1 # Traditional Chinese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # <HomeBank> 線上英文說明 : http://homebank.free.fr/help/index.html
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
7 # Translator: Barlos Lee <barlos.lee@gmail.com>, 2010
8 # Taiwan traditional Chinese translation for "HomeBank 4.4"
9 # where to to the translated homebank.mo file / 哪邊放翻譯好的 homebank.mo 已中文化檔案
10 # \HomeBank\share\locale\zh_TW\LC_MESSAGES\homebank_new.mo
13 "Project-Id-Version: homebank\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2015-10-26 10:58+0000\n"
17 "Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
23 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
24 "Translator: Wayne Su <mstarmstar@gmail.com>\n"
26 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
30 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Personal finance"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
35 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
36 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
39 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
40 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
45 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
46 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
51 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
52 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
55 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
57 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
58 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
61 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
62 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
63 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
64 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
65 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
66 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
67 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
68 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
69 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
73 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
74 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
75 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
76 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
77 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
78 #: ../src/ui-transaction.c:1096
82 #: ../src/dsp_account.c:357
83 msgid "Multiple edit transactions"
86 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
90 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
94 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
95 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
99 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
100 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
101 #: ../src/ui-transaction.c:1005
105 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
109 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
113 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
114 msgid "Check internal transfert result"
117 #: ../src/dsp_account.c:629
118 msgid "No inconsistency found !"
121 #: ../src/dsp_account.c:639
124 "Inconsistency were found: %d\n"
125 "do you want to review and fix ?"
128 #: ../src/dsp_account.c:696
130 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
133 #: ../src/dsp_account.c:700
135 "Are you sure you want to convert this account\n"
136 "to Euro as Major currency?"
139 #: ../src/dsp_account.c:702
143 #: ../src/dsp_account.c:731
144 msgid "No transaction changed"
147 #: ../src/dsp_account.c:733
149 msgid "transaction changed: %d"
152 #: ../src/dsp_account.c:736
153 msgid "Automatic assignment result"
156 #: ../src/dsp_account.c:917
158 "Do you want to create a template with\n"
159 "each of the selected transaction ?"
164 #: ../src/dsp_account.c:1518
166 "Do you want to delete\n"
167 "each of the selected transaction ?"
168 msgstr "您是否要刪除選取的交易?"
170 #: ../src/dsp_account.c:1607
171 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
174 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
175 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
178 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
179 #: ../src/ui-dialogs.c:368
183 #: ../src/dsp_account.c:1669
184 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
187 #: ../src/dsp_account.c:1671
191 #: ../src/dsp_account.c:1912
193 msgid "%d items (%s)"
196 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
197 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
198 #: ../src/dsp_account.c:1917
200 msgid "%d items (%d selected %s)"
201 msgstr "%d 項目 (%d 已選取 %s)"
203 #. name, icon-name, label
204 #: ../src/dsp_account.c:2157
208 #: ../src/dsp_account.c:2158
212 #: ../src/dsp_account.c:2159
216 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
220 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
221 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
222 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
223 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
224 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
225 #: ../src/ui-transaction.c:1112
229 #: ../src/dsp_account.c:2162
230 msgid "Close the current account"
233 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
234 #: ../src/dsp_account.c:2165
238 #: ../src/dsp_account.c:2165
239 msgid "Open the list filter"
242 #: ../src/dsp_account.c:2166
243 msgid "Convert to Euro..."
246 #: ../src/dsp_account.c:2166
247 msgid "Convert this account to Euro currency"
250 #: ../src/dsp_account.c:2168
254 #: ../src/dsp_account.c:2168
255 msgid "Add a new transaction"
258 #: ../src/dsp_account.c:2169
262 #: ../src/dsp_account.c:2169
263 msgid "Inherit from the active transaction"
266 #: ../src/dsp_account.c:2170
270 #: ../src/dsp_account.c:2170
271 msgid "Edit the active transaction"
274 #: ../src/dsp_account.c:2172
278 #: ../src/dsp_account.c:2172
279 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
282 #: ../src/dsp_account.c:2173
286 #: ../src/dsp_account.c:2173
287 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
290 #: ../src/dsp_account.c:2174
294 #: ../src/dsp_account.c:2174
295 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
298 #: ../src/dsp_account.c:2176
299 msgid "_Multiple Edit..."
302 #: ../src/dsp_account.c:2176
303 msgid "Edit multiple transaction"
306 #: ../src/dsp_account.c:2177
307 msgid "Create template..."
310 #: ../src/dsp_account.c:2177
311 msgid "Create template"
314 #: ../src/dsp_account.c:2178
318 #: ../src/dsp_account.c:2178
319 msgid "Delete selected transaction(s)"
322 #: ../src/dsp_account.c:2180
323 msgid "Auto. assignments"
326 #: ../src/dsp_account.c:2180
327 msgid "Run automatic assignments"
330 #: ../src/dsp_account.c:2181
331 msgid "Export QIF..."
334 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
335 msgid "Export as QIF"
338 #: ../src/dsp_account.c:2182
339 msgid "Export CSV..."
