1 # Traditional Chinese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # <HomeBank> 線上英文說明 : http://homebank.free.fr/help/index.html
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
7 # Translator: Barlos Lee <barlos.lee@gmail.com>, 2010
8 # Taiwan traditional Chinese translation for "HomeBank 4.4"
9 # where to to the translated homebank.mo file / 哪邊放翻譯好的 homebank.mo 已中文化檔案
10 # \HomeBank\share\locale\zh_TW\LC_MESSAGES\homebank_new.mo
13 "Project-Id-Version: homebank\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-03-20 15:10+0000\n"
17 "Last-Translator: Daniel Li <Unknown>\n"
18 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
23 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
24 "Translator: Wayne Su <mstarmstar@gmail.com>\n"
26 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
30 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Personal finance"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
35 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
36 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
39 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
40 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
41 msgstr "財務;會計;預算;個人;錢;"
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
45 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
46 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
47 msgstr "HomeBank 是自由軟體可以協助您管理個人財務"
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
51 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
52 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
53 msgstr "它的設計易於使用,並能夠使用強大的過濾工具和美麗的圖表詳細分析您的個人財務。"
55 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
57 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
58 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 msgstr "如果您正在尋找一個完全免費而簡單的方法來管理您的個人財務,那麼HomeBank會是首選軟體。"
61 #: ../src/dsp-account.c:206
63 msgid "There is %d group of similar transactions"
66 #: ../src/dsp-account.c:211
67 msgid "No similar transaction were found !"
70 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
71 msgid "Check internal transfer result"
74 #: ../src/dsp-account.c:294
75 msgid "No inconsistency found !"
78 #: ../src/dsp-account.c:304
81 "Inconsistency were found: %d\n"
82 "do you want to review and fix ?"
87 #: ../src/dsp-account.c:361
89 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
90 msgstr "每個交易總額會被%.6f.分割"
92 #: ../src/dsp-account.c:365
94 "Are you sure you want to convert this account\n"
95 "to Euro as Major currency?"
100 #: ../src/dsp-account.c:367
104 #: ../src/dsp-account.c:402
105 msgid "No transaction changed"
108 #: ../src/dsp-account.c:404
110 msgid "transaction changed: %d"
113 #: ../src/dsp-account.c:407
114 msgid "Automatic assignment result"
117 #: ../src/dsp-account.c:533
119 "Do you want to create a template with\n"
120 "each of the selected transaction ?"
125 #: ../src/dsp-account.c:534
129 #: ../src/dsp-account.c:1286
131 "Do you want to delete\n"
132 "each of the selected transaction ?"
133 msgstr "您是否要刪除選取的交易?"
135 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
136 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
137 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
138 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
139 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
140 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
144 #: ../src/dsp-account.c:1350
145 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
146 msgstr "您是否確定要變更狀態為無?"
148 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
149 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
152 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
153 #: ../src/ui-dialogs.c:383
157 #: ../src/dsp-account.c:1410
158 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
159 msgstr "您是否要切換狀態為已核銷?"
161 #: ../src/dsp-account.c:1412
165 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
166 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
168 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
170 msgid "%d transactions"
173 #: ../src/dsp-account.c:1707
175 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
176 msgstr "共 %d 交易, 選擇了%d 筆, 平均: %s, 總合: %s (%s - %s)"
178 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
179 msgid "All transactions"
182 #. name, icon-name, label
183 #: ../src/dsp-account.c:1923
187 #: ../src/dsp-account.c:1924
191 #: ../src/dsp-account.c:1925
195 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
199 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
200 #: ../src/dsp-account.c:1930
201 msgid "Export as PDF..."
204 #: ../src/dsp-account.c:1930
205 msgid "Export to a PDF file"
208 #: ../src/dsp-account.c:1931
209 msgid "Export QIF..."
212 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
213 msgid "Export as QIF"
216 #: ../src/dsp-account.c:1932
217 msgid "Export CSV..."
220 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
221 msgid "Export as CSV"
224 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
225 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
226 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
227 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
228 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
229 #: ../src/ui-transaction.c:1151
233 #: ../src/dsp-account.c:1933
234 msgid "Close the current account"
237 #: ../src/dsp-account.c:1935
241 #: ../src/dsp-account.c:1935
242 msgid "Add a new transaction"
245 #: ../src/dsp-account.c:1936
249 #: ../src/dsp-account.c:1936
250 msgid "Inherit from the active transaction"
253 #: ../src/dsp-account.c:1937
257 #: ../src/dsp-account.c:1937
258 msgid "Edit the active transaction"
261 #: ../src/dsp-account.c:1939
265 #: ../src/dsp-account.c:1939
266 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp-account.c:1940
273 #: ../src/dsp-account.c:1940
274 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
277 #: ../src/dsp-account.c:1941
281 #: ../src/dsp-account.c:1941
282 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
285 #: ../src/dsp-account.c:1943
286 msgid "_Multiple Edit..."
289 #: ../src/dsp-account.c:1943
290 msgid "Edit multiple transaction"
293 #: ../src/dsp-account.c:1944
294 msgid "Create template..."
297 #: ../src/dsp-account.c:1944
298 msgid "Create template"
301 #: ../src/dsp-account.c:1945
305 #: ../src/dsp-account.c:1945
306 msgid "Delete selected transaction(s)"
309 #: ../src/dsp-account.c:1947
310 msgid "Mark duplicate..."
