#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr ""
+"不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
+
+#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "移動する..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップを管理"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
-msgid "&Add new desktop"
-msgstr ""
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
-msgid "&Remove last desktop"
-msgstr ""
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "デスクトップ"
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
-msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"
-
-#: openbox/client_menu.c:360
-msgid "&Layer"
-msgstr "階層(&L)"
+msgstr "すべてのデスクトップ(_A)"
-#: openbox/client_menu.c:365
-msgid "Always on &top"
-msgstr "常に最上位にする(&T)"
+#: openbox/client_menu.c:361
+msgid "_Layer"
+msgstr "階層(_L)"
#: openbox/client_menu.c:366
-msgid "&Normal"
-msgstr "通常(&N)"
+msgid "Always on _top"
+msgstr "常に最上位にする(_T)"
#: openbox/client_menu.c:367
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "常に最下位にする(&B)"
+msgid "_Normal"
+msgstr "通常(_N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:368
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "常に最下位にする(_B)"
-#: openbox/client_menu.c:370
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "デスクトップに送る(&S)"
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "デスクトップに送る(_S)"
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "クライアントメニュー"
-#: openbox/client_menu.c:380
-msgid "R&estore"
-msgstr "復元(&E)"
+#: openbox/client_menu.c:385
+msgid "R_estore"
+msgstr "復元(_E)"
-#: openbox/client_menu.c:388
-msgid "&Move"
-msgstr "移動(&M)"
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
-#: openbox/client_menu.c:390
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "サイズの変更(&Z)"
+#: openbox/client_menu.c:395
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "サイズの変更(_Z)"
-#: openbox/client_menu.c:392
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "アイコン化(&N)"
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "アイコン化(_N)"
-#: openbox/client_menu.c:400
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "最大化(&X)"
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_X)"
-#: openbox/client_menu.c:408
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "巻き上げ/展開(&R)"
+#: openbox/client_menu.c:413
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "巻き上げ/展開(_R)"
# not sure about this one
-#: openbox/client_menu.c:410
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "非/装飾(&D)"
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "非/装飾(_D)"
-#: openbox/client_menu.c:420
-msgid "&Close"
-msgstr "閉じる(&C)"
+#: openbox/client_menu.c:419
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
-#: openbox/config.c:718
+#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。"
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。"
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。"
-#: openbox/menu.c:362 openbox/menu.c:363
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
msgstr "もっと..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "テーマを読み込めません。"
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:496
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:124
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:145
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
-#: openbox/screen.c:1077
+#: openbox/screen.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1168
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "デスクトップ%i"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s"
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "起動中 %s\n"
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'"
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'"
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'"
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
#, c-format
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。"
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Xエラー: %s"
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr ""
-#~ "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
-
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
#~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"