1 # Traditional Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2006, 07.
8 "Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: openbox/actions/execute.c:86
21 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
22 msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗"
24 #: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
26 msgid "Failed to execute '%s': %s"
29 #: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
33 #: openbox/client_list_combined_menu.c:98
34 msgid "Manage desktops"
37 #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
38 msgid "_Add new desktop"
41 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
42 msgid "_Remove last desktop"
45 #: openbox/client_list_combined_menu.c:146
49 #: openbox/client_list_menu.c:199
53 #: openbox/client_menu.c:256
57 #: openbox/client_menu.c:360
61 #: openbox/client_menu.c:365
62 msgid "Always on _top"
65 #: openbox/client_menu.c:366
69 #: openbox/client_menu.c:367
70 msgid "Always on _bottom"
73 #: openbox/client_menu.c:370
74 msgid "_Send to desktop"
77 #: openbox/client_menu.c:374
81 #: openbox/client_menu.c:380
85 #: openbox/client_menu.c:388
89 #: openbox/client_menu.c:390
93 #: openbox/client_menu.c:392
97 #: openbox/client_menu.c:400
101 #: openbox/client_menu.c:408
102 msgid "_Roll up/down"
105 #: openbox/client_menu.c:410
109 #: openbox/client_menu.c:420
113 #: openbox/config.c:737
115 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
116 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
118 #: openbox/keyboard.c:156
119 msgid "Conflict with key binding in config file"
120 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
122 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
124 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
125 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
127 #: openbox/menu.c:171
129 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
130 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
132 #: openbox/menu.c:185
134 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
135 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
137 #: openbox/menu.c:198
139 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
140 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
142 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
146 #: openbox/mouse.c:349
148 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
149 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
151 #: openbox/mouse.c:355
153 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
154 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
156 #: openbox/openbox.c:131
158 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
159 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
161 #: openbox/openbox.c:151
162 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
163 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
165 #: openbox/openbox.c:182
166 msgid "Failed to initialize the obrender library."
167 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
169 #: openbox/openbox.c:188
170 msgid "X server does not support locale."
173 #: openbox/openbox.c:190
174 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
175 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
177 #: openbox/openbox.c:253
178 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
179 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
181 #: openbox/openbox.c:279
182 msgid "Unable to load a theme."
185 #: openbox/openbox.c:408
187 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
188 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
190 #: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
191 msgid "Copyright (c)"
194 #: openbox/openbox.c:489
195 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
196 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
198 #: openbox/openbox.c:490
206 #: openbox/openbox.c:491
207 msgid " --help Display this help and exit\n"
208 msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
210 #: openbox/openbox.c:492
211 msgid " --version Display the version and exit\n"
212 msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
214 #: openbox/openbox.c:493
215 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
216 msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
218 #: openbox/openbox.c:494
219 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
220 msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
222 #: openbox/openbox.c:495
225 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
228 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
230 #: openbox/openbox.c:496
231 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
232 msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
234 #: openbox/openbox.c:497
235 msgid " --restart Restart Openbox\n"
236 msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
238 #: openbox/openbox.c:498
241 "Debugging options:\n"
246 #: openbox/openbox.c:499
247 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
248 msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
250 #: openbox/openbox.c:500
251 msgid " --debug Display debugging output\n"
252 msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
254 #: openbox/openbox.c:501
255 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
256 msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
258 #: openbox/openbox.c:502
259 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
260 msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
262 #: openbox/openbox.c:503
266 "Please report bugs at %s\n"
271 #: openbox/openbox.c:600
273 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
274 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
276 #: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
278 msgid "A window manager is already running on screen %d"
279 msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
281 #: openbox/screen.c:132
283 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
284 msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
286 #: openbox/screen.c:153
288 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
289 msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
291 #: openbox/screen.c:1077
296 #: openbox/session.c:103
298 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
299 msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
301 #: openbox/session.c:451
303 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
304 msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
306 #: openbox/session.c:583
308 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
309 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
311 #: openbox/startupnotify.c:237
316 #: openbox/translate.c:58
318 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
319 msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效"
321 #: openbox/translate.c:135
323 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
324 msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效"
326 #: openbox/translate.c:142
328 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
329 msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
331 #: openbox/translate.c:148
333 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
334 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
336 #: openbox/xerror.c:39
341 #~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
342 #~ msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
344 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
345 #~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"