313 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
314 #: ../src/dsp-account.c:1950
315 msgid "Check internal xfer"
318 #: ../src/dsp-account.c:1951
319 msgid "Auto. assignments"
322 #: ../src/dsp-account.c:1951
323 msgid "Run automatic assignments"
326 #: ../src/dsp-account.c:1953
330 #: ../src/dsp-account.c:1953
331 msgid "Open the list filter"
334 #: ../src/dsp-account.c:1954
335 msgid "Convert to Euro..."
338 #: ../src/dsp-account.c:1954
339 msgid "Convert this account to Euro currency"
342 #: ../src/dsp-account.c:2057
346 #: ../src/dsp-account.c:2064
348 msgid "%s - HomeBank"
349 msgstr "%s - HomeBank"
351 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
355 #: ../src/dsp-account.c:2099
359 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
363 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
367 #. info bar for duplicate
368 #: ../src/dsp-account.c:2142
373 #: ../src/dsp-account.c:2177
377 #: ../src/dsp-account.c:2183
381 #: ../src/dsp-account.c:2189
385 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
386 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
387 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
391 #: ../src/dsp-account.c:2220
392 msgid "Toggle show future transaction"
395 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
396 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
400 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
401 #: ../src/ui-transaction.c:1304
405 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
406 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
407 #: ../src/ui-pref.c:2136
411 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
412 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
413 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
417 #. name, icon-name, label
418 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
422 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
423 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
425 msgstr "開啟最近使用檔案(_R)"
428 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
429 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
442 msgid "_Transactions"
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
453 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
454 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
455 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
462 msgid "Create a new file"
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
474 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
479 msgid "Save the current file"
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
487 msgid "Save the current file with a different name"
488 msgstr "另儲存現有檔案至其它檔案名稱"
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
495 msgid "Revert to a saved version of this file"
496 msgstr "將此檔案還原為已儲存的版本"
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
499 msgid "Restore backup"
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
503 msgid "Restore from a backup file"
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
507 msgid "Properties..."
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
511 msgid "Configure the file"
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
515 msgid "Close the current file"
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
523 msgid "Quit HomeBank"
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
532 msgid "Open the import assistant"
535 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
536 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
537 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
539 msgid "Export as QIF..."
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
543 msgid "Export all account in a QIF file"
544 msgstr "匯出所有帳戶到一個 QIF 檔案"
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
548 msgid "Preferences..."
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
552 msgid "Configure HomeBank"
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
557 msgid "Currencies..."
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
561 msgid "Configure the currencies"
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
569 msgid "Configure the accounts"
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
577 msgid "Configure the payees"
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
581 msgid "Categories..."
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
585 msgid "Configure the categories"
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
589 msgid "Scheduled/Template..."
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
593 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
601 msgid "Configure the budget"
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
605 msgid "Assignments..."
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
609 msgid "Configure the automatic assignments"
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
617 msgid "Configure the tags"
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
626 msgid "Add transactions"
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
634 msgid "Shows selected account transactions"
637 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
643 msgid "Shows all account transactions"
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
647 msgid "Set scheduler..."
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
651 msgid "Configure the transaction scheduler"
654 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
655 msgid "Post scheduled"
658 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
659 msgid "Post pending scheduled transactions"
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
664 msgid "_Statistics..."
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
668 msgid "Open the Statistics report"
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
672 msgid "_Trend Time..."
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
676 msgid "Open the Trend Time report"
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
684 msgid "Open the Budget report"
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
692 msgid "Open the Balance report"
695 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
696 msgid "_Vehicle cost..."
699 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
700 msgid "Open the Vehicle cost report"
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
705 msgid "Show welcome dialog..."
708 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
709 msgid "File statistics..."
712 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
722 msgid "Documentation about HomeBank"
723 msgstr "HomeBank 說明文件"
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
726 msgid "Get Help Online..."
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
730 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
731 msgstr "連線到 LaunchPad 網站查看線上輔助說明"
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
734 msgid "Check for updates..."
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
738 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
739 msgstr "拜訪HomeBank網站檢查更新"
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
742 msgid "Release Notes"
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
746 msgid "Display the release notes"
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
750 msgid "Report a Problem..."
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
754 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
755 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助修正問題"
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
758 msgid "Translate this Application..."
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
762 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
763 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助翻譯這個應用程式"
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
770 msgid "About HomeBank"
773 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
779 msgid "_Top spending"
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
783 msgid "_Bottom Lists"
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
790 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
792 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
793 msgstr "將未儲存的改變復原為 '%s'?"
795 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
797 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
798 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
801 "- 檔案將會重新載入上次儲存的 (.xhb~)"
803 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
808 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
809 msgstr "您確定要匿名化這個檔案?"
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
813 "Proceeding will anonymize any text, \n"
814 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
817 "例如 '帳戶 X', '收款人 Y', '備註 X', ..."
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
824 msgid "Welcome to HomeBank"
825 msgstr "歡迎使用 HomeBank"
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
828 msgid "What do you want to do:"
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
832 msgid "Read HomeBank _Manual"
833 msgstr "閱讀 HomeBank 使用說明(_M)"
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
836 msgid "Configure _preferences"
839 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
840 msgid "Create a _new file"
841 msgstr "建立一個新檔案 (_n)"
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
844 msgid "_Open an existing file"
845 msgstr "開啟一個現有檔案(_O)"
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
848 msgid "Open the _example file"
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
854 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
856 "Are you sure you want to do this ?"
862 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
863 msgid "Open the backup file ?"
866 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
870 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
871 msgid "Unknown error"
874 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
876 msgid "I/O error for file '%s'."
