1 # Traditional Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2006, 07.
8 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: openbox/action.c:954
21 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
22 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
24 #: openbox/action.c:957
26 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
27 msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"
29 #: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
31 msgid "Failed to execute '%s': %s"
34 #: openbox/action.c:1265
36 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
37 msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗"
39 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
43 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
47 #: openbox/client_list_menu.c:196
51 #: openbox/client_menu.c:246
55 #: openbox/client_menu.c:351
59 #: openbox/client_menu.c:356
60 msgid "Always on &top"
63 #: openbox/client_menu.c:357
67 #: openbox/client_menu.c:358
68 msgid "Always on &bottom"
71 #: openbox/client_menu.c:361
72 msgid "&Send to desktop"
75 #: openbox/client_menu.c:365
79 #: openbox/client_menu.c:371
83 #: openbox/client_menu.c:379
87 #: openbox/client_menu.c:381
91 #: openbox/client_menu.c:383
95 #: openbox/client_menu.c:391
99 #: openbox/client_menu.c:399
100 msgid "&Roll up/down"
103 #: openbox/client_menu.c:401
107 #: openbox/client_menu.c:411
111 #: openbox/config.c:701
113 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
114 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
116 #: openbox/keyboard.c:162
117 msgid "Conflict with key binding in config file"
118 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
120 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
122 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
123 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
125 #: openbox/menu.c:149
127 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
128 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
130 #: openbox/menu.c:166
132 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
133 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
135 #: openbox/menu.c:179
137 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
138 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
140 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
144 #: openbox/mouse.c:338
146 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
147 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
149 #: openbox/mouse.c:344
151 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
152 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
154 #: openbox/openbox.c:129
156 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
157 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
159 #: openbox/openbox.c:149
160 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
161 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
163 #: openbox/openbox.c:180
164 msgid "Failed to initialize the obrender library."
165 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
167 #: openbox/openbox.c:186
168 msgid "X server does not support locale."
171 #: openbox/openbox.c:188
172 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
173 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
175 #: openbox/openbox.c:249
176 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
177 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
179 #: openbox/openbox.c:275
180 msgid "Unable to load a theme."
183 #: openbox/openbox.c:394
185 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
186 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
188 #: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
189 msgid "Copyright (c)"
192 #: openbox/openbox.c:475
193 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
194 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
196 #: openbox/openbox.c:476
204 #: openbox/openbox.c:477
205 msgid " --help Display this help and exit\n"
206 msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
208 #: openbox/openbox.c:478
209 msgid " --version Display the version and exit\n"
210 msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
212 #: openbox/openbox.c:479
213 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
214 msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
216 #: openbox/openbox.c:480
217 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
218 msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
220 #: openbox/openbox.c:481
223 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
226 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
228 #: openbox/openbox.c:482
229 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
230 msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
232 #: openbox/openbox.c:483
233 msgid " --restart Restart Openbox\n"
234 msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
236 #: openbox/openbox.c:484
239 "Debugging options:\n"
244 #: openbox/openbox.c:485
245 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
246 msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
248 #: openbox/openbox.c:486
249 msgid " --debug Display debugging output\n"
250 msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
252 #: openbox/openbox.c:487
253 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
254 msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
256 #: openbox/openbox.c:488
257 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
258 msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
260 #: openbox/openbox.c:489
264 "Please report bugs at %s\n"
269 #: openbox/openbox.c:586
271 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
272 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
274 #: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
276 msgid "A window manager is already running on screen %d"
277 msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
279 #: openbox/screen.c:125
281 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
282 msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
284 #: openbox/screen.c:146
286 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
287 msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
289 #: openbox/screen.c:939
294 #: openbox/session.c:103
296 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
297 msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
299 #: openbox/session.c:451
301 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
302 msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
304 #: openbox/session.c:583
306 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
307 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
309 #: openbox/startupnotify.c:237
314 #: openbox/translate.c:58
316 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
317 msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效"
319 #: openbox/translate.c:135
321 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
322 msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效"
324 #: openbox/translate.c:142
326 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
327 msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
329 #: openbox/translate.c:148
331 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
332 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
334 #: openbox/xerror.c:39