-#: openbox/openbox.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change to home directory (%s): %s"
-msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
+#: openbox/config.c:704
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
+
+#: openbox/keyboard.c:162
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei"
+
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden"
+
+#: openbox/menu.c:151
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s"
+
+#: openbox/menu.c:168
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:181
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden"
+
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr..."
+
+#: openbox/mouse.c:338
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
+
+#: openbox/mouse.c:344
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
+
+#: openbox/openbox.c:129
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"