+#: openbox/client_menu.c:385
+msgid "R_estore"
+msgstr "Rest_aurar"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mover"
+
+#: openbox/client_menu.c:395
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Redimen_sionar"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Mi_nimizar"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizar"
+
+#: openbox/client_menu.c:413
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "En/Desen_rollar"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "_Decorar"
+
+#: openbox/client_menu.c:419
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú \"%s\" válido"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Falló al ejecutar el comando para el pipe-menu \"%s\": \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Salida inválida del pipe-menu \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Intentó acceder al menú \"%s\" pero este no existe"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Más..."
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Botón inválido \"%s\" en mouse binding"
+
+#: openbox/mouse.c:385
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Contexto inválido \"%s\" en mouse binding"
+
+#: openbox/openbox.c:134
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "No es posible cambiar al directorio home \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:154
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
+
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "El servidor X no soporta localizaciones."
+
+#: openbox/openbox.c:198
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr ""
+"No se puede establecer los modificadores de localización para el servidor X."
+
+#: openbox/openbox.c:264
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando algunos "
+"valores por defecto"
+
+#: openbox/openbox.c:298
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "No es posible cargar el tema."
+
+#: openbox/openbox.c:428
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "El reinicio falló en ejecutar el nuevo ejecutable \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:509
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:510
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:511
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n"
+
+#: openbox/openbox.c:512
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Muestra la versión y sale\n"
+
+#: openbox/openbox.c:513
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr ""
+" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
+"actualmente\n"
+
+#: openbox/openbox.c:514
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+" --config-file ARCHIVO\n"
+" Especifique la ruta del archivo de configuración a "
+"usar\n"
+
+#: openbox/openbox.c:515
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr ""
+" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
+
+#: openbox/openbox.c:516
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:518
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Reinicia Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:519
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Cierra Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:520
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de depuración:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:521
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n"
+
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n"
+
+#: openbox/openbox.c:523
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n"
+
+#: openbox/openbox.c:524
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr ""
+" --debug-xinerama Separar la visualización en pantallas de xinerama "
+"falsas\n"
+
+#: openbox/openbox.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por favor reportar errores a %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:594
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file requiere un argumento\n"
+
+#: openbox/openbox.c:637
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "No se pudo obtener la selección del gestor de ventanas en pantalla %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "El WM en la pantalla %d no está saliendo"