1 # Simplified Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
5 # Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
6 # Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
7 # zhou sf <sxzzsf@gmail.com>, 2008.
10 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-11 02:01+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n"
14 "Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: openbox/actions.c:149
22 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
23 msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
25 #: openbox/actions/execute.c:128
29 #: openbox/actions/execute.c:129
33 #: openbox/actions/execute.c:133
37 #: openbox/actions/execute.c:142
39 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
40 msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
42 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
43 #: openbox/client.c:3458
47 #: openbox/actions/exit.c:53
51 #: openbox/actions/exit.c:56
52 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
53 msgstr "确认退出 Openbox?"
55 #: openbox/actions/exit.c:57
59 #: openbox/actions/session.c:41
61 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
62 "session management support"
63 msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效."
65 #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
69 #: openbox/actions/session.c:67
70 msgid "Are you sure you want to log out?"
73 #: openbox/client.c:2005
74 msgid "Unnamed Window"
77 #: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
81 #: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
82 msgid "Not Responding"
85 #: openbox/client.c:3447
88 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
89 "to exit by sending the %s signal?"
90 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?"
92 #: openbox/client.c:3449
96 #: openbox/client.c:3453
99 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
100 "it from the X server?"
101 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?"
103 #: openbox/client.c:3455
107 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
111 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
112 msgid "Manage desktops"
115 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
116 msgid "_Add new desktop"
119 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
120 msgid "_Remove last desktop"
121 msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
123 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
127 #: openbox/client_list_menu.c:203
131 #: openbox/client_menu.c:258
135 #: openbox/client_menu.c:370
139 #: openbox/client_menu.c:375
140 msgid "Always on _top"
143 #: openbox/client_menu.c:376
147 #: openbox/client_menu.c:377
148 msgid "Always on _bottom"
151 #: openbox/client_menu.c:379
152 msgid "_Send to desktop"
155 #: openbox/client_menu.c:383
159 #: openbox/client_menu.c:393
163 #: openbox/client_menu.c:397
167 #: openbox/client_menu.c:399
171 #: openbox/client_menu.c:401
175 #: openbox/client_menu.c:405
179 #: openbox/client_menu.c:409
180 msgid "_Roll up/down"
183 #: openbox/client_menu.c:411
187 #: openbox/client_menu.c:415
191 #: openbox/config.c:781
193 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
194 msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
196 #: openbox/keyboard.c:157
197 msgid "Conflict with key binding in config file"
200 #: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
202 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
203 msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\""
205 #: openbox/menu.c:170
207 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
208 msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s"
210 #: openbox/menu.c:184
212 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
213 msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效"
215 #: openbox/menu.c:197
217 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
218 msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
220 #: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
224 #: openbox/mouse.c:373
226 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
227 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\""
229 #: openbox/mouse.c:379
231 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
232 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\""
234 #: openbox/openbox.c:133
236 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
237 msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s"
239 #: openbox/openbox.c:152
240 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
241 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
243 #: openbox/openbox.c:183
244 msgid "Failed to initialize the obrender library."
245 msgstr "初始化obrender库时失败。"
247 #: openbox/openbox.c:194
248 msgid "X server does not support locale."
249 msgstr "X服务器不支持locale。"
251 #: openbox/openbox.c:196
252 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
253 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
255 #: openbox/openbox.c:263
256 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
257 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
259 #: openbox/openbox.c:297
260 msgid "Unable to load a theme."
263 #: openbox/openbox.c:377
266 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
267 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
268 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
270 "当解析 Openbox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误. 更多信息查看 stdout. "
271 "最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s"
273 #: openbox/openbox.c:379
274 msgid "Openbox Syntax Error"
275 msgstr "Openbox 语法错误"
277 #: openbox/openbox.c:379
281 #: openbox/openbox.c:448
283 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
284 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s"
286 #: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
287 msgid "Copyright (c)"
290 #: openbox/openbox.c:529
291 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
292 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
294 #: openbox/openbox.c:530
302 #: openbox/openbox.c:531
303 msgid " --help Display this help and exit\n"
304 msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n"
306 #: openbox/openbox.c:532
307 msgid " --version Display the version and exit\n"
308 msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
310 #: openbox/openbox.c:533
311 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
312 msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
314 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
315 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
316 #. fine to leave it as FILE though.
317 #: openbox/openbox.c:537
318 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
319 msgstr " --config-file FILE 使用指定的配置文件\n"
321 #: openbox/openbox.c:538
322 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
323 msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
325 #: openbox/openbox.c:539
328 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
331 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
333 #: openbox/openbox.c:540
334 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
335 msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
337 #: openbox/openbox.c:541
338 msgid " --restart Restart Openbox\n"
339 msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
341 #: openbox/openbox.c:542
342 msgid " --exit Exit Openbox\n"
343 msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
345 #: openbox/openbox.c:543
348 "Debugging options:\n"
353 #: openbox/openbox.c:544
354 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
355 msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
357 #: openbox/openbox.c:545
358 msgid " --debug Display debugging output\n"
359 msgstr " --debug 显示调试输出\n"
361 #: openbox/openbox.c:546
362 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
363 msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
365 #: openbox/openbox.c:547
366 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
367 msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
369 #: openbox/openbox.c:548
373 "Please report bugs at %s\n"
378 #: openbox/openbox.c:617
379 msgid "--config-file requires an argument\n"
380 msgstr "--config-file 需要一个参数\n"
382 #: openbox/openbox.c:660
384 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
385 msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
387 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
389 msgid "A window manager is already running on screen %d"
390 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
392 #: openbox/screen.c:124
394 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
395 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
397 #: openbox/screen.c:145
399 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
400 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
402 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
403 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
404 #. second one. For example,
405 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
406 #: openbox/screen.c:412
409 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
410 "Overriding the Openbox configuration."
411 msgstr "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
413 #: openbox/screen.c:1180
418 #: openbox/session.c:104
420 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
421 msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s"
423 #: openbox/session.c:466
425 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
426 msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
428 #: openbox/session.c:598
430 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
431 msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
433 #: openbox/session.c:835
434 msgid "Not connected to a session manager"
437 #: openbox/startupnotify.c:243
442 #: openbox/translate.c:59
444 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
445 msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效"
447 #: openbox/translate.c:138
449 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
450 msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\""
452 #: openbox/translate.c:145
454 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
455 msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\""
457 #: openbox/translate.c:151
459 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
460 msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在"
462 #: openbox/xerror.c:40
467 #: openbox/prompt.c:200
471 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
472 #~ msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
474 #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
475 #~ msgstr "使用的动作 \"%s\" 无效。动作将被忽略。"