1 # Swedish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-05-28 10:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Christian <christian042@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Personlig ekonomi"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr "Gratis och enkel personlig bokföring för alla"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr "finanser;bokföring;budget;privat;pengar"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 "HomeBank är ett gratis program (som i \"gratis öl\") som kan hjälpa dig med "
44 "din privata bokföring."
46 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
48 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
49 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
51 "Det är skapat för att vara enkelt att använda och för att kunna analysera "
52 "dina personliga finanser i detalj med kraftfulla filter och vackra grafer."
54 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
57 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 "Om du letar efter ett helt gratis och enkelt sätt att hantera din privata "
60 "bokföring då är HomeBank det programmet du borde välja."
62 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
63 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
64 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
65 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
66 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
67 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
68 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
69 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
70 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
74 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
75 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
76 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
77 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
78 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
79 #: ../src/ui-transaction.c:1125
83 #: ../src/dsp_account.c:422
84 msgid "Multiple edit transactions"
87 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
91 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
95 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
96 #: ../src/ui-transaction.c:1000
100 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
101 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
102 #: ../src/ui-transaction.c:1008
106 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
107 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
109 msgstr "_Betalningsmottagare:"
111 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
112 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
113 #: ../src/ui-transaction.c:1034
117 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
121 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
123 msgstr "Ant_eckning:"
125 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
126 msgid "Check internal transfert result"
129 #: ../src/dsp_account.c:731
130 msgid "No inconsistency found !"
133 #: ../src/dsp_account.c:741
136 "Inconsistency were found: %d\n"
137 "do you want to review and fix ?"
140 #: ../src/dsp_account.c:798
142 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
145 #: ../src/dsp_account.c:802
147 "Are you sure you want to convert this account\n"
148 "to Euro as Major currency?"
151 #: ../src/dsp_account.c:804
155 #: ../src/dsp_account.c:833
156 msgid "No transaction changed"
157 msgstr "Ingen transaktion är ändrad"
159 #: ../src/dsp_account.c:835
161 msgid "transaction changed: %d"
164 #: ../src/dsp_account.c:838
165 msgid "Automatic assignment result"
168 #: ../src/dsp_account.c:1021
170 "Do you want to create a template with\n"
171 "each of the selected transaction ?"
174 #: ../src/dsp_account.c:1618
176 "Do you want to delete\n"
177 "each of the selected transaction ?"
180 "alla valda transaktioner?"
182 #: ../src/dsp_account.c:1707
183 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
186 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
187 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
190 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
191 #: ../src/ui-dialogs.c:368
195 #: ../src/dsp_account.c:1769
196 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
199 #: ../src/dsp_account.c:1771
203 #: ../src/dsp_account.c:2032
205 msgid "%d items (%s)"
208 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
209 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
210 #: ../src/dsp_account.c:2037
212 msgid "%d items (%d selected %s)"
215 #: ../src/dsp_account.c:2134
217 msgid "[closed account] %s"
220 #. name, icon-name, label
221 #: ../src/dsp_account.c:2243
225 #: ../src/dsp_account.c:2244
227 msgstr "Transakti_on"
229 #: ../src/dsp_account.c:2245
233 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
237 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
238 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
239 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
240 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
241 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
242 #: ../src/ui-transaction.c:1141
246 #: ../src/dsp_account.c:2248
247 msgid "Close the current account"
248 msgstr "Stäng nuvarande konto"
250 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
251 #: ../src/dsp_account.c:2251
255 #: ../src/dsp_account.c:2251
256 msgid "Open the list filter"
257 msgstr "Öppna listfilter"
259 #: ../src/dsp_account.c:2252
260 msgid "Convert to Euro..."
263 #: ../src/dsp_account.c:2252
264 msgid "Convert this account to Euro currency"
267 #: ../src/dsp_account.c:2254
269 msgstr "_Lägg till..."
271 #: ../src/dsp_account.c:2254
272 msgid "Add a new transaction"
273 msgstr "Lägg till ny transaktion"
275 #: ../src/dsp_account.c:2255
279 #: ../src/dsp_account.c:2255
280 msgid "Inherit from the active transaction"
281 msgstr "Ärv från denna transaktion"
283 #: ../src/dsp_account.c:2256
285 msgstr "_Redigera..."
287 #: ../src/dsp_account.c:2256
288 msgid "Edit the active transaction"
289 msgstr "Redigera denna transaktion"
291 #: ../src/dsp_account.c:2258
295 #: ../src/dsp_account.c:2258
296 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
299 #: ../src/dsp_account.c:2259
303 #: ../src/dsp_account.c:2259
304 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
307 #: ../src/dsp_account.c:2260
311 #: ../src/dsp_account.c:2260
312 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
315 #: ../src/dsp_account.c:2262
316 msgid "_Multiple Edit..."
319 #: ../src/dsp_account.c:2262
320 msgid "Edit multiple transaction"
323 #: ../src/dsp_account.c:2263
324 msgid "Create template..."
325 msgstr "Skapa mall..."
327 #: ../src/dsp_account.c:2263
328 msgid "Create template"
331 #: ../src/dsp_account.c:2264
335 #: ../src/dsp_account.c:2264
336 msgid "Delete selected transaction(s)"
337 msgstr "Ta bort valda transaktion(er)"
339 #: ../src/dsp_account.c:2266
340 msgid "Auto. assignments"
343 #: ../src/dsp_account.c:2266
344 msgid "Run automatic assignments"
347 #: ../src/dsp_account.c:2267
348 msgid "Export QIF..."
349 msgstr "Exportera QIF..."
351 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
352 msgid "Export as QIF"
353 msgstr "Exportera som QIF"
355 #: ../src/dsp_account.c:2268
356 msgid "Export CSV..."
357 msgstr "Exportera CSV..."
359 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
360 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
361 msgid "Export as CSV"
362 msgstr "Exportera som CSV"
364 #: ../src/dsp_account.c:2270
365 msgid "Check internal xfer..."