877 msgstr "'%s' 檔案 I/O 錯誤."
879 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
881 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
882 msgstr "'%s' 不是有效的 HomeBank 檔案"
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
887 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
888 "and cannot be loaded by the current version."
890 "'%s' 檔案是以更新版本的 HomeBank 儲存的\n"
893 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
898 msgid "The file has been modified since reading it."
899 msgstr "讀取之後這個檔案已經被修改"
901 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
903 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
904 msgstr "如果儲存它,將會失去所有外部作出的變更。仍要儲存它?"
906 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
910 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
914 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
915 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
916 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
917 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
918 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
919 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
920 #: ../src/ui-dialogs.c:211
925 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
926 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
927 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
928 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
929 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
935 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
936 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
937 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
938 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
942 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
943 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
949 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
953 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
957 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
962 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
963 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
964 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
972 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
973 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
977 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
978 msgid "Open a recently used file"
981 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
986 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
990 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
994 #: ../src/hb-archive.c:281
995 msgid "(new archive)"
998 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
999 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
1000 msgid "(no category)"
1003 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1004 msgid "invalid CSV format"
1007 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
1008 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
1009 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1013 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
1014 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1019 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
1020 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1021 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1022 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1028 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1029 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1030 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1034 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1038 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1039 #: ../src/hb-preferences.c:253
1044 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1045 #: ../src/hb-preferences.c:256
1049 #. TRANSLATORS: miles per liter
1050 #: ../src/hb-preferences.c:259
1054 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1055 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1056 #: ../src/hb-report.c:333
1061 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1062 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1063 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1064 #: ../src/hb-report.c:347
1069 #: ../src/homebank.c:70
1070 msgid "Output version information and exit"
1073 #: ../src/homebank.c:73
1077 #: ../src/homebank.c:249
1078 msgid "Browser error."
1081 #: ../src/homebank.c:250
1083 msgid "Could not display the URL '%s'"
1086 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1087 msgid "HomeBank options"
1088 msgstr "HomeBank 選項"
1090 #: ../src/homebank.c:989
1092 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1093 msgstr "無法開啟「%s」,該檔案不存在。\n"
1095 #: ../src/hub-account.c:115
1096 msgid "(no institution)"
1099 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1103 #: ../src/hub-account.c:296
1107 #: ../src/hub-account.c:427
1108 msgid "Your accounts"
1111 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1112 #: ../src/ui-filter.c:357
1116 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1117 #: ../src/ui-filter.c:361
1118 msgid "Collapse all"
1121 #: ../src/hub-account.c:463
1125 #: ../src/hub-account.c:468
1129 #: ../src/hub-account.c:469
1130 msgid "By institution"
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1134 msgid "No transaction to add"
1137 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1139 msgid "transaction added: %d"
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1143 msgid "Check scheduled transactions result"
1146 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1147 msgid "Scheduled transactions"
1150 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1154 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1158 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1159 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1160 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1164 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1165 msgid "maximum post date"
1168 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1169 #: ../src/hub-spending.c:91
1170 msgid "Top spending"
1174 #: ../src/hub-spending.c:102
1176 msgid "Top %d spending"
1179 #: ../src/hub-spending.c:294
1183 #: ../src/hub-spending.c:357
1184 msgid "Where your money goes"
1187 #: ../src/hb-import.c:1321
1188 msgid "imported account"
1191 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1192 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1197 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1202 #: ../src/list-account.c:428
1206 #: ../src/list-operation.c:525
1210 #: ../src/list-operation.c:1250
1215 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1216 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1217 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1218 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1223 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1224 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1225 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1226 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1230 #: ../src/list-operation.c:1301
1234 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1235 #: ../src/list-scheduled.c:372
1239 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1240 #: ../src/list-scheduled.c:390
1244 #: ../src/list-scheduled.c:404
1248 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1249 #: ../src/rep-time.c:66
1253 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1254 #: ../src/rep-time.c:66
1255 msgid "View results as list"
1258 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1262 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1263 msgid "View results as lines"
1266 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1267 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1268 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1272 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1273 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1274 msgid "Refresh results"
1278 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1279 #: ../src/rep-time.c:82
1283 #. label, accelerator
1284 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1285 #: ../src/rep-time.c:83
1286 msgid "Toggle detail"
1289 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1290 #: ../src/rep-balance.c:331
1292 msgid "%d/%d under %s"
1293 msgstr "%d / %d 項低於 %s"
1295 #: ../src/rep-balance.c:876
1296 msgid "Balance report"
1299 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1300 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1304 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1305 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1309 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1313 #: ../src/rep-balance.c:915