342 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
343 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
344 msgid "Export as CSV"
347 #: ../src/dsp_account.c:2184
348 msgid "Check internal xfer..."
351 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
355 #: ../src/dsp_account.c:2320
359 #: ../src/dsp_account.c:2323
363 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
368 #: ../src/dsp_account.c:2377
372 #: ../src/dsp_account.c:2383
376 #: ../src/dsp_account.c:2389
380 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
381 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
385 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
386 #: ../src/ui-assist-start.c:376
390 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
391 #: ../src/ui-transaction.c:1014
395 #: ../src/dsp_account.c:2430
396 msgid "Reset _filters"
399 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
400 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
401 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
406 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
407 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
408 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
409 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
410 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
411 #: ../src/ui-split.c:406
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
419 #. name, icon-name, label
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
429 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
442 msgid "_Transactions"
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
453 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
454 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
455 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
462 msgid "Create a new file"
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
474 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
479 msgid "Save the current file"
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
487 msgid "Save the current file with a different name"
488 msgstr "另儲存現有檔案至其它檔案名稱"
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
495 msgid "Revert to a saved version of this file"
496 msgstr "將此檔案還原為原儲存的版本"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
499 msgid "Properties..."
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
503 msgid "Configure the file"
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
507 msgid "Close the current file"
510 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
515 msgid "Quit HomeBank"
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
525 msgid "Open the import assistant"
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
529 msgid "OFX/QFX file..."
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
537 msgid "Export QIF file..."
540 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
541 msgid "Export all account in a QIF file"
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
546 msgid "Preferences..."
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
550 msgid "Configure HomeBank"
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
555 msgid "Currencies..."
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
559 msgid "Configure the currencies"
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
567 msgid "Configure the accounts"
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
575 msgid "Configure the payees"
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
579 msgid "Categories..."
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
583 msgid "Configure the categories"
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
587 msgid "Scheduled/Template..."
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
591 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
599 msgid "Configure the budget"
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
603 msgid "Assignments..."
606 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
607 msgid "Configure the automatic assignments"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
616 msgid "Shows selected account transactions"
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
624 msgid "Add transactions"
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
628 msgid "Set scheduler..."
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
632 msgid "Configure the transaction scheduler"
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
636 msgid "Post scheduled"
639 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
640 msgid "Post pending scheduled transactions"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
645 msgid "_Statistics..."
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
649 msgid "Open the Statistics report"
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
653 msgid "_Trend Time..."
654 msgstr "時間與走勢(_T)..."
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
657 msgid "Open the Trend Time report"
660 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
665 msgid "Open the Budget report"
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
673 msgid "Open the Balance report"
676 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
677 msgid "_Vehicle cost..."
680 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
681 msgid "Open the Vehicle cost report"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
686 msgid "Show welcome dialog..."
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
690 msgid "File statistics..."
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
703 msgid "Documentation about HomeBank"
704 msgstr "HomeBank 說明文件"
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
707 msgid "Get Help Online..."
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
711 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
712 msgstr "連線到 LaunchPad 網站查看線上輔助說明"
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
715 msgid "Translate this Application..."
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
719 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
720 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助翻譯這個應用程式"
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
723 msgid "Report a Problem..."
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
727 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
728 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助修正問題"
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
735 msgid "About HomeBank"
738 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
744 msgid "_Top spending"
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
748 msgid "_Scheduled list"
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
757 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
762 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
763 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
770 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
771 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
774 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
776 "Proceeding will anonymize any text, \n"
777 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
785 msgid "Welcome to HomeBank"
786 msgstr "歡迎使用 HomeBank"
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
789 msgid "What do you want to do:"
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
793 msgid "Read HomeBank _Manual"
794 msgstr "閱讀 HomeBank 使用說明書(_M)"
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
797 msgid "Configure _Preferences"
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
801 msgid "Create a _new file"
802 msgstr "建立一個新檔案 (_n)"
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
805 msgid "_Open an existing file"
806 msgstr "開啟一個現有檔案(_O)"
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
809 msgid "Open the _example file"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
813 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
814 msgid "(no category)"
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
822 msgid "No transaction to add"
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
827 msgid "transaction added: %d"
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
831 msgid "Check scheduled transactions result"
834 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
835 #: ../src/rep_vehicle.c:846
839 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
843 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
845 msgid "I/O error for file '%s'."
846 msgstr "'%s' 檔案 I/O 錯誤."
848 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
850 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
851 msgstr "'%s' 檔案不一個有效的 HomeBank 檔案."
853 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
856 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
857 "and cannot be loaded by the current version."