368 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
372 #: ../src/dsp_account.c:2406
376 #: ../src/dsp_account.c:2409
380 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
385 #: ../src/dsp_account.c:2464
389 #: ../src/dsp_account.c:2470
393 #: ../src/dsp_account.c:2476
397 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
398 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
402 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
403 #: ../src/ui-assist-start.c:376
407 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
408 #: ../src/ui-transaction.c:1043
412 #: ../src/dsp_account.c:2514
413 msgid "Reset _filters"
416 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
417 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
418 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
423 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
424 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
425 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
426 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
427 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
428 #: ../src/ui-split.c:406
432 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
434 msgstr "Underkategori"
436 #. name, icon-name, label
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
446 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
450 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
459 msgid "_Transactions"
460 msgstr "_Transaktioner"
462 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
466 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
470 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
471 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
472 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
479 msgid "Create a new file"
480 msgstr "Skapa en ny fil"
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
488 msgstr "Öppna en fil"
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
491 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
496 msgid "Save the current file"
497 msgstr "Spara den aktuella filen"
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
504 msgid "Save the current file with a different name"
505 msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn"
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
512 msgid "Revert to a saved version of this file"
513 msgstr "Återgå till senast sparade version av denna fil"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
516 msgid "Properties..."
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
520 msgid "Configure the file"
521 msgstr "Konfigurera filen"
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
524 msgid "Close the current file"
525 msgstr "Stäng den aktiva filen"
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
532 msgid "Quit HomeBank"
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
540 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
542 msgid "Open the import assistant"
543 msgstr "Öppna importassistenten"
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
546 msgid "OFX/QFX file..."
547 msgstr "OFX/QFX fil..."
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
554 msgid "Export QIF file..."
555 msgstr "Exportera QIF fil..."
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
558 msgid "Export all account in a QIF file"
559 msgstr "Exportera alla konton till en QIF fil"
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
563 msgid "Preferences..."
564 msgstr "Egenskaper..."
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
567 msgid "Configure HomeBank"
571 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
572 msgid "Currencies..."
575 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
576 msgid "Configure the currencies"
579 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
583 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
584 msgid "Configure the accounts"
585 msgstr "Konfigurera konton"
587 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
589 msgstr "_Betalningsmottagare..."
591 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
592 msgid "Configure the payees"
593 msgstr "Konfigurera betalningsmottagare"
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
596 msgid "Categories..."
597 msgstr "Kategorier..."
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
600 msgid "Configure the categories"
601 msgstr "Konfigurera kategorier"
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
604 msgid "Scheduled/Template..."
605 msgstr "Schema/Mall..."
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
608 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
616 msgid "Configure the budget"
617 msgstr "Konfigurera budget"
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
620 msgid "Assignments..."
621 msgstr "Assignation..."
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
624 msgid "Configure the automatic assignments"
625 msgstr "Konfigurera automatisk assignation"
628 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
633 msgid "Shows selected account transactions"
634 msgstr "Visar transaktioner för valt konto"
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
638 msgstr "Lägg till..."
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
641 msgid "Add transactions"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
645 msgid "Set scheduler..."
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
649 msgid "Configure the transaction scheduler"
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
653 msgid "Post scheduled"
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
657 msgid "Post pending scheduled transactions"
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
662 msgid "_Statistics..."
663 msgstr "_Statistik..."
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
666 msgid "Open the Statistics report"
667 msgstr "Öppna statistikrapporten"
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
670 msgid "_Trend Time..."
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
674 msgid "Open the Trend Time report"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
682 msgid "Open the Budget report"
683 msgstr "Öppna budgetprapport"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
690 msgid "Open the Balance report"
691 msgstr "Öppna Balans rapporten"
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
694 msgid "_Vehicle cost..."
695 msgstr "_Fordons kostnad..."
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
698 msgid "Open the Vehicle cost report"
699 msgstr "Öppna Fordonskostnads rapporten"
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
703 msgid "Show welcome dialog..."
704 msgstr "Visa välkomstdialog..."
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
707 msgid "File statistics..."
708 msgstr "Filstatistik..."
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
712 msgstr "Anonymisera..."
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
720 msgid "Documentation about HomeBank"
721 msgstr "Dokumentation för HomeBank"
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
724 msgid "Get Help Online..."
725 msgstr "Få hjälp på internet..."
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
728 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
729 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för direkthjälp"
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
732 msgid "Translate this Application..."
733 msgstr "Översätt detta program..."
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
736 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
737 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för att översätta detta program"
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
740 msgid "Report a Problem..."
741 msgstr "Rapportera ett problem..."
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
744 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
745 msgstr "Gå till LaunchPads webbplats för att hjälpa till att fixa problem"
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
752 msgid "About HomeBank"
755 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
758 msgstr "_Verktygsrad"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
761 msgid "_Top spending"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
765 msgid "_Scheduled list"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
774 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
779 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
780 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
782 "- Ändringar gjorda i denna filen kommer att förloras\n"
783 "- Filen kommer att återgå till den senaste sparade versionen (.xhb~)"
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
790 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
791 msgstr "Är du säker på att du vill anonymisera denna filen?"
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
795 "Proceeding will anonymize any text, \n"
796 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
801 msgstr "_Anonymisera"
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
804 msgid "Welcome to HomeBank"
805 msgstr "Välkommen till HomeBank"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
808 msgid "What do you want to do:"
809 msgstr "Vad vill du göra:"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
812 msgid "Read HomeBank _Manual"
813 msgstr "Läs HomeBanks _manual"
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
816 msgid "Configure _preferences"
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
820 msgid "Create a _new file"
821 msgstr "Skapa en _ny fil"
823 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
824 msgid "_Open an existing file"
825 msgstr "Öppna en fil"
827 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
828 msgid "Open the _example file"
829 msgstr "Öppna _exempel filen"
831 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
832 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
839 msgid "Top %d spending"
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
843 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
844 msgid "(no category)"
845 msgstr "(ingen kategori)"
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
851 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
852 msgid "No transaction to add"
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
857 msgid "transaction added: %d"
860 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
861 msgid "Check scheduled transactions result"
864 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
865 #: ../src/rep_vehicle.c:846
869 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
873 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
875 msgid "I/O error for file '%s'."
