+#: openbox/config.c:750
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú '%s' valido"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "Falló al ejecutar el comando para el pipe-menu '%s': '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "Salida inválida del pipe-menu '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "Intentó acceder al menú '%s' pero este no existe"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Más..."
+
+#: openbox/mouse.c:349
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding"
+
+#: openbox/mouse.c:355
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
+
+#: openbox/openbox.c:131
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:151
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"