859 "'%s' 檔案是以更新版本的 HomeBank 儲存的\n"
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
873 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
874 msgstr "%s 不是有效的 HomeBank 檔案。"
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
881 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
882 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
883 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
888 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
889 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
890 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
891 #: ../src/ui-pref.c:131
895 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
902 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
903 #: ../src/rep_budget.c:1518
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
917 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
918 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
927 #: ../src/ui-dialogs.c:601
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
932 msgid "Open a recently used file"
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
936 msgid "Your accounts"
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
940 msgid "Where your money goes"
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
948 msgid "Scheduled transactions"
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
952 msgid "maximum post date"
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
963 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
964 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
969 #: ../src/hb-archive.c:163
970 msgid "(new archive)"
973 #: ../src/hb-category.c:979
974 msgid "invalid CSV format"
977 #: ../src/hb-filter.c:74
979 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
980 msgstr "<i>從</i> %s <i>至</i> %s"
982 #: ../src/hb-hbfile.c:498
986 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
987 #: ../src/hb-preferences.c:251
992 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
993 #: ../src/hb-preferences.c:254
997 #. TRANSLATORS: miles per liter
998 #: ../src/hb-preferences.c:257
1002 #: ../src/homebank.c:69
1003 msgid "Output version information and exit"
1006 #: ../src/homebank.c:72
1010 #: ../src/homebank.c:294
1011 msgid "Browser error."
1014 #: ../src/homebank.c:295
1016 msgid "Could not display the URL '%s'"
1019 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1020 msgid "HomeBank options"
1021 msgstr "HomeBank 選項"
1023 #: ../src/homebank.c:1030
1025 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1026 msgstr "無法開啟 %s ,檔案不存在。\n"
1028 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1030 msgid "(account %d)"
1033 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1038 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1043 #: ../src/list_account.c:358
1048 #: ../src/list_account.c:362
1055 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1059 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1060 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1061 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1062 #: ../src/ui-split.c:410
1067 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1068 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1069 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1070 #: ../src/ui-split.c:414
1075 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1076 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1077 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1078 #: ../src/ui-filter.c:49
1083 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1084 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1085 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1086 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1090 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1094 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1095 #: ../src/ui-filter.c:1307
1099 #: ../src/list_operation.c:478
1103 #. common (date + status + amount)
1104 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1105 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1106 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1108 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1109 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1110 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1114 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1115 #: ../src/list_upcoming.c:316
1119 #: ../src/list_upcoming.c:348
1123 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1124 #: ../src/rep_time.c:66
1128 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1129 #: ../src/rep_time.c:66
1130 msgid "View results as list"
1133 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1137 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1138 msgid "View results as lines"
1141 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1142 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1143 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1144 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1148 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1149 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1150 msgid "Refresh results"
1154 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1155 #: ../src/rep_time.c:79
1159 #. label, accelerator
1160 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1161 #: ../src/rep_time.c:80
1162 msgid "Toggle detail"
1165 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1166 #: ../src/rep_balance.c:309
1168 msgid "%d/%d under %s"
1169 msgstr "%d / %d 項低於 %s"
1171 #: ../src/rep_balance.c:808
1172 msgid "Balance report"
1175 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1176 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1180 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1181 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1185 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1189 #: ../src/rep_balance.c:847
1193 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1197 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1198 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1202 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1203 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1204 #: ../src/ui-filter.c:1073
1208 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1209 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1210 #: ../src/ui-filter.c:1080
1214 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1218 #: ../src/rep_budget.c:74
1219 msgid "Spent & Budget"
1223 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1229 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1230 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1234 #: ../src/rep_budget.c:81
1238 #: ../src/rep_budget.c:81
1239 msgid "View results as stack bars"
1242 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1243 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1247 #: ../src/rep_budget.c:828
1251 #: ../src/rep_budget.c:833
1255 #: ../src/rep_budget.c:835
1259 #. update stack chart
1260 #: ../src/rep_budget.c:875
1262 msgid "Budget for %s"
1265 #: ../src/rep_budget.c:1068
1266 msgid "Budget report"
1269 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1273 #: ../src/rep_budget.c:1105
1277 #: ../src/rep_budget.c:1206
1281 #: ../src/rep_budget.c:1212
1285 #: ../src/rep_budget.c:1218
1289 #: ../src/rep_budget.c:1336
1290 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1293 #: ../src/rep_budget.c:1337
1294 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1295 msgstr "你應該包含一些帳號, 來自帳號的對話框(account dialog)."