1317 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1321 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1322 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1326 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1327 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1328 #: ../src/ui-filter.c:1268
1332 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1333 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1334 #: ../src/ui-filter.c:1275
1338 #: ../src/rep-budget.c:77
1342 #: ../src/rep-budget.c:77
1343 msgid "View results as stack bars"
1346 #: ../src/rep-budget.c:874
1350 #: ../src/rep-budget.c:880
1354 #: ../src/rep-budget.c:883
1358 #. update stack chart
1359 #: ../src/rep-budget.c:926
1361 msgid "Budget for %s"
1365 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1366 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1370 #: ../src/rep-budget.c:1129
1371 msgid "Budget report"
1374 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1378 #: ../src/rep-budget.c:1173
1379 msgid "Only out of budget"
1382 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1383 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1384 msgid "_Result to clipboard"
1387 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1388 msgid "_Result to CSV"
1389 msgstr "結果到CSV檔(_R)"
1391 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1392 msgid "_Detail to clipboard"
1395 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1396 msgid "_Detail to CSV"
1397 msgstr "細項到CSV檔(_D)"
1399 #: ../src/rep-budget.c:1314
1403 #: ../src/rep-budget.c:1320
1407 #: ../src/rep-budget.c:1326
1411 #: ../src/rep-budget.c:1447
1412 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1415 #: ../src/rep-budget.c:1448
1416 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1417 msgstr "您應該包含一些來自帳戶對話框的帳戶"
1420 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1424 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1428 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1429 msgid "View results as column"
1432 #: ../src/rep-stats.c:66
1436 #: ../src/rep-stats.c:66
1437 msgid "View results as donut"
1440 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1446 #: ../src/rep-stats.c:88
1450 #. label, accelerator
1451 #: ../src/rep-stats.c:89
1452 msgid "Toggle legend"
1457 #: ../src/rep-stats.c:94
1461 #. label, accelerator
1462 #: ../src/rep-stats.c:95
1466 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1470 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1474 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1478 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1482 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1486 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1487 #: ../src/rep-stats.c:417
1492 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1496 #: ../src/rep-stats.c:1468
1497 msgid "Statistics Report"
1500 #: ../src/rep-stats.c:1510
1504 #: ../src/rep-stats.c:1675
1508 #: ../src/rep-stats.c:1681
1512 #: ../src/rep-stats.c:1688
1516 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1520 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1524 #: ../src/rep-time.c:137
1528 #: ../src/rep-time.c:138
1532 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1533 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1534 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1535 #: ../src/rep-time.c:372
1537 msgid "%s Over Time"
1540 #: ../src/rep-time.c:837
1545 #: ../src/rep-time.c:1162
1546 msgid "Trend Time Report"
1549 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1550 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1551 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1555 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1556 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1560 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1564 #: ../src/rep-time.c:1234
1568 #: ../src/rep-time.c:1239
1572 #: ../src/rep-time.c:1247
1573 msgid "Show empty line"
1576 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1580 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1597 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1598 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1599 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1600 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1601 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1602 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1603 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1606 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1610 #. column: Fuel load
1611 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1615 #. column: Price by unit
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1620 #. column: Distance done
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1626 msgid "Vehicle cost report"
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1633 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1637 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1638 msgid "Consumption:"
1641 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1645 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1649 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1653 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1654 #. populate template
1655 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1656 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1660 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1661 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1665 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1666 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1667 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1668 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1669 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1670 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1671 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1672 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1673 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1674 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1678 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1679 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1680 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1681 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1682 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1683 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1687 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1688 msgid "Account name"
1691 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1692 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1696 #: ../src/ui-account.c:970
1699 "Cannot add an account '%s',\n"
1700 "this name already exists."
1705 #: ../src/ui-account.c:1018
1707 msgid "Cannot delete account '%s'"
1708 msgstr "無法刪除帳戶 '%s'"
1710 #: ../src/ui-account.c:1022
1712 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1713 msgstr "這個帳戶當中有內部轉帳的交易"
1715 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1716 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1717 #: ../src/ui-tag.c:596
1719 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1720 msgstr "您是否確定要永久刪除 '%s'?"
1722 #: ../src/ui-account.c:1035
1723 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1724 msgstr "如果您刪除帳戶,內容將會永久消失"
1726 #: ../src/ui-account.c:1083
1729 "Cannot rename this Account,\n"
1730 "from '%s' to '%s',\n"
1731 "this name already exists."
1733 "無法將帳戶名稱 %s 變更為 %s,\n"
1736 #: ../src/ui-account.c:1258
1737 msgid "Manage Accounts"
1740 #: ../src/ui-account.c:1309
1742 "Drag & drop to change the order\n"
1743 "Double-click to rename"
1748 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1749 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1750 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1754 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1755 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1759 #: ../src/ui-account.c:1357
1763 #: ../src/ui-account.c:1364
1764 msgid "Start _balance:"
1767 #: ../src/ui-account.c:1372
1771 #: ../src/ui-account.c:1388
1772 msgid "this account was _closed"
1773 msgstr "此帳號已被關閉(_c)"
1775 #: ../src/ui-account.c:1399
1776 msgid "Current check number"
1779 #: ../src/ui-account.c:1403
1780 msgid "Checkbook _1:"
1783 #: ../src/ui-account.c:1410
1784 msgid "Checkbook _2:"
1787 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1791 #: ../src/ui-account.c:1431
1795 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1796 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1800 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1804 #: ../src/ui-account.c:1456
1805 msgid "Balance limits"
1808 #: ../src/ui-account.c:1462
1809 msgid "_Overdraft at:"
1812 #: ../src/ui-account.c:1474
1813 msgid "Miscellaneous"
1816 #: ../src/ui-account.c:1478
1817 msgid "Default _Template:"
1820 #: ../src/ui-account.c:1492
1821 msgid "Report exclusion"
1824 #: ../src/ui-account.c:1496
1825 msgid "exclude from account _summary"
