"PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8"
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8"
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
"Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a "
"finalitzar enviant el senyal %s?"
"Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a "
"finalitzar enviant el senyal %s?"
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
"El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te "
"%d. S'està modificant la configuració del Openbox."
"El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te "
"%d. S'està modificant la configuració del Openbox."
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s"
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format