1297 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1301 #: ../src/rep_stats.c:66
1302 msgid "View results as column"
1305 #: ../src/rep_stats.c:67
1309 #: ../src/rep_stats.c:67
1310 msgid "View results as donut"
1313 #: ../src/rep_stats.c:69
1314 msgid "Edit the filter"
1319 #: ../src/rep_stats.c:85
1323 #. label, accelerator
1324 #: ../src/rep_stats.c:86
1325 msgid "Toggle legend"
1330 #: ../src/rep_stats.c:91
1334 #. label, accelerator
1335 #: ../src/rep_stats.c:92
1339 #: ../src/rep_stats.c:144
1343 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1347 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1351 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1355 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1359 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1363 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1367 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1371 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1375 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1379 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1383 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1387 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1391 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1395 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1400 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1401 #: ../src/rep_stats.c:607
1406 #: ../src/rep_stats.c:705
1410 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1412 msgstr "(沒有收款人/受帳人)"
1414 #: ../src/rep_stats.c:1478
1415 msgid "Statistics Report"
1418 #: ../src/rep_stats.c:1505
1422 #: ../src/rep_stats.c:1512
1426 #: ../src/rep_stats.c:1519
1430 #: ../src/rep_stats.c:1642
1434 #: ../src/rep_stats.c:1648
1438 #: ../src/rep_stats.c:1655
1442 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1446 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1450 #: ../src/rep_time.c:125
1454 #: ../src/rep_time.c:132
1458 #: ../src/rep_time.c:133
1462 #: ../src/rep_time.c:134
1466 #: ../src/rep_time.c:135
1470 #: ../src/rep_time.c:137
1474 #: ../src/rep_time.c:138
1478 #: ../src/rep_time.c:139
1482 #: ../src/rep_time.c:140
1486 #: ../src/rep_time.c:141
1490 #: ../src/rep_time.c:142
1494 #: ../src/rep_time.c:143
1498 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1499 #: ../src/rep_time.c:568
1501 msgid "%s Over Time"
1505 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1509 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1510 #: ../src/rep_time.c:1031
1515 #: ../src/rep_time.c:1345
1516 msgid "Trend Time Report"
1519 #: ../src/rep_time.c:1408
1523 #: ../src/rep_time.c:1413
1540 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1541 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1542 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1543 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1544 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1545 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1546 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1553 #. column: Fuel load
1554 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1558 #. column: Price by unit
1559 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1563 #. column: Distance done
1564 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1568 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1569 msgid "Vehicle cost report"
1572 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1574 msgstr "交通/工具 (_c):"
1576 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1580 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1581 msgid "Consumption:"
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1592 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1596 #: ../src/ui-account.c:39
1600 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1604 #: ../src/ui-account.c:42
1608 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1612 #: ../src/ui-account.c:44
1616 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1617 #: ../src/ui-widgets.c:797
1621 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1622 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1626 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1627 msgid "Account name"
1630 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1631 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1632 #: ../src/ui-payee.c:965
1636 #: ../src/ui-account.c:952
1639 "Cannot add an account '%s',\n"
1640 "this name already exists."
1643 #: ../src/ui-account.c:994
1645 msgid "Cannot delete account '%s'"
1648 #: ../src/ui-account.c:998
1650 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1653 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1654 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1656 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1659 #: ../src/ui-account.c:1011
1660 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1663 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1664 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1665 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1666 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1667 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1668 #: ../src/ui-payee.c:1319
1672 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1675 "Cannot rename this Account,\n"
1676 "from '%s' to '%s',\n"
1677 "this name already exists."
1679 "無法將帳戶名稱 %s 變更為 %s,\n"
1682 #: ../src/ui-account.c:1184
1683 msgid "Manage Accounts"
1686 #: ../src/ui-account.c:1235
1688 "Drag & drop to change the order\n"
1689 "Double-click to rename"
1692 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1693 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1697 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1698 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1702 #: ../src/ui-account.c:1282
1706 #: ../src/ui-account.c:1289
1707 msgid "Start _balance:"
1710 #: ../src/ui-account.c:1297
1714 #: ../src/ui-account.c:1311
1715 msgid "this account was _closed"
1716 msgstr "此帳號已被關閉(_c)"
1718 #: ../src/ui-account.c:1322
1719 msgid "Current check number"
1722 #: ../src/ui-account.c:1326
1723 msgid "Checkbook _1:"
1726 #: ../src/ui-account.c:1333
1727 msgid "Checkbook _2:"
1730 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1734 #: ../src/ui-account.c:1354
1738 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1739 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1743 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1747 #: ../src/ui-account.c:1379
1748 msgid "Balance limits"
1751 #: ../src/ui-account.c:1385
1752 msgid "_Overdraft at:"
1755 #: ../src/ui-account.c:1397
1756 msgid "Report exclusion"
1759 #: ../src/ui-account.c:1401
1760 msgid "exclude from account _summary"
1761 msgstr "不包含帳號概況 (_s)"
1763 #: ../src/ui-account.c:1406
1764 msgid "exclude from the _budget"
1767 #: ../src/ui-account.c:1411
1768 msgid "exclude from any _reports"
1769 msgstr "從任何報告惕除(_r)"
1771 #: ../src/ui-archive.c:47
1775 #: ../src/ui-archive.c:48
1779 #: ../src/ui-archive.c:55
1783 #: ../src/ui-archive.c:55
1787 #: ../src/ui-archive.c:55
1791 #: ../src/ui-archive.c:271
1793 msgid "(template %d)"
1796 #: ../src/ui-archive.c:318
1797 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1800 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1804 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1805 msgid "Toggle amount sign"
1808 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1809 msgid "Transaction splits"
1812 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1816 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1817 msgid "Of notebook _2"
1820 #: ../src/ui-archive.c:950
1821 msgid "_To account:"
1824 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1828 #: ../src/ui-archive.c:1007
1829 msgid "Scheduled insertion"
1832 #: ../src/ui-archive.c:1012
1836 #: ../src/ui-archive.c:1017
1840 #: ../src/ui-archive.c:1025
1844 #: ../src/ui-archive.c:1041
1848 #: ../src/ui-archive.c:1053
1849 msgid "_Stop after:"