876 msgstr "I/O fel för filen '%s'."
878 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
880 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
881 msgstr "Filen '%s' är inte en godkänd HomeBank fil."
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
886 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
887 "and cannot be loaded by the current version."
890 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
891 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
897 msgid "(no institution)"
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
904 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
906 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
907 msgstr "%s är inte en giltig HomeBank fil."
909 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
913 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
914 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
915 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
916 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
920 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
921 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
922 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
923 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
924 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
926 msgstr "Betalningsmottagare"
928 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
934 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
935 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
936 #: ../src/rep_budget.c:1525
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
950 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
951 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
957 msgstr "Fordonskostnad"
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
960 #: ../src/ui-dialogs.c:601
964 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
965 msgid "Open a recently used file"
966 msgstr "Öppna en nyligen använd fil"
968 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
969 msgid "Your accounts"
972 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
973 #: ../src/ui-category.c:1973
975 msgstr "Expandera alla"
977 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
978 #: ../src/ui-category.c:1977
982 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
985 msgstr "Visa _detaljer"
987 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
991 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
993 msgid "By institition"
996 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
997 msgid "Where your money goes"
1000 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
1001 msgid "Scheduled transactions"
1004 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
1008 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1012 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1013 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1014 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1018 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1019 msgid "maximum post date"
1022 #: ../src/hb-archive.c:163
1023 msgid "(new archive)"
1024 msgstr "(nytt arkiv)"
1026 #: ../src/hb-category.c:977
1027 msgid "invalid CSV format"
1030 #: ../src/hb-filter.c:74
1032 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1033 msgstr "<i>från</i> %s <i>till</i> %s"
1035 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1039 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1040 #: ../src/hb-preferences.c:253
1045 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1046 #: ../src/hb-preferences.c:256
1050 #. TRANSLATORS: miles per liter
1051 #: ../src/hb-preferences.c:259
1055 #: ../src/homebank.c:69
1056 msgid "Output version information and exit"
1057 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
1059 #: ../src/homebank.c:72
1063 #: ../src/homebank.c:294
1064 msgid "Browser error."
1067 #: ../src/homebank.c:295
1069 msgid "Could not display the URL '%s'"
1070 msgstr "Kunde inte visa url:en \"%s\""
1072 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1073 msgid "HomeBank options"
1074 msgstr "HomeBank inställningar"
1076 #: ../src/homebank.c:1030
1078 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1079 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\", filen finns inte.\n"
1081 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1083 msgid "(account %d)"
1086 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1091 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1096 #: ../src/list_account.c:380
1101 #: ../src/list_account.c:384
1108 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1112 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1113 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1114 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1115 #: ../src/ui-split.c:410
1120 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1121 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1122 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1123 #: ../src/ui-split.c:414
1128 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1129 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1130 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1131 #: ../src/ui-filter.c:49
1136 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1137 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1138 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1139 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1143 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1147 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1148 #: ../src/ui-filter.c:1307
1152 #: ../src/list_operation.c:478
1156 #. common (date + status + amount)
1157 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1158 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1159 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1161 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1162 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1163 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1167 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1168 #: ../src/list_upcoming.c:335
1172 #: ../src/list_upcoming.c:367
1174 msgstr "Nästa datum"
1176 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1177 #: ../src/rep_time.c:66
1181 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1182 #: ../src/rep_time.c:66
1183 msgid "View results as list"
1184 msgstr "Visa resultat som lista"
1186 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1190 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1191 msgid "View results as lines"
1192 msgstr "Visa resultat som linjer"
1194 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1195 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1196 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1197 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1201 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1202 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1203 msgid "Refresh results"
1204 msgstr "Uppdatera resultat"
1207 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1208 #: ../src/rep_time.c:79
1212 #. label, accelerator
1213 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1214 #: ../src/rep_time.c:80
1215 msgid "Toggle detail"
1216 msgstr "Visa/dölj detaljer"
1218 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1219 #: ../src/rep_balance.c:313
1221 msgid "%d/%d under %s"
1222 msgstr "%d/%d under %s"
1224 #: ../src/rep_balance.c:826
1225 msgid "Balance report"
1226 msgstr "Balansrapport"
1228 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1229 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1233 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1235 msgstr "Markera _allt"
1237 #: ../src/rep_balance.c:865
1241 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1245 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1246 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1248 msgstr "Datumfilter"
1250 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1251 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1252 #: ../src/ui-filter.c:1073
1256 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1257 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1258 #: ../src/ui-filter.c:1080
1262 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1264 msgstr "Utg. & Ink."
