]> Dogcows Code - chaz/openbox/blob - po/zh_CN.po
remove prop.c/h, as they were reintroduced in a bad merge (0dc7eca4cdfff6425e19a0bace...
[chaz/openbox] / po / zh_CN.po
1 # 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 #
5 # Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
6 # Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: 简体中文\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: openbox/actions.c:151
20 #, c-format
21 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
22 msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
23
24 #: openbox/actions/execute.c:92
25 #, c-format
26 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
27 msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
28
29 #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
30 #, c-format
31 msgid "Failed to execute '%s': %s"
32 msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
33
34 #: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
35 msgid "Killing..."
36 msgstr "杀死中..."
37
38 #: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
39 msgid "Not Responding"
40 msgstr "无响应"
41
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
43 msgid "Go there..."
44 msgstr "跳转到..."
45
46 #: openbox/client_list_combined_menu.c:97
47 msgid "Manage desktops"
48 msgstr "管理桌面"
49
50 #: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
51 msgid "_Add new desktop"
52 msgstr "添加新桌面(_A)"
53
54 #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
55 msgid "_Remove last desktop"
56 msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
57
58 #: openbox/client_list_combined_menu.c:151
59 msgid "Windows"
60 msgstr "窗口"
61
62 #: openbox/client_list_menu.c:204
63 msgid "Desktops"
64 msgstr "桌面"
65
66 #: openbox/client_menu.c:257
67 msgid "All desktops"
68 msgstr "所有桌面"
69
70 #: openbox/client_menu.c:361
71 msgid "_Layer"
72 msgstr "层(_L)"
73
74 #: openbox/client_menu.c:366
75 msgid "Always on _top"
76 msgstr "总在最上层(_T)"
77
78 #: openbox/client_menu.c:367
79 msgid "_Normal"
80 msgstr "常规(_N)"
81
82 #: openbox/client_menu.c:368
83 msgid "Always on _bottom"
84 msgstr "总在最底层(_B)"
85
86 #: openbox/client_menu.c:371
87 msgid "_Send to desktop"
88 msgstr "发送到桌面(_S)"
89
90 #: openbox/client_menu.c:375
91 msgid "Client menu"
92 msgstr "客户端菜单"
93
94 #: openbox/client_menu.c:385
95 msgid "R_estore"
96 msgstr "还原(_E)"
97
98 #: openbox/client_menu.c:393
99 msgid "_Move"
100 msgstr "移动(_M)"
101
102 #: openbox/client_menu.c:395
103 msgid "Resi_ze"
104 msgstr "调整大小(_Z)"
105
106 #: openbox/client_menu.c:397
107 msgid "Ico_nify"
108 msgstr "最小化(_N)"
109
110 #: openbox/client_menu.c:405
111 msgid "Ma_ximize"
112 msgstr "最大化(_X)"
113
114 #: openbox/client_menu.c:413
115 msgid "_Roll up/down"
116 msgstr "卷起/放下(_R)"
117
118 #: openbox/client_menu.c:415
119 msgid "Un/_Decorate"
120 msgstr "去除装饰(_D)"
121
122 #: openbox/client_menu.c:419
123 msgid "_Close"
124 msgstr "关闭(_C)"
125
126 #: openbox/config.c:750
127 #, c-format
128 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
129 msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
130
131 #: openbox/keyboard.c:157
132 msgid "Conflict with key binding in config file"
133 msgstr "配置文件中的组合键冲突"
134
135 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
136 #, c-format
137 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
138 msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'"
139
140 #: openbox/menu.c:171
141 #, c-format
142 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
143 msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s"
144
145 #: openbox/menu.c:185
146 #, c-format
147 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
148 msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效"
149
150 #: openbox/menu.c:198
151 #, c-format
152 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
153 msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在"
154
155 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
156 msgid "More..."
157 msgstr "更多..."
158
159 #: openbox/mouse.c:363
160 #, c-format
161 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
162 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
163
164 #: openbox/mouse.c:369
165 #, c-format
166 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
167 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
168
169 #: openbox/openbox.c:132
170 #, c-format
171 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
172 msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
173
174 #: openbox/openbox.c:152
175 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
176 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
177
178 #: openbox/openbox.c:183
179 msgid "Failed to initialize the obrender library."