1852 #: ../src/ui-archive.c:1061
1856 #: ../src/ui-archive.c:1083
1857 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1860 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1864 #: ../src/ui-assign.c:517
1866 msgid "(assignment %d)"
1869 #: ../src/ui-assign.c:547
1870 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1873 #: ../src/ui-assign.c:693
1877 #: ../src/ui-assign.c:694
1881 #: ../src/ui-assign.c:695
1885 #: ../src/ui-assign.c:714
1886 msgid "Manage Assignments"
1889 #: ../src/ui-assign.c:791
1893 #: ../src/ui-assign.c:795
1897 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1898 #: ../src/ui-assign.c:803
1902 #: ../src/ui-assign.c:811
1906 #: ../src/ui-assign.c:816
1907 msgid "Use _regular expressions"
1910 #: ../src/ui-assign.c:831
1911 msgid "Assign payee"
1914 #: ../src/ui-assign.c:860
1915 msgid "Assign category"
1918 #: ../src/ui-assign.c:888
1919 msgid "Assign payment"
1922 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1924 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1925 msgstr "新 HomeBank 檔案 (%d of %d)"
1927 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1931 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1935 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1939 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1940 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1941 msgid "File properties"
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1945 msgid "System detection"
1948 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1953 msgid "Preset file:"
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1957 msgid "Initialize my categories with this file"
1958 msgstr "以這個檔案重設我的分類"
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1961 msgid "Preset categories"
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1965 msgid "Informations"
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1977 msgid "_Overdrawn at:"
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1981 msgid "Create an account"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1985 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1986 msgstr "這是一個確認頁面, 請按「套用」, 讓改變生效。"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1989 msgid "Confirmation"
1992 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1996 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2000 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2004 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2008 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2012 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2016 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2017 msgid "use existing"
2020 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2021 msgid "Name in the file"
2024 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2029 msgid "Name in HomeBank"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2033 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2039 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2040 "Please select the appropriate action for account below."
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2045 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2047 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2051 msgid "Change account action"
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2055 msgid "Please select a file..."
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2059 msgid "QIF file recognised !"
2060 msgstr "已完成驗證 QIF 檔案!"
2062 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2063 msgid "OFX file recognised !"
2064 msgstr "已完成驗證 OFX 檔案!"
2066 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2067 msgid "** OFX support is disabled **"
2068 msgstr "** 已停用 OFX 支援 **"
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2071 msgid "CSV transaction file recognised !"
2072 msgstr "CSV 交易檔案已一致化!"
2074 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2075 msgid "Unknown/Invalid file..."
2076 msgstr "不明/無效的檔案..."
2078 #. file content detail
2079 #. TODO: difficult translation here
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2082 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2083 msgstr "帳戶:%d - 交易:%d - 收款人:%d - 分類:%d"
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2086 msgid "Some date convertion failed"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2091 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2096 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2099 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2101 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2103 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2104 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2106 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2107 "of this assistant."
2109 "歡迎來到 HomeBank 匯入小幫手.\n"
2111 "此小幫手會協助你匯入外部檔案至 HomeBank.\n"
2112 "不會有任何改變, 直到你在最後點選 \"套用\" ."
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2116 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2118 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2119 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2121 "可匯入 HomeBank 的檔案格式如下:\n"
2122 "- QIF,為 Quicken 開發的財務軟體資料交換格式\n"
2123 "- OFX 開放金融交換文件 / QFX (非必須於相容時間) \n"
2124 "- CSV (HomeBank 有指定格式,請參閱說明文件)\n"
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2135 msgid "OFX/QFX files"
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2143 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2148 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2164 msgid "Date format:"
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2168 msgid "File content"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2176 msgid "Choose the action for accounts"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2180 msgid "Change _action"
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2184 msgid "Choose transactions to import"
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2188 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2192 msgid "Date _tolerance:"
2195 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2206 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2207 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2209 "已按以下順序完成比對:帳戶、金額、日期。\n"
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2213 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2214 msgstr "點擊「套用」以更新您的帳戶。\n"
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2225 msgid "Transactions"
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2237 msgid "auto-assigned"
2240 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2241 msgid "File format error"
2244 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2246 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2247 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2250 #: ../src/ui-budget.c:693
2251 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2254 #: ../src/ui-budget.c:695
2255 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2258 #: ../src/ui-budget.c:701
2262 #: ../src/ui-budget.c:993
2263 msgid "Manage Budget"
2266 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2270 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2274 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2278 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2279 msgid "Collapse all"
2282 #: ../src/ui-budget.c:1125
2283 msgid "Budget for each month"
2286 #: ../src/ui-budget.c:1130
2290 #: ../src/ui-budget.c:1142
2291 msgid "_Clear input"
2294 #: ../src/ui-budget.c:1156
2295 msgid "is different"
2298 #: ../src/ui-budget.c:1194
2299 msgid "_Force monitoring this category"
2300 msgstr "強制監視此分類(_F)"
2302 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2303 #: ../src/ui-payee.c:671
2307 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2311 #: ../src/ui-category.c:1122
2312 msgid "Delete unused categories"
2315 #: ../src/ui-category.c:1123
2317 "Are you sure you want to permanently\n"
2318 "delete unused categories?"