1826 msgstr "從帳號概況剔除 (_s)"
1828 #: ../src/ui-account.c:1501
1829 msgid "exclude from the _budget"
1832 #: ../src/ui-account.c:1506
1833 msgid "exclude from any _reports"
1834 msgstr "從任何報告剔除(_r)"
1836 #: ../src/ui-archive.c:346
1838 msgid "(template %d)"
1841 #: ../src/ui-archive.c:394
1842 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1843 msgstr "如果您刪除了排程/範本,內容會永久消失"
1845 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1846 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1850 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1851 msgid "Toggle amount sign"
1854 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1855 msgid "Transaction splits"
1858 #: ../src/ui-archive.c:1017
1859 msgid "_To account:"
1862 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1866 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1867 msgid "Of notebook _2"
1870 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1874 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1875 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1879 #: ../src/ui-archive.c:1114
1880 msgid "Scheduled insertion"
1883 #: ../src/ui-archive.c:1119
1887 #: ../src/ui-archive.c:1124
1891 #: ../src/ui-archive.c:1132
1895 #: ../src/ui-archive.c:1148
1899 #: ../src/ui-archive.c:1160
1900 msgid "_Stop after:"
1903 #: ../src/ui-archive.c:1168
1907 #: ../src/ui-archive.c:1190
1908 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1911 #: ../src/ui-assign.c:268
1915 #: ../src/ui-assign.c:520
1917 msgid "(assignment %d)"
1920 #: ../src/ui-assign.c:550
1921 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1922 msgstr "如果您刪除自動填入,它會永久消失"
1924 #: ../src/ui-assign.c:696
1928 #: ../src/ui-assign.c:697
1932 #: ../src/ui-assign.c:698
1936 #: ../src/ui-assign.c:717
1937 msgid "Manage Assignments"
1940 #: ../src/ui-assign.c:794
1944 #: ../src/ui-assign.c:798
1948 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1949 #: ../src/ui-assign.c:806
1953 #: ../src/ui-assign.c:814
1957 #: ../src/ui-assign.c:819
1958 msgid "Use _regular expressions"
1959 msgstr "使用正則表達式(_r)"
1961 #: ../src/ui-assign.c:834
1962 msgid "Assign payee"
1965 #: ../src/ui-assign.c:863
1966 msgid "Assign category"
1969 #: ../src/ui-assign.c:891
1970 msgid "Assign payment"
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1975 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1976 msgstr "新 HomeBank 檔案 (%d of %d)"
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1991 msgid "File properties"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1995 msgid "System detection"
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:324
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:331
2003 msgid "Preset file:"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:349
2007 msgid "Initialize my categories with this file"
2008 msgstr "以這個檔案重設我的分類"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:361
2011 msgid "Preset categories"
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:382
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:418
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2027 msgid "_Overdrawn at:"
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2031 msgid "Create an account"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2035 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2036 msgstr "這是一個確認頁面, 請按「套用」, 讓改變生效。"
2038 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2039 msgid "Confirmation"
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2043 msgid "<New account (global)>"
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2047 msgid "<New account>"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2051 msgid "<Skip this account>"
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2059 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2072 msgid "OFX/QFX files"
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2080 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2085 msgid "new global account"
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2098 msgid ", %d of %d transactions"
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2103 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2105 msgstr "部分日期無法轉換. 請嘗試變更日期順序後再繼續"
2107 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2108 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2110 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2111 msgstr "匯入 <b>%s</b>到(_t):"
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2118 msgid "this account"
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2135 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2136 msgstr "從銀行或信用卡匯入交易"
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2140 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2142 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2145 "這個小幫手會引導你匯入由銀行或信用卡\n"
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2150 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2151 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2152 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2153 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2154 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2155 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2157 "<b>推薦:</b> .OFX 或 .QFX\n"
2158 "<i>(有時也稱為 Money™ 或 Quicken™)</i>\n"
2160 "<i>(一般的 Quicken™ 檔案)</i>\n"
2161 "<b>只建議進階使用者:</b> .CSV\n"
2162 "<i>(適用於 HomeBank 的格式請參考說明件文)</i>"
2164 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2166 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2168 msgstr "在小幫手最後按下「套用」之前不會有任何改變。"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2171 msgid "Don't show this again"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2176 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2177 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2184 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2185 "please use the back button to select less files."
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2191 msgid "Target account identification by name or number failed."
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2199 msgid "_Import memos"
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2203 msgid "_Swap memos with payees"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2208 msgstr "OFX 名稱(_N):"
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2215 #: ../src/ui-filter.c:567
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2220 #: ../src/ui-filter.c:570
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2225 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2230 #: ../src/ui-filter.c:580
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2235 msgid "Sentence _case memo/payee"
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2239 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2240 msgstr "在目標帳戶中有相似交易(可能是相同重覆)"
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2246 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2247 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2251 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2253 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2254 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2256 "已按以下順序完成比對:帳戶、金額、日期。\n"
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2260 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2261 msgstr "點擊「套用」以更新您的帳戶。\n"
2263 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2267 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2268 msgid "Select file(s)"
2271 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2272 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2276 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2277 msgid "File format error"
2280 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2282 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2283 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2285 "CSV 檔案必須包含特定欄位並以分號分隔, \n"
2288 #: ../src/ui-budget.c:690
2289 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2292 #: ../src/ui-budget.c:692
2293 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2294 msgstr "如果您繼續, 總額將被設為0"
2296 #: ../src/ui-budget.c:698
2300 #: ../src/ui-budget.c:992
2301 msgid "Manage Budget"
2304 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2308 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2312 #: ../src/ui-budget.c:1124
2313 msgid "Budget for each month"
2316 #: ../src/ui-budget.c:1131
2320 #: ../src/ui-budget.c:1145
2321 msgid "_Clear input"
2324 #: ../src/ui-budget.c:1160
2325 msgid "is different"
2328 #: ../src/ui-budget.c:1204
2329 msgid "_Force monitoring this category"
2330 msgstr "強制監視此分類(_F)"
2332 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2336 #: ../src/ui-category.c:1103
2337 msgid "Delete unused categories"
2340 #: ../src/ui-category.c:1104
2342 "Are you sure you want to permanently\n"
2343 "delete unused categories?"