1266 #: ../src/rep_budget.c:74
1267 msgid "Spent & Budget"
1268 msgstr "Spenderat & Budget"
1271 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1277 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1278 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1282 #: ../src/rep_budget.c:81
1286 #: ../src/rep_budget.c:81
1287 msgid "View results as stack bars"
1290 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1291 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1295 #: ../src/rep_budget.c:832
1299 #: ../src/rep_budget.c:837
1303 #: ../src/rep_budget.c:839
1307 #. update stack chart
1308 #: ../src/rep_budget.c:878
1310 msgid "Budget for %s"
1311 msgstr "Budget för %s"
1313 #: ../src/rep_budget.c:1071
1314 msgid "Budget report"
1315 msgstr "Budgetrapport"
1317 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1321 #: ../src/rep_budget.c:1108
1325 #: ../src/rep_budget.c:1209
1329 #: ../src/rep_budget.c:1215
1333 #: ../src/rep_budget.c:1221
1337 #: ../src/rep_budget.c:1339
1338 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1341 #: ../src/rep_budget.c:1340
1342 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1345 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1349 #: ../src/rep_stats.c:66
1350 msgid "View results as column"
1353 #: ../src/rep_stats.c:67
1357 #: ../src/rep_stats.c:67
1358 msgid "View results as donut"
1361 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1367 #: ../src/rep_stats.c:85
1371 #. label, accelerator
1372 #: ../src/rep_stats.c:86
1373 msgid "Toggle legend"
1374 msgstr "Visa/dölj förklaring"
1378 #: ../src/rep_stats.c:91
1382 #. label, accelerator
1383 #: ../src/rep_stats.c:92
1385 msgstr "Visa/Göm ränta"
1387 #: ../src/rep_stats.c:144
1391 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1395 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1399 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1403 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1407 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1411 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1415 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1419 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1423 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1427 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1431 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1435 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1439 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1443 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1448 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1449 #: ../src/rep_stats.c:607
1454 #: ../src/rep_stats.c:705
1458 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1462 #: ../src/rep_stats.c:1480
1463 msgid "Statistics Report"
1464 msgstr "Statistikrapport"
1466 #: ../src/rep_stats.c:1507
1470 #: ../src/rep_stats.c:1514
1474 #: ../src/rep_stats.c:1521
1476 msgstr "Efter _belopp"
1478 #: ../src/rep_stats.c:1644
1482 #: ../src/rep_stats.c:1650
1486 #: ../src/rep_stats.c:1657
1490 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1494 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1498 #: ../src/rep_time.c:125
1502 #: ../src/rep_time.c:132
1506 #: ../src/rep_time.c:133
1510 #: ../src/rep_time.c:134
1514 #: ../src/rep_time.c:135
1518 #: ../src/rep_time.c:137
1522 #: ../src/rep_time.c:138
1526 #: ../src/rep_time.c:139
1530 #: ../src/rep_time.c:140
1534 #: ../src/rep_time.c:141
1538 #: ../src/rep_time.c:142
1542 #: ../src/rep_time.c:143
1546 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1547 #: ../src/rep_time.c:568
1549 msgid "%s Over Time"
1553 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1557 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1558 #: ../src/rep_time.c:1031
1563 #: ../src/rep_time.c:1350
1564 msgid "Trend Time Report"
1565 msgstr "Trend rapport"
1567 #: ../src/rep_time.c:1413
1571 #: ../src/rep_time.c:1418
1588 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1589 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1590 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1591 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1592 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1593 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1594 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1597 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1599 msgstr "Mätarställning"
1601 #. column: Fuel load
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1606 #. column: Price by unit
1607 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1611 #. column: Distance done
1612 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1616 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1617 msgid "Vehicle cost report"
1618 msgstr "Fordonskostnadsrapport"
1620 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1624 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1626 msgstr "Mätarställning:"
1628 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1629 msgid "Consumption:"
1630 msgstr "Konsumtion:"
1632 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1634 msgstr "Brännslekostnad:"
1636 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1638 msgstr "Andra kostnader:"
1640 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1642 msgstr "Totalkostnad:"
1644 #: ../src/ui-account.c:39
1648 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1652 #: ../src/ui-account.c:42
1656 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1660 #: ../src/ui-account.c:44
1664 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1665 #: ../src/ui-widgets.c:794
1669 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1670 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1674 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1675 msgid "Account name"
1678 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1679 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1680 #: ../src/ui-payee.c:975
1684 #: ../src/ui-account.c:953
1687 "Cannot add an account '%s',\n"
1688 "this name already exists."
1690 "Kan inte lägga till konto '%s',\n"
1691 "detta kontonamn finns redan."
1693 #: ../src/ui-account.c:995
1695 msgid "Cannot delete account '%s'"
1696 msgstr "Kan inte radera konto '%s'"
1698 #: ../src/ui-account.c:999
1700 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1703 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1704 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1706 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1709 #: ../src/ui-account.c:1012
1710 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1713 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1714 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1715 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1716 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1717 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1718 #: ../src/ui-payee.c:1329
1722 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1725 "Cannot rename this Account,\n"
1726 "from '%s' to '%s',\n"
1727 "this name already exists."
1729 "Kan inte döpa om detta konto\n"
1730 "från '%s' till '%s'\n"
1731 "namnet existerar redan."
1733 #: ../src/ui-account.c:1185
1734 msgid "Manage Accounts"
1735 msgstr "Hantera konton"
1737 #: ../src/ui-account.c:1236
1739 "Drag & drop to change the order\n"
1740 "Double-click to rename"
1743 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1744 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1748 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1749 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1753 #: ../src/ui-account.c:1283
1757 #: ../src/ui-account.c:1290
1758 msgid "Start _balance:"
1761 #: ../src/ui-account.c:1298
1765 #: ../src/ui-account.c:1312
1766 msgid "this account was _closed"
1769 #: ../src/ui-account.c:1323
1770 msgid "Current check number"
1773 #: ../src/ui-account.c:1327
1774 msgid "Checkbook _1:"
1777 #: ../src/ui-account.c:1334
1778 msgid "Checkbook _2:"
1781 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1785 #: ../src/ui-account.c:1355
1787 msgstr "Institution"
1789 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1790 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1794 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1798 #: ../src/ui-account.c:1380
1799 msgid "Balance limits"
1802 #: ../src/ui-account.c:1386
1803 msgid "_Overdraft at:"
1806 #: ../src/ui-account.c:1398
1807 msgid "Report exclusion"
1810 #: ../src/ui-account.c:1402
1811 msgid "exclude from account _summary"
1814 #: ../src/ui-account.c:1407
1815 msgid "exclude from the _budget"
1818 #: ../src/ui-account.c:1412
1819 msgid "exclude from any _reports"
1822 #: ../src/ui-archive.c:48
1826 #: ../src/ui-archive.c:49
1830 #: ../src/ui-archive.c:56
1834 #: ../src/ui-archive.c:56
1838 #: ../src/ui-archive.c:56
1842 #: ../src/ui-archive.c:344
1844 msgid "(template %d)"
1847 #: ../src/ui-archive.c:391
1848 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1851 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1855 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1856 msgid "Toggle amount sign"
1859 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1860 msgid "Transaction splits"
1863 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1867 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1868 msgid "Of notebook _2"
1869 msgstr "Från anteckningsbok _2"
1871 #: ../src/ui-archive.c:1025
1872 msgid "_To account:"
1873 msgstr "_Till konto:"
1875 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1877 msgstr "_Anteckning:"
1879 #: ../src/ui-archive.c:1082
1880 msgid "Scheduled insertion"
1883 #: ../src/ui-archive.c:1087
1887 #: ../src/ui-archive.c:1092
1889 msgstr "Nästa _datum:"
1891 #: ../src/ui-archive.c:1100
1895 #: ../src/ui-archive.c:1116
1899 #: ../src/ui-archive.c:1128
1900 msgid "_Stop after:"
1903 #: ../src/ui-archive.c:1136
1907 #: ../src/ui-archive.c:1158
1908 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1911 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1915 #: ../src/ui-assign.c:520
1917 msgid "(assignment %d)"
1918 msgstr "(assignation %d)"
1920 #: ../src/ui-assign.c:550
1921 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1924 #: ../src/ui-assign.c:696
1928 #: ../src/ui-assign.c:697
1932 #: ../src/ui-assign.c:698
1936 #: ../src/ui-assign.c:717
1937 msgid "Manage Assignments"
1938 msgstr "Hantera assignation"
1940 #: ../src/ui-assign.c:794
1944 #: ../src/ui-assign.c:798
1948 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1949 #: ../src/ui-assign.c:806
1953 #: ../src/ui-assign.c:814
1957 #: ../src/ui-assign.c:819
1958 msgid "Use _regular expressions"
1961 #: ../src/ui-assign.c:834
1962 msgid "Assign payee"
1965 #: ../src/ui-assign.c:863
1966 msgid "Assign category"
1969 #: ../src/ui-assign.c:891
1970 msgid "Assign payment"
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1975 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1980 msgstr "Hittades inte"
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1991 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1992 msgid "File properties"
1993 msgstr "Filegenskaper"
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1996 msgid "System detection"
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:302
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:309
2004 msgid "Preset file:"
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:327
2008 msgid "Initialize my categories with this file"
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2012 msgid "Preset categories"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2016 msgid "Informations"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2027 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2028 msgid "_Overdrawn at:"
2029 msgstr "Över_trasserat vid:"
2031 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2032 msgid "Create an account"
2033 msgstr "Skapa ett konto"
2035 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2036 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2039 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2040 msgid "Confirmation"
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2068 msgid "use existing"
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2072 msgid "Name in the file"
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2080 msgid "Name in HomeBank"
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2084 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2090 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2091 "Please select the appropriate action for account below."
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2096 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2098 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2102 msgid "Change account action"
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2106 msgid "Please select a file..."
2107 msgstr "Välj en fil..."
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2110 msgid "QIF file recognised !"
2111 msgstr "QIF-fil hittad !"
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2114 msgid "OFX file recognised !"
2115 msgstr "OFX-fil hittad !"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2118 msgid "** OFX support is disabled **"
2119 msgstr "** OFX-stöd är inaktiverat **"
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2122 msgid "CSV transaction file recognised !"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2126 msgid "Unknown/Invalid file..."
2127 msgstr "Okänd/Ogiltig fil..."
2129 #. file content detail
2130 #. TODO: difficult translation here
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2133 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2134 msgstr "konto: %d - transaktion: %d - betalningsmottagare: %d - kategori: %d"
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2137 msgid "Some date convertion failed"
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2142 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2147 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2152 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2154 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2155 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2157 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2158 "of this assistant."
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2163 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2165 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2166 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2168 "HomeBank kan importera filer i följande format:\n"
2170 "- OFX/QFX (tillval vid kompileringstillfället)\n"
2171 "- CSV (formatte är specifik för HomeBank, se dokumentationen)\n"
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2181 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2182 msgid "OFX/QFX files"
2183 msgstr "OFX/QFX filer"
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2190 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2195 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2211 msgid "Date format:"
2212 msgstr "Datumformat:"
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2215 msgid "File content"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2223 msgid "Choose the action for accounts"
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2227 msgid "Change _action"
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2231 msgid "Choose transactions to import"
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2235 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2239 msgid "Date _tolerance:"
2240 msgstr "Datum _tolerans:"
2242 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2243 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2247 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2251 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2253 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2254 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2256 "Matchningen har utförts i följande ordning: efter konto, belopp och datum.\n"
2257 "En datumtolerans på 0 dagar innebär en exakt matchning"
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2260 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2261 msgstr "Klicka på \"Lägg till\" för att uppdatera dina konton.\n"
2263 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2267 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2271 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2272 msgid "Transactions"
2273 msgstr "Transaktioner"
2275 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2279 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2283 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2284 msgid "auto-assigned"
2285 msgstr "auto-assignera"
2287 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2288 msgid "File format error"
2289 msgstr "Filformatsfel"
2291 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2293 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2294 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2297 #: ../src/ui-budget.c:693
2298 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2301 #: ../src/ui-budget.c:695
2302 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2305 #: ../src/ui-budget.c:701
2309 #: ../src/ui-budget.c:993
2310 msgid "Manage Budget"
2311 msgstr "Hantera budget"
2313 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2315 msgstr "_Importera CSV"
2317 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2319 msgstr "E_xportera CSV"
2321 #: ../src/ui-budget.c:1125
2322 msgid "Budget for each month"
2325 #: ../src/ui-budget.c:1130
2327 msgstr "är samma som"
2329 #: ../src/ui-budget.c:1142
2330 msgid "_Clear input"
2333 #: ../src/ui-budget.c:1156
2334 msgid "is different"
2335 msgstr "är olika än"
2337 #: ../src/ui-budget.c:1194
2338 msgid "_Force monitoring this category"
2341 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2342 #: ../src/ui-payee.c:674
2346 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2350 #: ../src/ui-category.c:1125
2351 msgid "Delete unused categories"
2354 #: ../src/ui-category.c:1126
2356 "Are you sure you want to permanently\n"
2357 "delete unused categories?"
2360 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2362 msgstr "Redigera..."
2364 #: ../src/ui-category.c:1328
2368 #: ../src/ui-category.c:1379
2371 "Cannot rename this Category,\n"
2372 "from '%s' to '%s',\n"
2373 "this name already exists."
2375 "Kan inte döpa om denna kategorin\n"
2376 "från '%s' till '%s'\n"
2377 "namnet existerar redan."
2379 #: ../src/ui-category.c:1444
2381 msgid "Merge category '%s'"
2382 msgstr "Slå samman kategori '%s'"
2384 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2388 #: ../src/ui-category.c:1465
2390 "Transactions assigned to this category,\n"
2391 "will be moved to the category selected below."
2393 "Transaktioner i denna kategorin kommer\n"
2394 "att flyttas till den nedan valda kategorin"
2396 #: ../src/ui-category.c:1475
2398 msgid "_Delete the category '%s'"
2399 msgstr "Ra_dera kategorin '%s'"
2401 #: ../src/ui-category.c:1567
2403 "This category is used.\n"
2404 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2407 #: ../src/ui-category.c:1816
2408 msgid "Manage Categories"
2409 msgstr "Hantera kategorier"
2411 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2412 msgid "_Delete unused"
2415 #: ../src/ui-category.c:1896
2416 msgid "new category"
2417 msgstr "ny kategori"
2419 #: ../src/ui-category.c:1909
2420 msgid "new subcategory"
2421 msgstr "ny underkategori"
2423 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2425 msgstr "_Slå samman"
2427 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2428 msgid "Base currency"
2431 #: ../src/ui-currency.c:625
2435 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2436 msgid "Exchange rate"
2439 #: ../src/ui-currency.c:650
2440 msgid "Last modfied"
2443 #: ../src/ui-currency.c:769
2444 msgid "Edit currency"
2447 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2451 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2455 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2459 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2463 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2467 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2468 msgid "_Decimal char:"
2471 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2472 msgid "_Frac digits:"
2473 msgstr "_Decimaler:"
2475 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2476 msgid "_Grouping char:"
2479 #: ../src/ui-currency.c:1045
2480 msgid "Select base currency"
2483 #: ../src/ui-currency.c:1045
2484 msgid "Select currency"
2487 #: ../src/ui-currency.c:1117
2491 #: ../src/ui-currency.c:1174
2492 msgid "Update online error"
2495 #: ../src/ui-currency.c:1309
2496 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2499 #: ../src/ui-currency.c:1353
2500 msgid "Change the base currency"
2503 #: ../src/ui-currency.c:1354
2505 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2506 "will be set to 0, don't forget to update it"
2509 #: ../src/ui-currency.c:1470
2513 #: ../src/ui-currency.c:1520
2514 msgid "Update online"
2517 #: ../src/ui-currency.c:1553
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2522 msgid "File statistics"
2523 msgstr "Filstatistik"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2534 msgid "Select a base currency"
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2539 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2540 "if the currency below is not correct, please change it:"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2544 msgid "Import from CSV"
2545 msgstr "Importera från CSV"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2548 msgid "Open HomeBank file"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2552 msgid "Save HomeBank file as"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2556 msgid "HomeBank files"
2557 msgstr "HomeBank-filer"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2560 msgid "Save changes to the file before closing?"
2561 msgstr "Spara ändringar till filen innan den stängs?"
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2566 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2567 "Number of changes: %d."
2569 "Om du inte sparar kommer förändringar du gjort försvinna.\n"
2570 "Antal förändringar: %d."
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2573 msgid "Close _without saving"
2574 msgstr "Stäng _utan att spara"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2577 msgid "Select among possible transactions..."
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2581 msgid "Select an action:"
2584 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2585 msgid "create a new transaction"
2588 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2589 msgid "select an existing transaction"
2592 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2594 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2595 "for the internal transfer."
2598 #: ../src/ui-filter.c:52
2602 #: ../src/ui-filter.c:57
2603 msgid "Uncategorized"
2604 msgstr "Okategoriserad"
2606 #: ../src/ui-filter.c:58
2607 msgid "Unreconciled"
2610 #: ../src/ui-filter.c:59
2614 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2618 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2622 #: ../src/ui-filter.c:63
2626 #: ../src/ui-filter.c:68
2630 #: ../src/ui-filter.c:69
2634 #: ../src/ui-filter.c:70
2635 msgid "This quarter"
2638 #: ../src/ui-filter.c:71
2639 msgid "Last quarter"
2642 #: ../src/ui-filter.c:72
2646 #: ../src/ui-filter.c:73
2650 #: ../src/ui-filter.c:75
2651 msgid "Last 30 days"
2652 msgstr "Senaste 30 dagarna"
2654 #: ../src/ui-filter.c:76
2655 msgid "Last 60 days"
2656 msgstr "Senaste 60 dagarna"
2658 #: ../src/ui-filter.c:77
2659 msgid "Last 90 days"
2660 msgstr "Senaste 90 dagarna"
2662 #: ../src/ui-filter.c:78
2663 msgid "Last 12 months"
2664 msgstr "Senaste 12 månader"
2666 #: ../src/ui-filter.c:80
2670 #: ../src/ui-filter.c:82
2674 #: ../src/ui-filter.c:90
2676 msgstr "Hela månaden"
2678 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2679 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2680 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2682 msgstr "_Alternativ:"
2684 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2688 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2689 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2693 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2697 #: ../src/ui-filter.c:949
2699 msgstr "Filtrera Datum"
2701 #: ../src/ui-filter.c:976
2705 #: ../src/ui-filter.c:982
2709 #: ../src/ui-filter.c:1003
2711 msgstr "Filtrera Text"
2713 #: ../src/ui-filter.c:1016
2714 msgid "Case _sensitive"
2715 msgstr "Skiftläges_känslig"
2717 #: ../src/ui-filter.c:1035
2721 #: ../src/ui-filter.c:1060
2722 msgid "Filter Amount"
2723 msgstr "Filtrera Summa"
2725 #: ../src/ui-filter.c:1106
2726 msgid "Filter Status"
2727 msgstr "Filtrera Status"
2729 #: ../src/ui-filter.c:1121
2733 #: ../src/ui-filter.c:1125
2737 #: ../src/ui-filter.c:1130
2741 #: ../src/ui-filter.c:1136
2742 msgid "display 'Added'"
2743 msgstr "visa 'Tillagd'"
2745 #: ../src/ui-filter.c:1140
2746 msgid "display 'Edited'"
2747 msgstr "visa 'Redigerad'"
2749 #: ../src/ui-filter.c:1144
2750 msgid "display 'Remind'"
2753 #: ../src/ui-filter.c:1165
2754 msgid "Filter Payment"
2758 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2762 #: ../src/ui-filter.c:1312
2766 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2767 msgid "Scheduled transaction"
2768 msgstr "Schemalagda transaktioner"
2770 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2774 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2775 msgid "of each month (excluded)"
2778 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2782 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2783 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2784 msgid "days in advance the current date"
2787 #: ../src/ui-payee.c:708
2788 msgid "Default category"
2791 #: ../src/ui-payee.c:746
2792 msgid "Delete unused payee"
2795 #: ../src/ui-payee.c:747
2797 "Are you sure you want to\n"
2798 "permanently delete unused payee?"