2321 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2325 #: ../src/ui-category.c:1325
2329 #: ../src/ui-category.c:1376
2332 "Cannot rename this Category,\n"
2333 "from '%s' to '%s',\n"
2334 "this name already exists."
2336 "無法將分類名稱 %s 變更為 %s,\n"
2339 #: ../src/ui-category.c:1441
2341 msgid "Merge category '%s'"
2344 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2348 #: ../src/ui-category.c:1462
2350 "Transactions assigned to this category,\n"
2351 "will be moved to the category selected below."
2354 #: ../src/ui-category.c:1472
2356 msgid "_Delete the category '%s'"
2359 #: ../src/ui-category.c:1564
2361 "This category is used.\n"
2362 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2365 #: ../src/ui-category.c:1813
2366 msgid "Manage Categories"
2369 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2370 msgid "_Delete unused"
2373 #: ../src/ui-category.c:1893
2374 msgid "new category"
2377 #: ../src/ui-category.c:1906
2378 msgid "new subcategory"
2381 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2385 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2386 msgid "Base currency"
2389 #: ../src/ui-currency.c:629
2393 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2394 msgid "Exchange rate"
2397 #: ../src/ui-currency.c:653
2398 msgid "Last modfied"
2401 #: ../src/ui-currency.c:772
2402 msgid "Edit currency"
2405 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2409 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2413 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2417 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2421 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2425 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2426 msgid "_Decimal char:"
2429 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2430 msgid "_Frac digits:"
2433 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2434 msgid "_Grouping char:"
2437 #: ../src/ui-currency.c:1040
2438 msgid "Select base currency"
2441 #: ../src/ui-currency.c:1040
2442 msgid "Select currency"
2445 #: ../src/ui-currency.c:1112
2449 #: ../src/ui-currency.c:1168
2450 msgid "Update online error"
2453 #: ../src/ui-currency.c:1301
2454 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2457 #: ../src/ui-currency.c:1345
2458 msgid "Change the base currency"
2461 #: ../src/ui-currency.c:1346
2463 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2464 "will be set to 0, don't forget to update it"
2467 #: ../src/ui-currency.c:1461
2471 #: ../src/ui-currency.c:1511
2472 msgid "Update online"
2475 #: ../src/ui-currency.c:1543
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2480 msgid "File statistics"
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2492 msgid "Select a base currency"
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2497 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2498 "if the currency below is not correct, please change it:"
2501 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2502 msgid "Import from CSV"
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2506 msgid "Open HomeBank file"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2510 msgid "Save HomeBank file as"
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2514 msgid "HomeBank files"
2515 msgstr "HomeBank 檔案"
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2518 msgid "Save changes to the file before closing?"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2524 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2525 "Number of changes: %d."
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2529 msgid "Close _without saving"
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2533 msgid "Select among possible transactions..."
2534 msgstr "選取一些可能的交易..."
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2537 msgid "Select an action:"
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2541 msgid "create a new transaction"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2545 msgid "select an existing transaction"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2550 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2551 "for the internal transfer."
2552 msgstr "HomeBank 找到一些交易, 也許是與內部互轉連結."
2554 #: ../src/ui-filter.c:52
2558 #: ../src/ui-filter.c:57
2559 msgid "Uncategorized"
2562 #: ../src/ui-filter.c:58
2563 msgid "Unreconciled"
2566 #: ../src/ui-filter.c:59
2570 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2574 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2578 #: ../src/ui-filter.c:63
2582 #: ../src/ui-filter.c:68
2586 #: ../src/ui-filter.c:69
2590 #: ../src/ui-filter.c:70
2591 msgid "This quarter"
2594 #: ../src/ui-filter.c:71
2595 msgid "Last quarter"
2598 #: ../src/ui-filter.c:72
2602 #: ../src/ui-filter.c:73
2606 #: ../src/ui-filter.c:75
2607 msgid "Last 30 days"
2610 #: ../src/ui-filter.c:76
2611 msgid "Last 60 days"
2614 #: ../src/ui-filter.c:77
2615 msgid "Last 90 days"
2618 #: ../src/ui-filter.c:78
2619 msgid "Last 12 months"
2622 #: ../src/ui-filter.c:80
2626 #: ../src/ui-filter.c:82
2630 #: ../src/ui-filter.c:90
2634 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2635 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2636 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2640 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2644 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2645 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2649 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2653 #: ../src/ui-filter.c:949
2657 #: ../src/ui-filter.c:976
2661 #: ../src/ui-filter.c:982
2665 #: ../src/ui-filter.c:1003
2669 #: ../src/ui-filter.c:1016
2670 msgid "Case _sensitive"
2673 #: ../src/ui-filter.c:1035
2677 #: ../src/ui-filter.c:1060
2678 msgid "Filter Amount"
2681 #: ../src/ui-filter.c:1106
2682 msgid "Filter Status"
2685 #: ../src/ui-filter.c:1121
2689 #: ../src/ui-filter.c:1125
2693 #: ../src/ui-filter.c:1130
2697 #: ../src/ui-filter.c:1136
2698 msgid "display 'Added'"
2701 #: ../src/ui-filter.c:1140
2702 msgid "display 'Edited'"
2705 #: ../src/ui-filter.c:1144
2706 msgid "display 'Remind'"
2709 #: ../src/ui-filter.c:1165
2710 msgid "Filter Payment"
2713 #: ../src/ui-filter.c:1265
2718 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2722 #: ../src/ui-filter.c:1312
2726 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2727 msgid "Scheduled transaction"
2730 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2734 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2735 msgid "of each month (excluded)"
2738 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2742 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2743 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2744 msgid "days in advance the current date"
2745 msgstr "未來天數, 以當下日期為基準"
2747 #: ../src/ui-payee.c:705
2748 msgid "Default category"
2751 #: ../src/ui-payee.c:743
2752 msgid "Delete unused payee"
2755 #: ../src/ui-payee.c:744
2757 "Are you sure you want to\n"
2758 "permanently delete unused payee?"