2348 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2352 #: ../src/ui-category.c:1311
2356 #: ../src/ui-category.c:1362
2359 "Cannot rename this Category,\n"
2360 "from '%s' to '%s',\n"
2361 "this name already exists."
2363 "無法將分類名稱 %s 變更為 %s,\n"
2366 #: ../src/ui-category.c:1426
2368 msgid "Merge category '%s'"
2371 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2375 #: ../src/ui-category.c:1447
2377 "Transactions assigned to this category,\n"
2378 "will be moved to the category selected below."
2383 #: ../src/ui-category.c:1457
2385 msgid "_Delete the category '%s'"
2386 msgstr "刪除(_D)類別 '%s'"
2388 #: ../src/ui-category.c:1553
2390 "This category is used.\n"
2391 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2394 "使用此類別的交易將會被設為(無類別)"
2396 #: ../src/ui-category.c:1802
2397 msgid "Manage Categories"
2400 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2401 msgid "_Delete unused"
2404 #: ../src/ui-category.c:1955
2405 msgid "new category"
2408 #: ../src/ui-category.c:1967
2409 msgid "new subcategory"
2412 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2416 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2417 msgid "Base currency"
2420 #: ../src/ui-currency.c:627
2424 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2425 msgid "Exchange rate"
2428 #: ../src/ui-currency.c:652
2429 msgid "Last modified"
2432 #: ../src/ui-currency.c:774
2433 msgid "Edit currency"
2436 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2440 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2444 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2448 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2452 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2456 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2457 msgid "_Decimal char:"
2460 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2461 msgid "_Frac digits:"
2464 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2465 msgid "_Grouping char:"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1142
2469 msgid "Select base currency"
2472 #: ../src/ui-currency.c:1142
2473 msgid "Select currency"
2476 #: ../src/ui-currency.c:1214
2480 #: ../src/ui-currency.c:1222
2481 msgid "Add a custom _currency"
2484 #: ../src/ui-currency.c:1235
2488 #: ../src/ui-currency.c:1320
2489 msgid "Update online error"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1541
2493 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2494 msgstr "如果您刪除一個幣別,它將會永久消失"
2496 #: ../src/ui-currency.c:1585
2497 msgid "Change the base currency"
2500 #: ../src/ui-currency.c:1586
2502 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2503 "will be set to 0, don't forget to update it"
2508 #: ../src/ui-currency.c:1655
2512 #: ../src/ui-currency.c:1705
2513 msgid "Update online"
2516 #: ../src/ui-currency.c:1738
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2521 msgid "File statistics"
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2537 msgid "Select a base currency"
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2542 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2543 "if the currency below is not correct, please change it:"
2545 "從HomeBank v5.1版起可以管理多種貨幣\n"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2549 msgid "Import from CSV"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2553 msgid "Open HomeBank file"
2554 msgstr "開啟 HomeBank 檔案"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2557 msgid "Open HomeBank backup file"
2558 msgstr "開啟 HomeBank 備份檔案"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2561 msgid "Save HomeBank file as"
2562 msgstr "儲存 HomeBank 檔案為"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2565 msgid "HomeBank files"
2566 msgstr "HomeBank 檔案"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2577 msgid "Save changes to the file before closing?"
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2583 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2584 "Number of changes: %d."
2586 "如果您不儲存, 變更將會永久消失\n"
2589 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2590 msgid "Close _without saving"
2591 msgstr "關閉但不儲存 (_W)"
2593 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2594 msgid "Export as PDF"
2597 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2598 msgid "Export as _PDF"
2599 msgstr "匯出為PDF檔(_P)"
2601 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2605 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2606 msgid "Pick a Folder"
2609 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2613 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2614 msgid "Select among possible transactions..."
2615 msgstr "選取一些可能的交易..."
2617 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2618 msgid "Select an action:"
2621 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2622 msgid "create a new transaction"
2625 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2626 msgid "select an existing transaction"
2629 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2631 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2632 "for the internal transfer."
2633 msgstr "HomeBank 找到一些交易, 也許是與內部互轉連結."
2635 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2636 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2640 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2641 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2645 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2646 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2647 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2651 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2652 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2656 #: ../src/ui-filter.c:1177
2660 #: ../src/ui-filter.c:1183
2664 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2665 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2669 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2670 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2674 #: ../src/ui-filter.c:1238
2675 msgid "Case _sensitive"
2678 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2679 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2683 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2684 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2688 #: ../src/ui-filter.c:1311
2692 #: ../src/ui-filter.c:1315
2696 #: ../src/ui-filter.c:1320
2700 #: ../src/ui-filter.c:1328
2701 msgid "display 'Added'"
2704 #: ../src/ui-filter.c:1332
2705 msgid "display 'Edited'"
2708 #: ../src/ui-filter.c:1336
2709 msgid "display 'Remind'"
2712 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2713 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2717 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2718 msgid "Scheduled transaction"
2721 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2725 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2726 msgid "of each month (excluded)"
2729 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2733 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2734 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2735 msgid "days in advance the current date"
2736 msgstr "未來天數, 以當下日期為基準"
2738 #: ../src/ui-payee.c:1037
2739 msgid "Delete unused payee"
2742 #: ../src/ui-payee.c:1038
2744 "Are you sure you want to\n"
2745 "permanently delete unused payee?"
