1 # 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
5 # Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
6 # Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
9 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: 简体中文\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: openbox/actions.c:150
21 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
22 msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
24 #: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
28 #: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
32 #: openbox/actions/execute.c:143
34 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
35 msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
37 #: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
39 msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
40 msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
42 #: openbox/actions/exit.c:50
43 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
46 #: openbox/client.c:1996
47 msgid "Unnamed Window"
50 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
54 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
55 msgid "Not Responding"
58 #: openbox/client.c:3424
61 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
62 "to exit by sending the %s signal?"
65 #: openbox/client.c:3426
69 #: openbox/client.c:3430
72 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
73 "it from the X server?"
76 #: openbox/client.c:3432
80 #: openbox/client.c:3435
84 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
88 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
89 msgid "Manage desktops"
92 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
93 msgid "_Add new desktop"
96 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
97 msgid "_Remove last desktop"
100 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
104 #: openbox/client_list_menu.c:203
108 #: openbox/client_menu.c:257
112 #: openbox/client_menu.c:361
116 #: openbox/client_menu.c:366
117 msgid "Always on _top"
120 #: openbox/client_menu.c:367
124 #: openbox/client_menu.c:368
125 msgid "Always on _bottom"
128 #: openbox/client_menu.c:371
129 msgid "_Send to desktop"
132 #: openbox/client_menu.c:375
136 #: openbox/client_menu.c:385
140 #: openbox/client_menu.c:393
144 #: openbox/client_menu.c:395
148 #: openbox/client_menu.c:397
152 #: openbox/client_menu.c:405
156 #: openbox/client_menu.c:413
157 msgid "_Roll up/down"
160 #: openbox/client_menu.c:415
164 #: openbox/client_menu.c:419
168 #: openbox/config.c:781
170 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
171 msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
173 #: openbox/keyboard.c:157
174 msgid "Conflict with key binding in config file"
177 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
179 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
180 msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\""
182 #: openbox/menu.c:171
184 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
185 msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s"
187 #: openbox/menu.c:185
189 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
190 msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效"
192 #: openbox/menu.c:198
194 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
195 msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
197 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
201 #: openbox/mouse.c:373
203 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
204 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\""
206 #: openbox/mouse.c:379
208 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
209 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\""
211 #: openbox/openbox.c:134
213 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
214 msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s"
216 #: openbox/openbox.c:154
217 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
218 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
220 #: openbox/openbox.c:185
221 msgid "Failed to initialize the obrender library."
222 msgstr "初始化obrender库时失败。"
224 #: openbox/openbox.c:196
225 msgid "X server does not support locale."
226 msgstr "X服务器不支持locale。"
228 #: openbox/openbox.c:198
229 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
230 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
232 #: openbox/openbox.c:264
233 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
234 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
236 #: openbox/openbox.c:298
237 msgid "Unable to load a theme."
240 #: openbox/openbox.c:428
242 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
243 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s"
245 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
246 msgid "Copyright (c)"
249 #: openbox/openbox.c:509
250 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
251 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
253 #: openbox/openbox.c:510
261 #: openbox/openbox.c:511
262 msgid " --help Display this help and exit\n"
263 msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n"
265 #: openbox/openbox.c:512
266 msgid " --version Display the version and exit\n"
267 msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
269 #: openbox/openbox.c:513
270 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
271 msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
273 #: openbox/openbox.c:514
274 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
277 #: openbox/openbox.c:515
278 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
279 msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
281 #: openbox/openbox.c:516
284 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
287 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
289 #: openbox/openbox.c:517
290 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
291 msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
293 #: openbox/openbox.c:518
294 msgid " --restart Restart Openbox\n"
295 msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
297 #: openbox/openbox.c:519
298 msgid " --exit Exit Openbox\n"
299 msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
301 #: openbox/openbox.c:520
304 "Debugging options:\n"
309 #: openbox/openbox.c:521
310 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
311 msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
313 #: openbox/openbox.c:522
314 msgid " --debug Display debugging output\n"
315 msgstr " --debug 显示调试输出\n"
317 #: openbox/openbox.c:523
318 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
319 msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
321 #: openbox/openbox.c:524
322 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
323 msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
325 #: openbox/openbox.c:525
329 "Please report bugs at %s\n"
334 #: openbox/openbox.c:594
335 msgid "--config-file requires an argument\n"
338 #: openbox/openbox.c:637
340 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
341 msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
343 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
345 msgid "A window manager is already running on screen %d"
346 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
348 #: openbox/screen.c:124
350 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
351 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
353 #: openbox/screen.c:145
355 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
356 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
358 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
359 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
360 #. second one. For example,
361 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
362 #: openbox/screen.c:412
365 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
366 "Overriding the Openbox configuration."
369 #: openbox/screen.c:1178
374 #: openbox/session.c:103
376 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
377 msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s"
379 #: openbox/session.c:451
381 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
382 msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
384 #: openbox/session.c:583
386 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
387 msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
389 #: openbox/startupnotify.c:243
394 #: openbox/translate.c:59
396 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
397 msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效"
399 #: openbox/translate.c:138
401 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
402 msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\""
404 #: openbox/translate.c:145
406 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
407 msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\""
409 #: openbox/translate.c:151
411 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
412 msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在"
414 #: openbox/xerror.c:40
419 #: openbox/prompt.c:182
423 #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
424 #~ msgstr "使用的动作 \"%s\" 无效。动作将被忽略。"