msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Hakko\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Näytä tämä..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:196
msgid "Desktops"
msgstr "Työtilat"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Kerros"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Aina &päällimmäinen"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Tavallinen"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Aina &alimmainen"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Lähetä työtilaan"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Ikkunan valikko"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "&Palauta"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "S&iirrä"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Muuta kokoa"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Pie&nennä"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Suurenn&a"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "Rullaa ylös/alas"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "(Epä)reunusta"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Sulje"
-#: openbox/config.c:666
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Lisää..."
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
-#: openbox/openbox.c:128
+#: openbox/openbox.c:129
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
-#: openbox/openbox.c:148
+#: openbox/openbox.c:149
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:179
-msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr "render kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
+#: openbox/openbox.c:180
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
-#: openbox/openbox.c:185
+#: openbox/openbox.c:186
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X serveri ei tue localea"
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:248
+#: openbox/openbox.c:249
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia oletusarvoja"
+msgstr ""
+"Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
+"yksinkertaisia oletusarvoja"
-#: openbox/openbox.c:274
+#: openbox/openbox.c:275
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
-#: openbox/openbox.c:393
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Ominaisuudet:\n"
-#: openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ilmoita virheistä: %s\n"
-#: openbox/openbox.c:578
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:122
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:143
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
-#: openbox/session.c:100
+#: openbox/screen.c:991
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "työtila %i"
+
+#: openbox/session.c:103
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-#: openbox/session.c:442
+#: openbox/session.c:451
#, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
msgstr ""
-#: openbox/session.c:552
+#: openbox/session.c:583
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr ""