1 # 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
5 # Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
6 # Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
9 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: 简体中文\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: openbox/actions.c:150
21 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
22 msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
24 #: openbox/actions/execute.c:124
28 #: openbox/actions/execute.c:125
32 #: openbox/actions/execute.c:137
34 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
35 msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
37 #: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
39 msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
40 msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
42 #: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
46 #: openbox/actions/exit.c:47
50 #: openbox/actions/exit.c:50
51 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
54 #: openbox/client.c:1996
55 msgid "Unnamed Window"
58 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
62 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
63 msgid "Not Responding"
66 #: openbox/client.c:3433
69 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
70 "to exit by sending the %s signal?"
73 #: openbox/client.c:3435
77 #: openbox/client.c:3439
80 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
81 "it from the X server?"
84 #: openbox/client.c:3441
88 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
92 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
93 msgid "Manage desktops"
96 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
97 msgid "_Add new desktop"
100 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
101 msgid "_Remove last desktop"
102 msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
104 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
108 #: openbox/client_list_menu.c:203
112 #: openbox/client_menu.c:258
116 #: openbox/client_menu.c:370
120 #: openbox/client_menu.c:375
121 msgid "Always on _top"
124 #: openbox/client_menu.c:376
128 #: openbox/client_menu.c:377
129 msgid "Always on _bottom"
132 #: openbox/client_menu.c:379
133 msgid "_Send to desktop"
136 #: openbox/client_menu.c:383
140 #: openbox/client_menu.c:393
144 #: openbox/client_menu.c:397
148 #: openbox/client_menu.c:399
152 #: openbox/client_menu.c:401
156 #: openbox/client_menu.c:405
160 #: openbox/client_menu.c:409
161 msgid "_Roll up/down"
164 #: openbox/client_menu.c:411
168 #: openbox/client_menu.c:415
172 #: openbox/config.c:781
174 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
175 msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
177 #: openbox/keyboard.c:157
178 msgid "Conflict with key binding in config file"
181 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
183 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
184 msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\""
186 #: openbox/menu.c:171
188 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
189 msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s"
191 #: openbox/menu.c:185
193 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
194 msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效"
196 #: openbox/menu.c:198
198 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
199 msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
201 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
205 #: openbox/mouse.c:373
207 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
208 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\""
210 #: openbox/mouse.c:379
212 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
213 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\""
215 #: openbox/openbox.c:134
217 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
218 msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s"
220 #: openbox/openbox.c:154
221 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
222 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
224 #: openbox/openbox.c:185
225 msgid "Failed to initialize the obrender library."
226 msgstr "初始化obrender库时失败。"
228 #: openbox/openbox.c:196
229 msgid "X server does not support locale."
230 msgstr "X服务器不支持locale。"
232 #: openbox/openbox.c:198
233 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
234 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
236 #: openbox/openbox.c:264
237 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
238 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
240 #: openbox/openbox.c:298
241 msgid "Unable to load a theme."
244 #: openbox/openbox.c:428
246 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
247 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s"
249 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
250 msgid "Copyright (c)"
253 #: openbox/openbox.c:509
254 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
255 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
257 #: openbox/openbox.c:510
265 #: openbox/openbox.c:511
266 msgid " --help Display this help and exit\n"
267 msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n"
269 #: openbox/openbox.c:512
270 msgid " --version Display the version and exit\n"
271 msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
273 #: openbox/openbox.c:513
274 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
275 msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
277 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
278 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
279 #. fine to leave it as FILE though.
280 #: openbox/openbox.c:517
281 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
284 #: openbox/openbox.c:518
285 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
286 msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
288 #: openbox/openbox.c:519
291 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
294 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
296 #: openbox/openbox.c:520
297 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
298 msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
300 #: openbox/openbox.c:521
301 msgid " --restart Restart Openbox\n"
302 msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
304 #: openbox/openbox.c:522
305 msgid " --exit Exit Openbox\n"
306 msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
308 #: openbox/openbox.c:523
311 "Debugging options:\n"
316 #: openbox/openbox.c:524
317 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
318 msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
320 #: openbox/openbox.c:525
321 msgid " --debug Display debugging output\n"
322 msgstr " --debug 显示调试输出\n"
324 #: openbox/openbox.c:526
325 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
326 msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
328 #: openbox/openbox.c:527
329 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
330 msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
332 #: openbox/openbox.c:528
336 "Please report bugs at %s\n"
341 #: openbox/openbox.c:597
342 msgid "--config-file requires an argument\n"
345 #: openbox/openbox.c:640
347 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
348 msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
350 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
352 msgid "A window manager is already running on screen %d"
353 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
355 #: openbox/screen.c:124
357 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
358 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
360 #: openbox/screen.c:145
362 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
363 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
365 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
366 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
367 #. second one. For example,
368 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
369 #: openbox/screen.c:412
372 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
373 "Overriding the Openbox configuration."
376 #: openbox/screen.c:1180
381 #: openbox/session.c:103
383 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
384 msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s"
386 #: openbox/session.c:451
388 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
389 msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
391 #: openbox/session.c:583
393 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
394 msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
396 #: openbox/startupnotify.c:243
401 #: openbox/translate.c:59
403 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
404 msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效"
406 #: openbox/translate.c:138
408 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
409 msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\""
411 #: openbox/translate.c:145
413 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
414 msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\""
416 #: openbox/translate.c:151
418 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
419 msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在"
421 #: openbox/xerror.c:40
426 #: openbox/prompt.c:182
430 #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
431 #~ msgstr "使用的动作 \"%s\" 无效。动作将被忽略。"