2750 #: ../src/ui-payee.c:1218
2754 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2755 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2759 #: ../src/ui-payee.c:1277
2762 "Cannot rename this Payee,\n"
2763 "from '%s' to '%s',\n"
2764 "this name already exists."
2766 "無法將收款人名稱 %s 變更為 %s,\n"
2769 #: ../src/ui-payee.c:1332
2771 msgid "Merge payee '%s'"
2774 #: ../src/ui-payee.c:1353
2776 "Transactions assigned to this payee,\n"
2777 "will be moved to the payee selected below."
2782 #: ../src/ui-payee.c:1363
2784 msgid "_Delete the payee '%s'"
2785 msgstr "刪除收款人(_D) '%s'"
2787 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2789 "This payee is used.\n"
2790 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2793 "使用此收款人的交易將被設為(無收款人)"
2795 #: ../src/ui-payee.c:1547
2796 msgid "Manage Payees"
2799 #: ../src/ui-payee.c:1657
2803 #: ../src/ui-pref.c:85
2807 #: ../src/ui-pref.c:86
2811 #: ../src/ui-pref.c:87
2812 msgid "Transactions"
2815 #: ../src/ui-pref.c:88
2816 msgid "Import/Export"
2819 #: ../src/ui-pref.c:89
2823 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2827 #: ../src/ui-pref.c:91
2831 #: ../src/ui-pref.c:97
2832 msgid "System defaults"
2835 #: ../src/ui-pref.c:98
2839 #: ../src/ui-pref.c:99
2843 #: ../src/ui-pref.c:100
2844 msgid "Text under icons"
2847 #: ../src/ui-pref.c:101
2848 msgid "Text beside icons"
2851 #: ../src/ui-pref.c:107
2855 #: ../src/ui-pref.c:108
2859 #: ../src/ui-pref.c:109
2863 #: ../src/ui-pref.c:116
2867 #: ../src/ui-pref.c:117
2868 msgid "Tango medium"
2871 #: ../src/ui-pref.c:118
2875 #: ../src/ui-pref.c:123
2879 #: ../src/ui-pref.c:124
2883 #: ../src/ui-pref.c:125
2887 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2891 #: ../src/ui-pref.c:139
2892 msgid "Append to Info"
2895 #: ../src/ui-pref.c:140
2896 msgid "Append to Memo"
2899 #: ../src/ui-pref.c:141
2900 msgid "Append to Payee"
2903 #: ../src/ui-pref.c:146
2907 #: ../src/ui-pref.c:147
2911 #: ../src/ui-pref.c:148
2915 #: ../src/ui-pref.c:149
2919 #: ../src/ui-pref.c:486
2920 msgid "System Language"
2923 #: ../src/ui-pref.c:647
2924 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2925 msgstr "選擇 HomeBank 檔案預設資料夾"
2927 #: ../src/ui-pref.c:652
2928 msgid "Choose a default import folder"
2931 #: ../src/ui-pref.c:657
2932 msgid "Choose a default export folder"
2935 #: ../src/ui-pref.c:1144
2936 msgid "General options"
2939 #: ../src/ui-pref.c:1168
2940 msgid "OFX/QFX options"
2943 #: ../src/ui-pref.c:1195
2947 #: ../src/ui-pref.c:1212
2951 #: ../src/ui-pref.c:1216
2952 msgid "(transaction import only)"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1220
2959 #: ../src/ui-pref.c:1280
2960 msgid "Initial filter"
2963 #: ../src/ui-pref.c:1298
2964 msgid "Charts options"
2967 #: ../src/ui-pref.c:1302
2968 msgid "Color scheme:"
2971 #: ../src/ui-pref.c:1324
2972 msgid "Statistics options"
2975 #: ../src/ui-pref.c:1328
2976 msgid "Show by _amount"
2979 #: ../src/ui-pref.c:1333
2980 msgid "Show _rate column"
2981 msgstr "顯示百分比欄位(_R)"
2983 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2984 msgid "Show _details"
2987 #: ../src/ui-pref.c:1348
2988 msgid "Budget options"
2991 #: ../src/ui-pref.c:1380
2996 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
3000 #: ../src/ui-pref.c:1506
3001 msgid "User interface"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1510
3008 #: ../src/ui-pref.c:1518
3009 msgid "_Date display:"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1534
3016 #: ../src/ui-pref.c:1547
3018 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3019 "%A locale's full weekday name. \n"
3020 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3021 "%B locale's full month name. \n"
3022 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3023 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3024 "decimal number [00-99]. \n"
3025 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3026 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3027 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3029 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3030 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3031 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3032 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3033 "%Y year with century as a decimal number."