2761 #: ../src/ui-payee.c:909
2765 #: ../src/ui-payee.c:966
2768 "Cannot rename this Payee,\n"
2769 "from '%s' to '%s',\n"
2770 "this name already exists."
2772 "無法將收款人名稱 %s 變更為 %s,\n"
2775 #: ../src/ui-payee.c:1021
2777 msgid "Merge payee '%s'"
2780 #: ../src/ui-payee.c:1042
2782 "Transactions assigned to this payee,\n"
2783 "will be moved to the payee selected below."
2786 #: ../src/ui-payee.c:1052
2788 msgid "_Delete the payee '%s'"
2791 #: ../src/ui-payee.c:1139
2793 "This payee is used.\n"
2794 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2797 #: ../src/ui-payee.c:1219
2798 msgid "Manage Payees"
2801 #: ../src/ui-payee.c:1289
2805 #: ../src/ui-pref.c:87
2809 #: ../src/ui-pref.c:89
2810 msgid "Display format"
2813 #: ../src/ui-pref.c:90
2814 msgid "Import/Export"
2817 #: ../src/ui-pref.c:91
2821 #: ../src/ui-pref.c:97
2822 msgid "System defaults"
2825 #: ../src/ui-pref.c:98
2829 #: ../src/ui-pref.c:99
2833 #: ../src/ui-pref.c:100
2834 msgid "Text under icons"
2837 #: ../src/ui-pref.c:101
2838 msgid "Text beside icons"
2841 #: ../src/ui-pref.c:107
2845 #: ../src/ui-pref.c:108
2849 #: ../src/ui-pref.c:109
2853 #: ../src/ui-pref.c:116
2857 #: ../src/ui-pref.c:117
2858 msgid "Tango medium"
2861 #: ../src/ui-pref.c:118
2865 #: ../src/ui-pref.c:123
2869 #: ../src/ui-pref.c:124
2873 #: ../src/ui-pref.c:125
2877 #: ../src/ui-pref.c:136
2881 #: ../src/ui-pref.c:137
2882 msgid "Append to Info"
2885 #: ../src/ui-pref.c:138
2886 msgid "Append to Memo"
2889 #: ../src/ui-pref.c:504
2890 msgid "System Language"
2893 #: ../src/ui-pref.c:629
2894 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2897 #: ../src/ui-pref.c:634
2898 msgid "Choose a default import folder"
2901 #: ../src/ui-pref.c:639
2902 msgid "Choose a default export folder"
2905 #: ../src/ui-pref.c:1122
2906 msgid "Date options"
2909 #: ../src/ui-pref.c:1126
2913 #: ../src/ui-pref.c:1141
2914 msgid "OFX/QFX options"
2917 #: ../src/ui-pref.c:1145
2918 msgid "_Memo field:"
2921 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2922 msgid "Files folder"
2925 #: ../src/ui-pref.c:1164
2929 #: ../src/ui-pref.c:1183
2933 #: ../src/ui-pref.c:1254
2934 msgid "Initial filter"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2938 msgid "Date _range:"
2941 #: ../src/ui-pref.c:1272
2942 msgid "Charts options"
2945 #: ../src/ui-pref.c:1276
2946 msgid "Color scheme:"
2949 #: ../src/ui-pref.c:1298
2950 msgid "Statistics options"
2953 #: ../src/ui-pref.c:1302
2954 msgid "Show by _amount"
2957 #: ../src/ui-pref.c:1307
2958 msgid "Show _rate column"
2959 msgstr "顯示百分比欄位(_R)"
2961 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2962 msgid "Show _details"
2965 #: ../src/ui-pref.c:1322
2966 msgid "Budget options"
2969 #: ../src/ui-pref.c:1354
2974 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2978 #: ../src/ui-pref.c:1498
2982 #: ../src/ui-pref.c:1511
2984 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2985 "%A locale's full weekday name. \n"
2986 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2987 "%B locale's full month name. \n"
2988 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2989 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2990 "decimal number [00-99]. \n"
2991 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2992 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2993 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2995 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2996 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2997 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2998 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2999 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3005 "%c 語系的完善日期與時間顯示. \n"
3006 "%C 世紀號碼 (年份以數目字 100 縮短的整數) 為十進位數字顯示 [00-99]. \n"
3007 "%d 每月天數, 十進位數目顯示 [01,31]. \n"
3008 "%D 同於 %m/%d/%y. \n"
3009 "%e 每月天數, 十進位數字顯示 [1,31]; 以空白鍵處理單一數字. \n"
3010 "%j 年的天數, 以十進位數字顯示 [001,366]. \n"
3011 "%m 月份以十進位數字顯示 [01,12]. \n"
3013 "%y 年份悌除世紀, 以十進位數字顯示 [00,99]. \n"
3014 "%Y 年份會同世紀以十進位數字顯示 \n"
3016 #: ../src/ui-pref.c:1538