2801 #: ../src/ui-payee.c:919
2805 #: ../src/ui-payee.c:976
2808 "Cannot rename this Payee,\n"
2809 "from '%s' to '%s',\n"
2810 "this name already exists."
2812 "Kan inte byta namn på betalningsmottagaren,\n"
2813 "från '%s' till '%s',\n"
2814 "Detta namn finns redan."
2816 #: ../src/ui-payee.c:1031
2818 msgid "Merge payee '%s'"
2821 #: ../src/ui-payee.c:1052
2823 "Transactions assigned to this payee,\n"
2824 "will be moved to the payee selected below."
2827 #: ../src/ui-payee.c:1062
2829 msgid "_Delete the payee '%s'"
2832 #: ../src/ui-payee.c:1149
2834 "This payee is used.\n"
2835 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2838 #: ../src/ui-payee.c:1229
2839 msgid "Manage Payees"
2840 msgstr "Hantera betalningsmottagare"
2842 #: ../src/ui-payee.c:1299
2846 #: ../src/ui-pref.c:87
2850 #: ../src/ui-pref.c:89
2851 msgid "Display format"
2852 msgstr "Visningsformat"
2854 #: ../src/ui-pref.c:90
2855 msgid "Import/Export"
2856 msgstr "Import / Export"
2858 #: ../src/ui-pref.c:91
2862 #: ../src/ui-pref.c:97
2863 msgid "System defaults"
2864 msgstr "Systemets standardalternativ"
2866 #: ../src/ui-pref.c:98
2868 msgstr "Endast ikoner"
2870 #: ../src/ui-pref.c:99
2872 msgstr "Endast text"
2874 #: ../src/ui-pref.c:100
2875 msgid "Text under icons"
2876 msgstr "Text under ikoner"
2878 #: ../src/ui-pref.c:101
2879 msgid "Text beside icons"
2880 msgstr "Text bredvid ikoner"
2882 #: ../src/ui-pref.c:107
2886 #: ../src/ui-pref.c:108
2890 #: ../src/ui-pref.c:109
2894 #: ../src/ui-pref.c:116
2898 #: ../src/ui-pref.c:117
2899 msgid "Tango medium"
2900 msgstr "Tango medium"
2902 #: ../src/ui-pref.c:118
2906 #: ../src/ui-pref.c:123
2910 #: ../src/ui-pref.c:124
2914 #: ../src/ui-pref.c:125
2918 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2922 #: ../src/ui-pref.c:138
2923 msgid "Append to Info"
2926 #: ../src/ui-pref.c:139
2927 msgid "Append to Memo"
2930 #: ../src/ui-pref.c:140
2931 msgid "Append to Payee"
2934 #: ../src/ui-pref.c:500
2935 msgid "System Language"
2936 msgstr "Systemspråk"
2938 #: ../src/ui-pref.c:661
2939 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2942 #: ../src/ui-pref.c:666
2943 msgid "Choose a default import folder"
2946 #: ../src/ui-pref.c:671
2947 msgid "Choose a default export folder"
2950 #: ../src/ui-pref.c:1154
2951 msgid "Date options"
2954 #: ../src/ui-pref.c:1158
2958 #: ../src/ui-pref.c:1173
2959 msgid "OFX/QFX options"
2962 #: ../src/ui-pref.c:1177
2963 msgid "_Name field:"
2966 #: ../src/ui-pref.c:1186
2967 msgid "_Memo field:"
2970 #: ../src/ui-pref.c:1200
2974 #: ../src/ui-pref.c:1204
2978 #: ../src/ui-pref.c:1209
2979 msgid "_Swap with payees"
2982 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2983 msgid "Files folder"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1224
2988 msgstr "_Importera:"
2990 #: ../src/ui-pref.c:1243
2992 msgstr "_Exportera:"
2994 #: ../src/ui-pref.c:1314
2995 msgid "Initial filter"
2998 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2999 msgid "Date _range:"
3002 #: ../src/ui-pref.c:1332
3003 msgid "Charts options"
3006 #: ../src/ui-pref.c:1336
3007 msgid "Color scheme:"
3010 #: ../src/ui-pref.c:1358
3011 msgid "Statistics options"
3012 msgstr "Statistikinställningar"
3014 #: ../src/ui-pref.c:1362
3015 msgid "Show by _amount"
3016 msgstr "Visa efter _belopp"
3018 #: ../src/ui-pref.c:1367
3019 msgid "Show _rate column"
3020 msgstr "visa _räntekolumn"
3022 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
3023 msgid "Show _details"
3024 msgstr "Visa _detaljer"
3026 #: ../src/ui-pref.c:1382
3027 msgid "Budget options"
3030 #: ../src/ui-pref.c:1414
3035 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3037 msgstr "_Förinställd:"
3039 #: ../src/ui-pref.c:1558
3043 #: ../src/ui-pref.c:1571
3045 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3046 "%A locale's full weekday name. \n"
3047 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3048 "%B locale's full month name. \n"
3049 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3050 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3051 "decimal number [00-99]. \n"
3052 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3053 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3054 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3056 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3057 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3058 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3059 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3060 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3063 #: ../src/ui-pref.c:1598
3064 msgid "Measurement units"
3067 #: ../src/ui-pref.c:1602
3068 msgid "Use _miles for meter"
3071 #: ../src/ui-pref.c:1607
3072 msgid "Use _gallon for fuel"
3073 msgstr "Använd gallon för bränsle"
3075 #: ../src/ui-pref.c:1631
3076 msgid "Transaction window"
3079 #: ../src/ui-pref.c:1643
