1 # Traditional Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2006, 07.
8 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: openbox/actions/execute.c:86
21 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
22 msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗"
24 #: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
26 msgid "Failed to execute '%s': %s"
29 #: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
33 #: openbox/client_list_combined_menu.c:98
35 msgid "Manage desktops"
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
40 msgid "_Add new desktop"
43 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
45 msgid "_Remove last desktop"
48 #: openbox/client_list_combined_menu.c:146
52 #: openbox/client_list_menu.c:199
56 #: openbox/client_menu.c:256
60 #: openbox/client_menu.c:360
64 #: openbox/client_menu.c:365
65 msgid "Always on _top"
68 #: openbox/client_menu.c:366
72 #: openbox/client_menu.c:367
73 msgid "Always on _bottom"
76 #: openbox/client_menu.c:370
77 msgid "_Send to desktop"
80 #: openbox/client_menu.c:374
84 #: openbox/client_menu.c:380
88 #: openbox/client_menu.c:388
92 #: openbox/client_menu.c:390
96 #: openbox/client_menu.c:392
100 #: openbox/client_menu.c:400
104 #: openbox/client_menu.c:408
105 msgid "_Roll up/down"
108 #: openbox/client_menu.c:410
112 #: openbox/client_menu.c:420
116 #: openbox/config.c:737
118 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
119 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
121 #: openbox/keyboard.c:156
122 msgid "Conflict with key binding in config file"
123 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
125 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
127 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
128 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
130 #: openbox/menu.c:171
132 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
133 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
135 #: openbox/menu.c:185
137 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
138 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
140 #: openbox/menu.c:198
142 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
143 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
145 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
149 #: openbox/mouse.c:349
151 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
152 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
154 #: openbox/mouse.c:355
156 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
157 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
159 #: openbox/openbox.c:130
161 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
162 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
164 #: openbox/openbox.c:150
165 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
166 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
168 #: openbox/openbox.c:181
169 msgid "Failed to initialize the obrender library."
170 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
172 #: openbox/openbox.c:187
173 msgid "X server does not support locale."
176 #: openbox/openbox.c:189
177 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
178 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
180 #: openbox/openbox.c:252
181 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
182 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
184 #: openbox/openbox.c:278
185 msgid "Unable to load a theme."
188 #: openbox/openbox.c:405
190 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
191 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
193 #: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
194 msgid "Copyright (c)"
197 #: openbox/openbox.c:486
198 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
199 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
201 #: openbox/openbox.c:487
209 #: openbox/openbox.c:488
210 msgid " --help Display this help and exit\n"
211 msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
213 #: openbox/openbox.c:489
214 msgid " --version Display the version and exit\n"
215 msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
217 #: openbox/openbox.c:490
218 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
219 msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
221 #: openbox/openbox.c:491
222 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
223 msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
225 #: openbox/openbox.c:492
228 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
231 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
233 #: openbox/openbox.c:493
234 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
235 msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
237 #: openbox/openbox.c:494
238 msgid " --restart Restart Openbox\n"
239 msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
241 #: openbox/openbox.c:495
244 "Debugging options:\n"
249 #: openbox/openbox.c:496
250 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
251 msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
253 #: openbox/openbox.c:497
254 msgid " --debug Display debugging output\n"
255 msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
257 #: openbox/openbox.c:498
258 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
259 msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
261 #: openbox/openbox.c:499
262 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
263 msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
265 #: openbox/openbox.c:500
269 "Please report bugs at %s\n"
274 #: openbox/openbox.c:597
276 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
277 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
279 #: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
281 msgid "A window manager is already running on screen %d"
282 msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
284 #: openbox/screen.c:131
286 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
287 msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
289 #: openbox/screen.c:152
291 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
292 msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
294 #: openbox/screen.c:1073
299 #: openbox/session.c:103
301 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
302 msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
304 #: openbox/session.c:451
306 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
307 msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
309 #: openbox/session.c:583
311 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
312 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
314 #: openbox/startupnotify.c:237
319 #: openbox/translate.c:58
321 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
322 msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效"
324 #: openbox/translate.c:135
326 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
327 msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效"
329 #: openbox/translate.c:142
331 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
332 msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
334 #: openbox/translate.c:148
336 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
337 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
339 #: openbox/xerror.c:39
344 #~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
345 #~ msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
347 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
348 #~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"