3036 #: ../src/ui-pref.c:1577
3040 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3041 #: ../src/ui-pref.c:1582
3045 #: ../src/ui-pref.c:1602
3046 msgid "Measurement units"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1606
3050 msgid "Use _miles for meter"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1611
3054 msgid "Use _gallon for fuel"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1635
3058 msgid "Transaction window"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1647
3062 msgid "_Show future:"
3065 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3066 #: ../src/ui-pref.c:1656
3070 #: ../src/ui-pref.c:1660
3071 msgid "Hide reconciled transactions"
3074 #: ../src/ui-pref.c:1665
3075 msgid "Always show remind transactions"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1675
3079 msgid "Multiple add"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1679
3083 msgid "Keep the last date"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1689
3087 msgid "Memo autocomplete"
3090 #: ../src/ui-pref.c:1693
3094 #: ../src/ui-pref.c:1701
3095 msgid "rolling days"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1752
3102 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3103 #. data->CM_ruleshint = widget;
3104 #: ../src/ui-pref.c:1768
3108 #: ../src/ui-pref.c:1780
3109 msgid "Amount colors"
3112 #: ../src/ui-pref.c:1784
3113 msgid "Uses custom colors"
3116 #: ../src/ui-pref.c:1799
3120 #: ../src/ui-pref.c:1811
3124 #: ../src/ui-pref.c:1818
3128 #: ../src/ui-pref.c:1849
3129 msgid "_Enable automatic backups"
3132 #: ../src/ui-pref.c:1854
3133 msgid "_Number of backups to keep:"
3134 msgstr "維持幾個備份(_N):"
3136 #: ../src/ui-pref.c:1869
3137 msgid "Backup frequency is once a day"
3140 #: ../src/ui-pref.c:1897
3144 #: ../src/ui-pref.c:1921
3145 msgid "Exchange files"
3148 #: ../src/ui-pref.c:1925
3152 #: ../src/ui-pref.c:1944
3156 #: ../src/ui-pref.c:1984
3157 msgid "Program start"
3160 #: ../src/ui-pref.c:1988
3161 msgid "Show splash screen"
3162 msgstr "顯示潑濺(splash)畫面"
3164 #: ../src/ui-pref.c:1993
3165 msgid "Load last opened file"
3168 #: ../src/ui-pref.c:2003
3169 msgid "Update currencies online"
3172 #: ../src/ui-pref.c:2014
3173 msgid "Main window reports"
3176 #: ../src/ui-pref.c:2113
3177 msgid "Reset All Preferences"
3180 #: ../src/ui-pref.c:2114
3182 "Do you really want to reset\n"
3183 "all preferences to default\n"
3190 #: ../src/ui-pref.c:2133
3194 #: ../src/ui-pref.c:2366
3196 "You will have to restart HomeBank\n"
3197 "for the language change to take effect."
3199 "您必須重新啟動 HomeBank\n"
3202 #: ../src/ui-split.c:778
3206 #: ../src/ui-split.c:782
3210 #: ../src/ui-split.c:828
3214 #: ../src/ui-split.c:832
3218 #: ../src/ui-split.c:840
3219 msgid "Transaction amount:"
3222 #: ../src/ui-split.c:849
3226 #: ../src/ui-split.c:864
3227 msgid "Sum of splits:"
3230 #: ../src/ui-tag.c:553
3233 "Cannot rename this Tag,\n"
3234 "from '%s' to '%s',\n"
3235 "this name already exists."
3241 #: ../src/ui-tag.c:678
3245 #: ../src/ui-tag.c:745
3249 #: ../src/ui-transaction.c:49
3250 msgid "Add transaction"
3253 #: ../src/ui-transaction.c:50
3254 msgid "Inherit transaction"
3257 #: ../src/ui-transaction.c:51
3258 msgid "Modify transaction"
3261 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3265 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3269 #: ../src/ui-transaction.c:658
3270 msgid "From acc_ount:"
3273 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3274 msgid "To acc_ount:"
3277 #: ../src/ui-transaction.c:752
3279 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3281 "Proceeding will delete the target transaction."
3286 #: ../src/ui-transaction.c:754
3290 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3291 msgid "Show _scheduled"
3294 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3295 msgid "Show _all accounts"
3298 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3299 msgid "Use a _template"
3302 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3306 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3310 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3314 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3315 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3317 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3318 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3322 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3323 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3324 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3326 "- type some letter for autocompletion\n"
3327 "- type new text to create entry"
3330 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3334 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3335 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3336 msgstr "警告:金額與類別不相符"
3338 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3339 msgid "Multiple edit transactions"
3342 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3346 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3350 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3354 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3358 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3362 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3366 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3370 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3374 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3378 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3382 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3386 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3387 msgid "This quarter"
3390 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3391 msgid "Last quarter"
3394 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3398 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3402 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3403 msgid "Last 30 days"
3406 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3407 msgid "Last 60 days"
3410 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3411 msgid "Last 90 days"
3414 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3415 msgid "Last 12 months"
3418 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3427 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3431 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3435 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3439 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3443 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3444 msgid "Uncategorized"
3447 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3448 msgid "Unreconciled"
3451 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3455 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3459 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3463 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3467 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3471 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3475 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3479 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3480 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3484 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3488 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3492 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3496 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3500 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3504 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3508 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3512 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3516 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3520 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3524 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3528 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3532 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3536 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3540 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3544 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3548 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3552 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3556 #: ../src/ui-widgets.c:311
3560 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3564 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3568 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3569 msgid "Internal transfer"
3572 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3576 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3577 msgid "Standing order"
3580 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3581 msgid "Electronic payment"
3584 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3588 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3589 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3593 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3594 msgid "Direct Debit"
3598 #~ "Date accepted here are:\n"
3600 #~ "day/month or month/day,\n"
3601 #~ "and complete date into your locale"
3611 #~ msgid "Default category"
3614 #~ msgid "Date options"
3617 #~ msgid "Check internal transfert result"
3618 #~ msgstr "檢查內部轉帳結果"
3621 #~ "Autocompletion and direct seizure\n"
3623 #~ msgstr "可使用自動填入並直接生效"