180 msgstr "初始化obrender库时失败。"
181
182 #: openbox/openbox.c:189
183 msgid "X server does not support locale."
184 msgstr "X服务器不支持locale。"
185
186 #: openbox/openbox.c:191
187 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
188 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
189
190 #: openbox/openbox.c:255
191 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
192 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
193
194 #: openbox/openbox.c:289
195 msgid "Unable to load a theme."
196 msgstr "无法读入主题。"
197
198 #: openbox/openbox.c:416
199 #, c-format
200 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
201 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
202
203 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
204 msgid "Copyright (c)"
205 msgstr "版权所有 (c)"
206
207 #: openbox/openbox.c:497
208 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
209 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
210
211 #: openbox/openbox.c:498
212 msgid ""
213 "\n"
214 "Options:\n"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "选项: \n"
218
219 #: openbox/openbox.c:499
220 msgid " --help Display this help and exit\n"
221 msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n"
222
223 #: openbox/openbox.c:500
224 msgid " --version Display the version and exit\n"
225 msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
226
227 #: openbox/openbox.c:501
228 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
229 msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
230
231 #: openbox/openbox.c:502
232 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
233 msgstr ""
234
235 #: openbox/openbox.c:503
236 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
237 msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
238
239 #: openbox/openbox.c:504
240 msgid ""
241 "\n"
242 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
243 msgstr ""
244 "\n"
245 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
246
247 #: openbox/openbox.c:505
248 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
249 msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
250
251 #: openbox/openbox.c:506
252 msgid " --restart Restart Openbox\n"
253 msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
254
255 #: openbox/openbox.c:507
256 msgid " --exit Exit Openbox\n"
257 msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
258
259 #: openbox/openbox.c:508
260 msgid ""
261 "\n"
262 "Debugging options:\n"
263 msgstr ""
264 "\n"
265 "调试选项:\n"
266
267 #: openbox/openbox.c:509
268 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
269 msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
270
271 #: openbox/openbox.c:510
272 msgid " --debug Display debugging output\n"
273 msgstr " --debug 显示调试输出\n"
274
275 #: openbox/openbox.c:511
276 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
277 msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
278
279 #: openbox/openbox.c:512
280 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
281 msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
282
283 #: openbox/openbox.c:513
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "\n"
287 "Please report bugs at %s\n"
288 msgstr ""
289 "\n"
290 "请向 %s 报告错误\n"
291
292 #: openbox/openbox.c:583
293 msgid "--config-file requires an argument\n"
294 msgstr ""
295
296 #: openbox/openbox.c:626
297 #, c-format
298 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
299 msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
300
301 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
302 #, c-format
303 msgid "A window manager is already running on screen %d"
304 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
305
306 #: openbox/screen.c:124
307 #, c-format
308 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
309 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
310
311 #: openbox/screen.c:145
312 #, c-format
313 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
314 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
315
316 #: openbox/screen.c:408
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
320 "Overriding the Openbox configuration."
321 msgstr ""
322
323 #: openbox/screen.c:1169
324 #, c-format
325 msgid "desktop %i"
326 msgstr "桌面 %i"
327
328 #: openbox/session.c:103
329 #, c-format
330 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
331 msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
332
333 #: openbox/session.c:451
334 #, c-format
335 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
336 msgstr "无法保存会话到 '%s': %s"
337
338 #: openbox/session.c:583
339 #, c-format
340 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
341 msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
342
343 #: openbox/startupnotify.c:243
344 #, c-format
345 msgid "Running %s\n"
346 msgstr "运行 %s\n"
347
348 #: openbox/translate.c:59
349 #, c-format
350 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
351 msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效"
352
353 #: openbox/translate.c:138
354 #, c-format
355 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
356 msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'"
357
358 #: openbox/translate.c:145
359 #, c-format
360 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
361 msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'"
362
363 #: openbox/translate.c:151
364 #, c-format
365 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
366 msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在"
367
368 #: openbox/xerror.c:40
369 #, c-format
370 msgid "X Error: %s"
371 msgstr "X 错误: %s"
372
373 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
374 #~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"
This page took 0.051873 seconds and 4 git commands to generate.