Show by _amount"
2949 msgstr "Trình bày theo _số lượng"
2951 #: ../src/ui-pref.c:1307
2952 msgid "Show _rate column"
2953 msgstr "Trình bày cột giá"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2956 msgid "Show _details"
2957 msgstr "Trình bày chi tiết"
2959 #: ../src/ui-pref.c:1322
2960 msgid "Budget options"
2963 #: ../src/ui-pref.c:1354
2968 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2970 msgstr "_Mẫu có sẵn\""
2972 #: ../src/ui-pref.c:1498
2976 #: ../src/ui-pref.c:1511
2978 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2979 "%A locale's full weekday name. \n"
2980 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2981 "%B locale's full month name. \n"
2982 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2983 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2984 "decimal number [00-99]. \n"
2985 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2986 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2987 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2989 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2990 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2991 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2992 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2993 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1538
2997 msgid "Measurement units"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1542
3001 msgid "Use _miles for meter"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1547
3005 msgid "Use _gallon for fuel"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1571
3009 msgid "Transaction window"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1583
3016 #: ../src/ui-pref.c:1596
3017 msgid "Hide reconciled transactions"
3020 #: ../src/ui-pref.c:1601
3021 msgid "Always show remind transactions"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1611
3025 msgid "Multiple add"
3028 #: ../src/ui-pref.c:1615
3029 msgid "Keep the last date"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1625
3036 #: ../src/ui-pref.c:1638
3037 msgid "Drag & drop to change the order"
3038 msgstr "Kéo & thả để thay đổi thứ tự"
3040 #: ../src/ui-pref.c:1665
3044 #: ../src/ui-pref.c:1672
3046 msgstr "_Thanh công cụ:"
3048 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3049 #. data->CM_ruleshint = widget;
3050 #: ../src/ui-pref.c:1682
3054 #: ../src/ui-pref.c:1694
3055 msgid "Amount colors"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1698
3059 msgid "Uses custom colors"
3060 msgstr "Sử dụng màu sắc tùy ý"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1718
3066 #: ../src/ui-pref.c:1728
3070 #: ../src/ui-pref.c:1735
3074 #: ../src/ui-pref.c:1762
3075 msgid "Program start"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1766
3079 msgid "Show splash screen"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1771
3083 msgid "Load last opened file"
3084 msgstr "Nạp tập tin đã mở gần đây"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1781
3087 msgid "Update currencies online"
3090 #: ../src/ui-pref.c:1791
3094 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3095 #: ../src/ui-pref.c:1796
3099 #: ../src/ui-pref.c:1814
3100 msgid "Main window reports"
3103 #: ../src/ui-pref.c:1834
3107 #: ../src/ui-pref.c:1939
3108 msgid "Reset all preferences"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1940
3113 "Do you really want to reset all\n"
3114 "preferences to default values?"
3117 #: ../src/ui-pref.c:1941
3121 #: ../src/ui-pref.c:1959
3125 #: ../src/ui-pref.c:2181
3127 "You will have to restart HomeBank\n"
3128 "for the language change to take effect."
3131 #: ../src/ui-split.c:374
3135 #. sum button must appear only when new split add
3137 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3138 #: ../src/ui-split.c:379
3142 #: ../src/ui-split.c:464
3143 msgid "Sum of splits:"
3146 #: ../src/ui-split.c:475
3150 #: ../src/ui-split.c:490
3151 msgid "Transaction amount:"
3154 #: ../src/ui-transaction.c:50
3155 msgid "Add transaction"
3156 msgstr "Thêm giao dịch"
3158 #: ../src/ui-transaction.c:51
3159 msgid "Inherit transaction"
3160 msgstr "Giao dịch kế thừa"
3162 #: ../src/ui-transaction.c:52
3163 msgid "Modify transaction"
3164 msgstr "Sửa đổi giao dịch"
3166 #: ../src/ui-transaction.c:60
3170 #: ../src/ui-transaction.c:558
3171 msgid "From acc_ount:"
3174 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3175 msgid "To acc_ount:"
3178 #: ../src/ui-transaction.c:642
3180 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3182 "Proceeding will delete the target transaction."
3185 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3189 #: ../src/ui-transaction.c:906
3190 msgid "Show _scheduled"
3193 #: ../src/ui-transaction.c:930
3197 #: ../src/ui-transaction.c:936
3199 "Date accepted here are:\n"
3201 "day/month or month/day,\n"
3202 "and complete date into your locale"
3204 "Ngày được chấp thuận:\n"
3206 "ngày/tháng hoặc tháng/ngày,\n"
3207 "và ghi ngày giờ đầy đủ vào thời điểm hiện tại"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3211 "Autocompletion and direct seizure\n"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3219 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3223 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3224 msgid "Use a _template"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3228 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3231 #: ../src/ui-widgets.c:799
3235 #: ../src/ui-widgets.c:801
3239 #: ../src/ui-widgets.c:802
3240 msgid "Internal transfer"
3241 msgstr "Chuyển đổi bên trong"
3243 #: ../src/ui-widgets.c:803
3247 #: ../src/ui-widgets.c:804
3248 msgid "Standing order"
3251 #: ../src/ui-widgets.c:805
3252 msgid "Electronic payment"
3255 #: ../src/ui-widgets.c:806
3259 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3260 #: ../src/ui-widgets.c:808
3264 #: ../src/ui-widgets.c:809
3265 msgid "Direct Debit"
3268 #: ../src/ui-widgets.c:937
3270 msgstr "Không kích hoạt"
3272 #: ../src/ui-widgets.c:938
3276 #: ../src/ui-widgets.c:939