3083 #: ../src/ui-pref.c:1656
3084 msgid "Hide reconciled transactions"
3087 #: ../src/ui-pref.c:1661
3088 msgid "Always show remind transactions"
3091 #: ../src/ui-pref.c:1671
3092 msgid "Multiple add"
3095 #: ../src/ui-pref.c:1675
3096 msgid "Keep the last date"
3099 #: ../src/ui-pref.c:1685
3103 #: ../src/ui-pref.c:1698
3104 msgid "Drag & drop to change the order"
3105 msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning"
3107 #: ../src/ui-pref.c:1725
3111 #: ../src/ui-pref.c:1732
3113 msgstr "_Verktygsrad:"
3115 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3116 #. data->CM_ruleshint = widget;
3117 #: ../src/ui-pref.c:1742
3121 #: ../src/ui-pref.c:1754
3122 msgid "Amount colors"
3125 #: ../src/ui-pref.c:1758
3126 msgid "Uses custom colors"
3127 msgstr "Använder egna färger"
3129 #: ../src/ui-pref.c:1778
3133 #: ../src/ui-pref.c:1788
3137 #: ../src/ui-pref.c:1795
3141 #: ../src/ui-pref.c:1822
3142 msgid "Program start"
3143 msgstr "Programstart"
3145 #: ../src/ui-pref.c:1826
3146 msgid "Show splash screen"
3147 msgstr "Visa startbild"
3149 #: ../src/ui-pref.c:1831
3150 msgid "Load last opened file"
3151 msgstr "Öppna senast öppnade filen"
3153 #: ../src/ui-pref.c:1841
3154 msgid "Update currencies online"
3157 #: ../src/ui-pref.c:1851
3159 msgstr "Verksamhetsår"
3161 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3162 #: ../src/ui-pref.c:1856
3164 msgstr "Startar den:"
3166 #: ../src/ui-pref.c:1874
3167 msgid "Main window reports"
3170 #: ../src/ui-pref.c:1894
3174 #: ../src/ui-pref.c:1999
3175 msgid "Reset all preferences"
3176 msgstr "Återställ alla inställningar"
3178 #: ../src/ui-pref.c:2000
3180 "Do you really want to reset all\n"
3181 "preferences to default values?"
3183 "Vil du verkligen återställa alla\n"
3184 "inställningar till standard värden?"
3186 #: ../src/ui-pref.c:2001
3190 #: ../src/ui-pref.c:2019
3192 msgstr "Inställningar"
3194 #: ../src/ui-pref.c:2241
3196 "You will have to restart HomeBank\n"
3197 "for the language change to take effect."
3199 "Du måste starta om HomeBank för\n"
3200 "att språkinställningarna ska börja verka."
3202 #: ../src/ui-split.c:374
3206 #. sum button must appear only when new split add
3208 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3209 #: ../src/ui-split.c:379
3213 #: ../src/ui-split.c:464
3214 msgid "Sum of splits:"
3215 msgstr "Summa av delar:"
3217 #: ../src/ui-split.c:475
3221 #: ../src/ui-split.c:490
3222 msgid "Transaction amount:"
3223 msgstr "Transaktionssumma"
3225 #: ../src/ui-transaction.c:50
3226 msgid "Add transaction"
3227 msgstr "Lägg till transaktion"
3229 #: ../src/ui-transaction.c:51
3230 msgid "Inherit transaction"
3231 msgstr "Ärv transaktion"
3233 #: ../src/ui-transaction.c:52
3234 msgid "Modify transaction"
3235 msgstr "Modifiera transaktion"
3237 #: ../src/ui-transaction.c:60
3241 #: ../src/ui-transaction.c:570
3242 msgid "From acc_ount:"
3243 msgstr "Från k_onto:"
3245 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3246 msgid "To acc_ount:"
3247 msgstr "Till ko_nto:"
3249 #: ../src/ui-transaction.c:654
3251 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3253 "Proceeding will delete the target transaction."
3256 #: ../src/ui-transaction.c:935
3257 msgid "Show _scheduled"
3260 #: ../src/ui-transaction.c:965
3262 "Date accepted here are:\n"
3264 "day/month or month/day,\n"
3265 "and complete date into your locale"
3267 "Datum accepterade här är:\n"
3269 "dag/månad eller månad/dag,\n"
3270 "och komplett datum enligt din språkkonvention"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3274 "Autocompletion and direct seizure\n"
3278 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3282 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3286 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3287 msgid "Use a _template"
3290 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3291 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3294 #: ../src/ui-widgets.c:273
3298 #: ../src/ui-widgets.c:796
3300 msgstr "Kontrollera"
3302 #: ../src/ui-widgets.c:798
3306 #: ../src/ui-widgets.c:799
3307 msgid "Internal transfer"
3308 msgstr "Intern transaktion"
3310 #: ../src/ui-widgets.c:800
3314 #: ../src/ui-widgets.c:801
3315 msgid "Standing order"
3316 msgstr "Stående order"
3318 #: ../src/ui-widgets.c:802
3319 msgid "Electronic payment"
3320 msgstr "Elektronisk betalning"
3322 #: ../src/ui-widgets.c:803
3326 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3327 #: ../src/ui-widgets.c:805
3331 #: ../src/ui-widgets.c:806
3332 msgid "Direct Debit"
3335 #: ../src/ui-widgets.c:933
3339 #: ../src/ui-widgets.c:934
3343 #: ../src/ui-widgets.c:935
3347 #~ msgid "Edit Filter"
3348 #~ msgstr "Redigera filter"
3350 #~ msgid "Edit the filter"
3351 #~ msgstr "Redigera filter"
3353 #~ msgid "Configure _Preferences"
3354 #~ msgstr "Konfigurera _inställningar"