3017 msgid "Measurement units"
3020 #: ../src/ui-pref.c:1542
3021 msgid "Use _miles for meter"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1547
3025 msgid "Use _gallon for fuel"
3028 #: ../src/ui-pref.c:1571
3029 msgid "Transaction window"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1583
3036 #: ../src/ui-pref.c:1596
3037 msgid "Hide reconciled transactions"
3040 #: ../src/ui-pref.c:1601
3041 msgid "Always show remind transactions"
3044 #: ../src/ui-pref.c:1611
3045 msgid "Multiple add"
3048 #: ../src/ui-pref.c:1615
3049 msgid "Keep the last date"
3052 #: ../src/ui-pref.c:1625
3056 #: ../src/ui-pref.c:1638
3057 msgid "Drag & drop to change the order"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1665
3064 #: ../src/ui-pref.c:1672
3068 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3069 #. data->CM_ruleshint = widget;
3070 #: ../src/ui-pref.c:1682
3074 #: ../src/ui-pref.c:1694
3075 msgid "Amount colors"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1698
3079 msgid "Uses custom colors"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1718
3086 #: ../src/ui-pref.c:1728
3090 #: ../src/ui-pref.c:1735
3094 #: ../src/ui-pref.c:1762
3095 msgid "Program start"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1766
3099 msgid "Show splash screen"
3100 msgstr "顯示潑濺(splash)畫面"
3102 #: ../src/ui-pref.c:1771
3103 msgid "Load last opened file"
3106 #: ../src/ui-pref.c:1781
3107 msgid "Update currencies online"
3110 #: ../src/ui-pref.c:1791
3114 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3115 #: ../src/ui-pref.c:1796
3119 #: ../src/ui-pref.c:1814
3120 msgid "Main window reports"
3123 #: ../src/ui-pref.c:1834
3127 #: ../src/ui-pref.c:1939
3128 msgid "Reset all preferences"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1940
3133 "Do you really want to reset all\n"
3134 "preferences to default values?"
3137 #: ../src/ui-pref.c:1941
3141 #: ../src/ui-pref.c:1959
3145 #: ../src/ui-pref.c:2181
3147 "You will have to restart HomeBank\n"
3148 "for the language change to take effect."
3151 #: ../src/ui-split.c:374
3155 #. sum button must appear only when new split add
3157 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3158 #: ../src/ui-split.c:379
3162 #: ../src/ui-split.c:464
3163 msgid "Sum of splits:"
3166 #: ../src/ui-split.c:475
3170 #: ../src/ui-split.c:490
3171 msgid "Transaction amount:"
3174 #: ../src/ui-transaction.c:50
3175 msgid "Add transaction"
3178 #: ../src/ui-transaction.c:51
3179 msgid "Inherit transaction"
3182 #: ../src/ui-transaction.c:52
3183 msgid "Modify transaction"
3186 #: ../src/ui-transaction.c:60
3190 #: ../src/ui-transaction.c:558
3191 msgid "From acc_ount:"
3194 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3195 msgid "To acc_ount:"
3198 #: ../src/ui-transaction.c:642
3200 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3202 "Proceeding will delete the target transaction."
3205 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3209 #: ../src/ui-transaction.c:906
3210 msgid "Show _scheduled"
3213 #: ../src/ui-transaction.c:930
3217 #: ../src/ui-transaction.c:936
3219 "Date accepted here are:\n"
3221 "day/month or month/day,\n"
3222 "and complete date into your locale"
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3231 "Autocompletion and direct seizure\n"
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3244 msgid "Use a _template"
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3248 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3251 #: ../src/ui-widgets.c:799
3255 #: ../src/ui-widgets.c:801
3259 #: ../src/ui-widgets.c:802
3260 msgid "Internal transfer"
3263 #: ../src/ui-widgets.c:803
3267 #: ../src/ui-widgets.c:804
3268 msgid "Standing order"
3271 #: ../src/ui-widgets.c:805
3272 msgid "Electronic payment"
3275 #: ../src/ui-widgets.c:806
3279 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3280 #: ../src/ui-widgets.c:808
3284 #: ../src/ui-widgets.c:809
3285 msgid "Direct Debit"
3288 #: ../src/ui-widgets.c:937
3292 #: ../src/ui-widgets.c:938
3296 #: ../src/ui-widgets.c:939