+#: openbox/actions/execute.c:245
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: openbox/actions/execute.c:246
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: openbox/actions/execute.c:250
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: openbox/actions/execute.c:259
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Möchten Sie Openbox wirklich beenden?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Openbox beenden"
+
+#: openbox/client.c:2115
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Unbenanntes Fenster"
+
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
+msgid "Killing..."
+msgstr "Wird gelöscht..."
+
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Reagiert nicht"
+
+#: openbox/client.c:3648
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es durch Senden "
+"des %s-Signals trotzdem beenden?"
+
+#: openbox/client.c:3650
+msgid "End Process"
+msgstr "Prozess beenden"
+
+#: openbox/client.c:3654